catalog / Philology / Germanic languages
скачать файл: 
- title:
- Плотникова Лариса Ивановна. Семантический потенциал текстов малой формы (На материале английского языка)
- Альтернативное название:
- Plotnikova Larisa Ivanovna. Semantic potential of short texts (Based on the English language)
- university:
- ТУЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Л.Н. ТОЛСТОГО
- The year of defence:
- 2004
- brief description:
- Плотникова Лариса Ивановна. Семантический потенциал текстов малой формы (На материале английского языка) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 : Тула, 2004 209 c. РГБ ОД, 61:04-10/1534
ТУЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Л.Н. ТОЛСТОГО
На: укописи
ПЛОТНИКОВА Лариса Ивановна
СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ
ТЕКСТОВ МАЛОЙ ФОРМЫ
(НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
Специальность 10.02.04 - германские языки
Диссертация
на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Научный руководитель - доцент, кандидат филологических наук Л.И. Сапогова
Тула 2004
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 5
ГЛАВА I. СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ И СМЫСЛ ТЕКСТА 14
1. Текст и его смысловое пространство как единство информационного,
творческого и прагматического измерений 14
2. Информационное пространство текста 17
2.1. Информация и ее свойства. Виды информации, участвующие в
формировании смысла 17
2.2. Информация и смысл 23
3. Категория смысла как компонент текста 28
3.1. Смысл и понимание. Смысл как единство объективной и
субъективной составляющих процесса понимания 29
3.2. Принципы, методы, приемы осуществления понимания 31
4. Смысл и его составляющие 35
4.1. Ключевые слова и смысловой портрет текста 35
4.2. Роль ассоциаций в формировании смысла текста 37
4.3. Смысл и имплицитное содержание 45
4.4. Пресуппозиция жанра и смысл текста 52
Выводы по главе I 54
ГЛАВА II. КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА И СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ТЕКСТА 58
1. Ключевые слова как смыслообразующие элементы текста 58
2. Критерии и процедура выделения ключевых слов. Типы совпадения сем
ключевых слов параллельных текстов 63
3. Сопоставление инвентарей ключевых слов параллельных текстов 75
4. Соотношение количества ключевых и неключевых полнозначных слов
текстов малой формы 77
5. Смысловой портрет текста как ядро его информационной структуры и
иерархия ключевых слов 85
з
6. Роль ключевых слов как элементов семантической сети в процессах
текстоообразования и понимания 94
7. Ключевые слова и основополагающие элементы лексической системы.
(Соотношение ключевых слов с общечеловеческими категориями) 100
Выводы по главе II 104
ГЛАВА III. СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ТЕКСТА КАК ВЫРАЖЕНИЕ СМЫСЛОВОГО ЯДРА И ИМПЛИЦИТНОЙ ПЕРИФЕРИИ. СМЫСЛ И ЕГО ИНТЕРПРЕТАЦИЯ 106
1. Интерпретация как творческий процесс извлечения смысла 106
2. Имплицитность как универсальная категория текста и источник 114 множественности интерпретаций
2.1. Ассоциативное и логическое в имплицировании 115
2.2. Источники имплицитного в тексте 118
3. Роль импликации в сохранении информации при интерпретации текста 121
4. Интертекстуальность и стабильность (сохранность) семантического
потенциала 139
4.1. Интертекстуальность и имплицитная периферия смыслового
ядра 143
4.2. Интертекстуальность и смысловое ядро 145
Выводы по главе III 157
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 159
БИБЛИОГРАФИЯ 162
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ МАТЕРИАЛОВ ИССЛЕДОВАНИЯ 186
СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ 187
ПРИЛОЖЕНИЯ 188
Приложение 1. Динамика изменения объема совпадения инвентаря КС параллельных текстов 188
Приложение 2. Предельные компоненты значений ключевых слов 190
Приложение 3. Список частотных ключевых слов исследуемых текстов 192
по тематическим группам
Приложение 4. Тексты интерпретаций сюжета басни Эзопа о жуке и 199 муравьях
Приложение 5. Кванты совпадающей информации басен “The fable about the crickets and the ants” (F. Sbordone), “The ants and the grasshopper” (G.F. Townsend), «Муравей и жук» (M. Гаспаров), «Стрекоза и муравей» (Л. Толстой), «Стрекоза и муравей» (И. Крылов), выведенные с учетом компонентного состава лексических единиц в эксплицитном и 200 имплицитном планах содержания
- bibliography:
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Результаты проведенного нами исследования позволяют сделать следующие выводы относительно сущности и природы семантического потенциала текста малой формы:
♦ Понятие семантического потенциала важно в понимании любого текста, так как благодаря тому, что словесные наборы текстов образуют непрерывное семантическое целое, информация прочитанного текста фиксируется в памяти, образует целостный семантический план, относительно которого разворачивается вновь творимый текст;
♦ Семантический потенциал есть диалектическое единство объективного и субъективного, стабильного и вариативного, когда объективное и стабильное обусловливает субъективное и вариативное, защищая смысл от искажений;
♦ Результаты исследования по постановке проблемы подтвердили нашу гипотезу, что путем семантического анализа ключевых слов текста можно извлечь целостное, константное содержание, которое является относительно неизменным и независимым от интерпретатора. Смысл и семантическое пространство текста контролируются его ключевыми словами, формирующими смысловой портрет текста — логически упорядоченную в соответствии с сюжетно-тематическим развертыванием произведения совокупность КС, семиотически наиболее сильно связанных между собой в конкретном тексте и формирующих в сознании интерпретатора смысл и семантическое пространство текста;
♦ КС неизменно выделяются интерпретатором, так как а) обладают повышенной частотностью по сравнению с другими словами текста, б) функционируют в тексте по законам семантической сети, в) объединяются в тексте в логически упорядоченную систему, г) объединяются в тексте в тематическую микросеть, д) сводимы к основным понятийным категориям, которые и являются узлами тематической сети ключевых слов текста, е) функционируют в языке и тексте наборами, принадлежащими к системе коллективного бессознательного, благодаря чему выделение одного КС повлечет за собой цепочку остальных КС текста;
♦ КС как основа информационной структуры текста составляют не менее пятидесяти процентов полнозначных слов текста, что и позволяет им контролировать его смысл и семантическое пространство;
♦ Смысловой портрет текста представлен иерархией центральных и периферических ключевых слов, разграничение которых возможно на основании предлагаемой нами методики расчета коэффициента частотности ключевых слов. Центральные КС характеризуются наибольшей коммуникативной нагрузкой, о которой свидетельствует резкое увеличение или уменьшение коэффициента частотности КС на фоне соседних КС смыслового портрета;
♦ Центральные КС являются невариативной частью, всегда эксплицитны, передают содержание текста в максимально обобщенном виде. Периферические КС, являясь промежуточным звеном между смысловым ядром, представленным центральными КС, и имплицитной периферией, допускают вариативность: центральные КС «притягивают» ключевые слова сильной и слабой периферии, группируя их вокруг себя, ключевые слова сильной периферии «втягивают» в свое пространство ключевые слова слабой периферии, ключевые слова слабой периферии «втягивают» в свое пространство элементы неключевой имплицитной периферии. Имплицитная неключевая сема может стать ключевой, войдя в слабую, реже - сильную периферию смыслового ядра. Ключевые слова сильной и слабой периферии также характеризуются взаимными переходами. Таким образом, все элементы семантического пространства текста взаимосвязаны и взаимообусловлены подчинением ключевым словам, которые указывают направление ассоциаций, импликаций;
♦ Ключевые слова можно считать потенциальными величинами в плане возможной степени их смысловой акцентуации, которая зависит от величины коэффициента частотности. Один и тот же инвентарь КС может варьироваться по степени смысловой акцентуации каждого КС от интерпретации к интерпретации. В зависимости от степени смысловой акцентуации будет отдаваться приоритет той или иной ассоциативной цепочке, тому или иному направлению импликации;
♦ Имплицитная периферия смыслового ядра, будучи обусловленной семантикой стабильного инвентаря центральных ключевых слов, конвенциональным характером и логической взаимообратимостью импликации, является еще одним фактором, обеспечивающим инвариантность, сохранность семантического потенциала текста: имплицитная и эксплицитная информация характеризуются взаимопереходами, варьируются по объему, а не по количеству, а для объяснения источника любого дополнительного кванта информации, актуализируемого в процессе интерпретации, в тексте всегда найдется основание.
Таким образом, семантический потенциал текста представляет собой стабильное свернутое содержательное ядро текста, образуемое совокупностью логически упорядоченных в соответствии с сюжетно-тематическим развитием произведения ключевыми словами, неизменно извлекаемыми интерпретатором, и имплицитной периферией, контролируемой семантикой ключевых слов, ограничиваемой законами языка и мышления, системой архетипов коллективного бессознательного. Благодаря этому семантический потенциал при всех модификациях содержания за счет экспликации скрытых сем в семантической структуре слов текста, экспликации имплицитно существующих смыслов, остается неизменным инвариантом, на базе которого можно строить бесконечные варианты интерпретаций.
- Стоимость доставки:
- 200.00 руб