Раадранириана Антса Миангола Малала Лингвокультурологический анализ паремий тематической группы множество людей в русском, французском и малагасийском языках




  • скачать файл:
  • title:
  • Раадранириана Антса Миангола Малала Лингвокультурологический анализ паремий тематической группы множество людей в русском, французском и малагасийском языках
  • Альтернативное название:
  • Raadraniriana Antsa Miangola Malala Linguistic and cultural analysis of proverbs of the thematic group many people in Russian, French and Malagasy languages
  • The number of pages:
  • 291
  • university:
  • РУДН
  • The year of defence:
  • 2019
  • brief description:
  • Раадранириана Антса Миангола Малала Лингвокультурологический анализ паремий тематической группы множество людей в русском, французском и малагасийском языках
    ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
    кандидат наук Раадранириана Антса Миангола Малала
    ВВЕДЕНИЕ

    Глава 1. ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИЙ ФОНД ЯЗЫКА: ТЕОРИЯ И ПРИКЛАДНАЯ ПАРЕМИОЛОГИЯ

    1.1. Паремия как языковой феномен. Термины паремия — пословица — поговорка12

    1.2. Типология паремий

    1.3. Паремия как прецедентный феномен

    1.4. Вариативность и трансформации паремий

    1.4.1. Вариативность паремий

    1.4.2. Трансформированные паремии

    1.4.3. Причины появления и функции антипаремий

    1.4.4. Способы трансформации паремий

    1.4.5. Антипаремия в русском, французском и малагасийском языках

    ВЫВОДЫ К ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

    Глава 2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РУССКИХ ПАРЕМИЙ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ МНОЖЕСТВО ЛЮДЕЙ

    2.1. Когнитивно-семантического пространства паремий. Русские паремии

    2.2.Семантический анализ русских паремий тематической группы множество людей

    2.2.1. Паремии, характеризующие общественные отношения

    2.2.1.1. Гостеприимство русского народа

    2.2.1.2. Солидарность русского народа

    2.2.1.3. Человек и общество врусской языковой картине мира

    2.2.1.4. Представление русский народ в паремиях

    2.2.2. Паремии, характеризующие межличностные отношения

    2.2.2.1. Понятие соседство в русских паремиях

    2.2.2.2.Понятие товарищество в русских паремиях

    2.2.2.3.Понятие дружба в русских паремиях

    2.2.3. Паремии, характеризующие семейные отношения

    2.2.3.1. Супружеские отношения в русских паремиях

    2.2.3.2. Родственные отношения брат и сестра в русских паремиях

    2.2.3.3. Родственные отношения родители и дети в русских паремиях

    2.2.3.4. Ценности семьи в русских паремиях

    2.3. Антонимия и синонимия паремий тематической группы множество людей в

    русском языке

    2.3.1. Антонимия в паремиях тематической группы множество людей

    2.3.1.1. Контекстуальная антонимия в паремиях

    2.3.1.2. Прагматическая антонимия на уровне фразы

    2.3.2. Синонимия в паремиях тематической группы множество людей

    2.3.2.1.Контекстуальная синонимия в паремиях

    2.3.2.2.Синонимия на уровне фразы

    2.3.3. Специфика употребления пассивной лексики в русских паремиях

    2.3.4. Экспрессивные средства в русских паремиях

    2.3.5.Градуальность в паремиях тематической группы множество людей

    ВЫВОДЫ КО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

    ГЛАВА 3. СОПОСТАВЛЕНИЕ ПАРЕМИЙ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ МНОЖЕСТВО ЛЮДЕЙ ФРАНЦУЗСКОГО И МАЛАГАСИЙСКОГО ЯЗЫКОВ С РУССКИМ ЯЗЫКОМ

    3.1. Контакты русского, французского и малагасийского языков

    3.2. Французские и малагасийские паремии тематической группы множество людей

    3.2.1. Множество людей во французском мировосприятии

    3.2.1.1. Французские паремии подгрупы общественные отношения

    3.2.1.2. Французские паремии с понятием межличностные отношения

    3.2.1.3. Французские паремии, характеризующие семейные отношения

    3.2.2. Множество людей в малагасийском мировосприятии

    3.2.2.1. Общественные отношения в малагасийских паремиях

    3.2.2.2. Межличностные отношения в малагасийской лингвокультуре

    3.2.2.3. Семейные отношения в малагасийских паремиях

    3.3. Сопоставительный анализ паремий тематической группы множество людей в русском, французском и малагасийском языках

    3.3.1. Семантическое сопоставление паремий тематической группы множество людей в трех языках

    3.3.2. Полные эквивалентные паремии тематики множество людей в русском, французском и малагасийском языках

    ВЫВОДЫ К ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

    ПРИЛОЖЕНИЯ

    ПРИЛОЖЕНИЕ 1: РУССКИЕ ПАРЕМИИ

    ПРИЛОЖЕНИЕ 2: ФРАНЦУЗСКИЕ ПАРЕМИИ

    ПРИЛОЖЕНИЕ 3: МАЛАГАСИЙСКИЕ ПАРЕМИИ
  • bibliography:
  • -
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА