Раззокбердиев Шарафджон Саидмуродович. Структурно-семантический анализ геологической терминологии в таджикском и английском языках




  • скачать файл:
  • title:
  • Раззокбердиев Шарафджон Саидмуродович. Структурно-семантический анализ геологической терминологии в таджикском и английском языках
  • Альтернативное название:
  • Razzokberdiev Sharafdzhon Saidmurodovich. Structural and semantic analysis of geological terminology in Tajik and English languages
  • The number of pages:
  • 185
  • university:
  • Таджикский национальный университет
  • The year of defence:
  • 2019
  • brief description:
  • Раззокбердиев Шарафджон Саидмуродович. Структурно-семантический анализ геологической терминологии в таджикском и английском языках: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.22 / Раззокбердиев Шарафджон Саидмуродович;[Место защиты: Таджикский национальный университет], 2019

    ТАДЖИКСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
    на правах рукописи
    Раззокбердиев Шарафджон Саидмуродович
    СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГЕОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ТАДЖИКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
    10.02.22- Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (таджикский язык)
    10.02.20 - - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
    Диссертация


    на соискание ученой степени кандидата филологических наук
    Научный руководитель:
    доктор филологических наук, профессор Саидов Х. А.
    Душанбе - 2019
    ОГЛАВЛЕНИЕ
    ВВЕДЕНИЕ 5
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ГЕОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
    1.1. Научное описание понятия «термин» в области геологии 15
    1.2. История возникновения и развития системы геологической
    терминологии в таджикском и английском языках 29
    1.3. Терминосистема - как объект научного лингвистического
    исследования 43
    1.4. Некоторые тенденции развития геологических терминов и
    терминологии в конце XX века 47
    1.5. Содержательно-сущностные свойства термина 54
    ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГЕОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ТАДЖИКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
    2.1. Формирование и структура геологической терминологии в таджикском
    языке 57
    2.1.1. Структурные особенности геологической терминологии
    в английском языке 67
    2.2. Односуффиксальные субстантивные модели геологических терминов в
    таджикском и английском языках 83
    2.3. Морфологический способ терминообразования геологической
    терминосистемы в таджикском и английском языках 94
    2.4. Сравнительный анализ морфологических способов
    терминообразования в таджикском и английском
    языках 102
    2.5. Сопоставительный анализ (синтаксический способ) терминообразования
    в таджикском и английском языках 104
    2.6. Заимствованые геологические термины в английском и таджикском
    языках 110
    2.7. Метафорическое выражение как способ терминообразования в сфере
    геологической области 115
    Аббревиатура 118
    Заключение 120
    Литература 124
    Приложение 137-186
  • bibliography:
  • Изучение и исследование геологических терминов представляет существенное значение для разных аспектов языкознания, которые отражают структурно-семантические и грамматические особенности геологической реальности для таких разделов как лексикология, лексикография, стилистика, а также для определенных прикладных отраслей как таких методика преподавания геологического и геолого-технического перевода, автоматизированную обработку информации и текстов.
    Сопоставляемые английский и таджикский языки, хотя и имеют генетическое родство, однако на современном этапе своего развития эти языки достигли такого состояния языкового становления, что признаки различий между этими языками во многом преобладают над схожими особенностями. Сопоставительное и типологическое исследование этих языков на современном этапе развития представит значимый интерес с точки зрения выявления для обоих языков закономерностей систематизации специфических явлений исследуемых языков.
    Выбор темы диссертации определен тем, что на сегодняшний день геологическая терминология английского и таджикского языков остаётся неизученной в сопоставительно-типологическом аспекте. Геологическая терминология является одной из составляющих лексики, которая в силу особенностей структурного, семантического, словообразовательного и стилистического характера отличается от других терминосистем и занимает особое место в системе языка.
    Результаты, полученные в процессе нашего исследования по теме «Структурно-семантический анализ геологической терминологии в таджикском и английском языках» можно суммировать следующим образом:
    1. Обосновывается появление большого количества новых терминов под влиянием экстралингвистических и лингвистических факторов. В их создании учитывается языковой опыт стран
    с передовыми технологиями. Такими странами выступают США, Великобритания, Канада, в которых основным языком является английский язык. Английский язык становится языком-источником или языком- посредником в формировании новых понятий и выражении новых терминов геологии в ряде языков.
    Семантическая структура нового термина является гибкой по сравнению с терминами отраслей знания предшествующих эпох. В семантике термина геологии особенно проявляется специализированность его значения, так как тенденции в терминообразовании обосновываются запросами геологической науки.
    2. Возрастает интерес к терминообразованию, который сводится к выявлению различных видов неологии при образовании новых геологических терминов. При классификации основных способов терминообразования называются заимствования из английского языка, семантический и синтаксический способы. Синтаксический способ является превалирующим, так как новые геологические реалии большей частью входят в русский язык в виде терминологических словосочетаний.
    3. Все способы терминообразования новых геологических терминов подвержены значительному влиянию английского языка. Данное обстоятельство способствует семантической идентификации терминов языка- источника и языка-реципиента. Взаимосвязь терминов двух языков проявляется в общности их логико-семантических отношений.
    4. Характеристика англоязычного термина в условиях новой языковой среды, ременные тенденции в изучении термина связываются с процессами формирования новых геологических терминов, становится экспериментальным участком для выявления структурно-семантических и функциональных анализах.
    5. В ходе морфологического анализа терминов геологии русского и таджикского языков были обнаружены значительные схождения, а именно словообразовательная структура подразумевает разделение терминов на простые и сложные и последующее деление простых на производные и непроизводные. Однако непроизводные или корневые слова русского языка отличаются от непроизводных в таджикском тем, что непроизводное слово в русском изначально можно считать производным по причине наличия в нем словоизменительной морфемы - окончания.
    6. В сфере существительных действуют также специфические только для неё способы словообразования: аббревиация, усечение основ, нулевая суффиксация, субстантивация. Подтип R+s в системах сравниваемых языков представлен широко:
    1. R+ment (tion) =R + кунй: alignment, - пахркунй, хамворкунй,
    2. R+tion= R+ й: assimilation азхудкунй
    3. R+ing=R+шавй: stretching, васеъшавй, зичшавй - sealing
    4. R+out= R+ кунй : blackout- ториккунй
    Существительные, образованные по данной модели, обозначают: а) действие и результат действия: development таракци додан, пайвасткунй
    clutch, blackout- ториккунй, чиуозонидан- equipment, invention- ихтироъ, playback- аз нав ба вучуд оварй, representation- пешниуод, glaciation- яхбанд ^alignment, хдмворкунй др., а также б) орудие действия: construction, бунёдкунй, structure сохтор и др.; в) образования (чаще всего от глагольных основ с приставками, а также от именных основ) абстрактные существительные со значениями действия, состояния продукта: autopsy- боз кардан, spill (болгарский), taking, гирифтан, opening-кашф намудан и др.
    7. Проведя анализ в рамках нашего исследования геологической терминологической системы английского и таджикского языков, можно сделать вывод, что в обоих языках среди терминов-метафор можно выделить аналогичные основания переноса смысла и лексико¬семантические группы, но в английском и таджикском языках соотношение лексем в группах несколько прочнее. Так, метафоры, в основе которых лежит физическая жизнь человека, составляют 4,8% в таджикском языке ( нафасгири- inspiration (фаза добычи), цараёни пас аз ташаккулёби - период детства (о возрасте породы), а в английском 1,66% (breather - клапани нафаскашй - дыхательный клапан; age - син- возраст);чараёни чори шудани нафт- perturbation.
    Диссертационное исследование посвящено изучению геологической лексики и терминов, а также определению ее места в исследуемых языках
  • Стоимость доставки:
  • 200.00 руб


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА