ТОПОНИМИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА И МЕТОДЫ ЕЕ ОПИСАНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СЛОВАРЯХ




  • скачать файл:
  • title:
  • ТОПОНИМИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА И МЕТОДЫ ЕЕ ОПИСАНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СЛОВАРЯХ
  • Альтернативное название:
  • ТОПОНІМІЧНА ЛЕКСИКА І МЕТОДИ ЇЇ ОПИСУ В АНГЛОМОВНИХ СЛОВНИКАХ
  • The number of pages:
  • 261
  • university:
  • ЗАПОРОЖСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
  • The year of defence:
  • 2007
  • brief description:
  • ЗАПОРОЖСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
    На правах рукописи
    МУЗЯ Евгений Михайлович
    УДК 811.111'374.21



    ТОПОНИМИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА И МЕТОДЫ ЕЕ ОПИСАНИЯ
    В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СЛОВАРЯХ
    10.02.04. германские языки

    Диссертация на соискание учёной степени
    кандидата филологических наук


    Научный руководитель:
    Доктор филологических наук,
    профессор В.И. Скибина





    Запорожье 2007







    СОДЕРЖАНИЕ

    Список принятых в работе сокращений.. 3
    Введение. 7
    1. Топонимы в языке и в лингвистике. 15
    1.1.Онтологическая природа топонимической лексики: оним термин элемент общего словаря. 15
    1.2. Методы изучения топонимов в лингвистике. 24
    1. 2. 1. Этимологический метод изучения топонимов. 25
    1.2.2. Исторический метод изучения топонимов. 33
    1.2.3. Формантный метод изучения топонимов. 37
    1.3. Виды топонимической лексики и принципы ее классификации. 42
    1.4. Интерпретация топонимов как культурных артефактов. 60
    Выводы по первому разделу. 70
    2. Топонимическая лексика в специализированных словарях английского языка. 73
    2.1. Положения общей теории лексикографирования специальной лексики. 73
    2.2. Методы описания топонимов в специальных словарях английского языка 76
    2.2.1. Общие специальные словари топонимов английского языка. 79
    2.2.2. Частные словари топонимической лексики английского языка. 95
    2.3. Топонимы в учебных словарях. 102
    Выводы по второму разделу. 111
    3. Основные принципы лексикографического описания топонимов в общих толковых словарях английского языка.. 113
    3.1. Способы отражения результатов лингвистических исследований топонимов в общих толковых словарях английского языка. 113
    3.2. Принципы формирования топонимического слóвника и его введения в корпус толкового словаря. 118
    3.2.1.Критерии определения круга источников. 118
    3.2.2. Критерии отбора топонимов в словник общего толкового словаря 123
    3.2.3. Методы инкорпорирования топонимов в корпус словаря и их расположения в нем. 132
    3.3. Семантическая характеристика топонимов как отражение их онтологической сущности и особенностей генезиса. 135
    3.3.1. Теоретические положения, определяющие требования к словарным дефинициям. 135
    3.3.2. Особенности семантизации топонимов в толковых словарях английского языка 138
    3.3.3. Структурные характеристики дефиниций топонимов в толковых словарях английского языка. 144
    Выводы по третьему разделу. 156
    Заключение. 159
    Список использованных в работе источников.. 164
    Список лексикографических источников.. 189
    Приложение A.. 194
    Приложение Б. 223
    Приложение В. 230
    Приложение Г. 238









    Список принятых в работе сокращений





    1.


    APN


    Room A. African Place Names: origins and meanings of the names for over 2000 natural features, towns, cities, provinces and countries. Jefferson, N.C.: McFarland, 1994.




    2.


    AuND


    Australian National Dictionary: Australian words and their origin. A Dictionary of Australianisms on Historical Principles /Ed. By W.S. Ramson. Melbourne: Oxford University Press, 1997.




    3.


    CCALD


    Collins Cobuild Advanced Learner’s Dictionary /4th edition. Founding editor-in-chief John Sinclair. Glasgow: Harper Collins, 2003.




    4.


    CDEL


    Collins Dictionary of the English Language. 2nd ed. / Ed. by P. Hanks. London & Glasgow, Collins, 1987.




    5.


    CDEPN


    The Cambridge Dictionary of English Place-names. Based on the collections of the English Place-Name Society /Ed. By V. Watts. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.




    6.


    CED


    Collins English Dictionary 7th ed. Gloucester, England: Harper Collins, 2005.




    7.


    CNED


    Collins New English Dictionary: A new dictionary of the living language / Ed. under the direction of A.H. Irvine; with an introd. by E.Weekley.- Reprint.- London, Glasgow: Collins, 1970.




    8.


    COCEL


    The Concise Oxford Companion of the English Language /Editor, Th. McArthur. Oxford: Oxford University Press, 1998.




    9.


    COD1


    Canadian Oxford Dictionary. 1st ed. /Ed. By K. Barber. Toronto: Oxford University Press, 1998




    10.


    COD2


    Canadian Oxford Dictionary. 2nd ed. /Ed. By K. Barber. Toronto: Oxford University Press, 2004.




    11.


    CODEPN


    Ekwall E. The Concise Oxford Dictionary of English Place-names. 4th ed. Oxford: Clarendon Press, 1991.




    12.


    DCDPN


    Watts V. A Dictionary of County Durham Place-names. Nottingham: English Place-name Society, 2002.




    13.


    DD


    Butler S. The Dincum Dictionary: the origins of Australian Words. 2003.




    14.


    DG


    Mayhew S. Oxford Dictionary of Geography. 3rd ed. Oxford, New York: Oxford University Press, 2004.




    15.


    DGr


    Monkhouse F.J. A Dictionary of Geography. 2nd ed. London: Edward Arnold, 1970.




    16.


    DLdPN


    Mills A.D. A Dictionary of London Place-names. Oxford, New York: Oxford University Press, 2001.




    17.


    DLPN


    Cameron K. A Dictionary of Lincolnshire Place names. Nottingham: English Place-names society. 1998. 157 p.




    18.


    DLR


    Cox B. A Dictionary of Leicestershire and Rutland Place-names. Nottingham: English Place-Name Society, 2005.




    19.


    DMPN


    Broderick G. A Dictionary of Manx Place-names. Nottingham: English Place-name Society, 2006.




    20.


    DPN


    Poulton-Smith. Derbyshire Place-names. Phoenix Mill: Sutton, 2005.




    21.


    DPNBI


    Room A. Dictionary of Place-names in the British Isles. London: Bloomsbury, 1999.




    22.


    DSN


    M’Cready C.T. Dublin Street Names. Dated and explained by C.T. M’Cready. Dublin, 1975.




    23.


    DT


    A Dictionary of Toponyms. London: Library Across. Publ. Ltd., 1986.




    24.


    EWED


    Encarta World English Dictionary /A.H. Soukhanov U.S. general editor. New York: St. Martin’s Press, 1999.




    25.


    IDPN


    Illustrated Dictionary of Place-names: United States and Canada / Ed. by Harder K.B. New York: Van Nestrand Reinhold, 1976.




    26.


    KPN


    Rennick R.M. Kentucky Place-names. Lexington. KY: University Press of Kentucky, 1984.




    27.


    LDCE


    Longman Dictionary of Contemporary English. 3rd ed. Harlow (Essex): Longman, 1996.




    28.&nbs
  • bibliography:
  • Заключение

    Комплексное исследование английской топонимической лексики, принципов ее классификации, изучение современной практики описания топонимов в специализированных и общих толковых словарях английского языка позволяет сформулировать ряд выводов.
    Топонимическая лексика представляет собой комплексный лингвистический феномен, который одновременно принадлежит к трем разрядам лексики именам собственным, терминам и общему словарю. Как имя собственное топонимы соотносятся с единичными референтами. Как термины географии топонимы отражают профессиональные и/или научные понятия этой предметной области и принадлежат к разряду профессиональной лексики.
    Важнейшей особенностью топонимической лексики является то, что она представляет собой своеобразный культурный артефакт, в котором как в фокусе нашли специфическое отражение история, ход формирования и результаты развития материальной и духовной культуры англофонных этносов. Именно эта составляющая семантики топонимов, по нашему мнению, должна быть центральной при их лексикографировании.
    Аналитический обзор литературы показал, что английская топонимическая лексика изучается преимущественно в рамках четырех взаимодополняющих и методов - этимологического, исторического, формантного и типологического при доминирующей роли первого. Первые два позволяют проследить генезис топонимов, выявить связь между топонимами и другими слоями лексики. Формантный метод позволяет составить исчерпывающее представление о распространении и происхождении как топооснов, так и топоформантов, установив к тому же структурные связи топонимов с другими элементами лексической системы.
    Отдельное направление топонимических исследований представлено типологическим методом, интенсивно разрабатываемым на протяжении всей истории изучения топонимов. Учитывая особенности топонимической лексики, отмеченные выше, в рамках этого подхода создаются как классификации на лингвистических критериях, так и на критериях, отражающих реальности предметной области.
    Анализ лингвистических классификаций также выявил наличие целого ряда нерешенных проблем: отсутствие «чистых» видов классификаций, то есть пересечение в них морфологических, семантических и этимологических критериев.
    В ходе анализа типологических разысканий английской топонимики, мы пришли к выводу, что применение критериев предметной области позволяет упорядочить все многообразие топонимов и сделать его обозримым, что открывает перспективы прежде всего для теоретических обобщений. Для лексикографии, однако, такая классификация лишь очерчивает круг гипотетических объектов описания; она не дает оснований для принятия основных решений - определения принципов отбора топонимов в общий лингвистический словарь и выработки способов семантизации.
    По результатам изучения связи лексикографической практики с лингвистическими исследованиями было установлено, что, в определенной мере, все виды исследования топонимов в лингвистике находят свое отражение в лексикографии, однако, ни способы презентации этимологии и исторической информации, ни методы отражения типологической принадлежности или представленности типологических особенностей не унифицированы в современной английской лексикографии и нуждаются в дальнейшем совершенствовании и упорядочении.
    Изучение состояния современной лексикографической практики выявило отсутствие не только теоретических основ описания топонимической лексики методами лексикографии, но и общепринятой словарной традиции.
    Так, несмотря на то, что в англистике составлен исчерпывающий список источников топонимической лексики, критерии определения круга источников для словарей различных типов не разработаны
    Критерии отбора топонимов в специальные словари коррелируют с особенностями топонимики описываемого региона и оговариваются в каждом конкретном проекте отдельно; общие требования к этим процедурам в теории лексикографии не разработаны.
    Отбор топонимов в учебные словари неупорядочен и научному анализу не подлежит.
    Количественные и качественные критерии отбора топонимов в общие толковые словари в англоязычной лексикографии не регулируются ни лингвистическими (типологическими), ни географическими критериями. Так, по результатам анализа регистрации 13 основных видов топонимов в этих словарях было установлено, что процент топонимической лексики в словниках толковых словарей английского языка составляет от 0,03% до 0, 35%. Превалирующими типами во всех словарях являются полисонимы, хоронимы, микрообъекты физической географии и кратонимы.
    Детальный анализ по географическому критерию в COD1, в котором топонимы представлены в наибольшем объеме (5043), подтвердил результаты общего анализа. Более того, исследование по каждому виду топонима выявил еще большую степень необоснованности критериев отбора.
    С точки зрения макроструктуры словаря, топонимы размещаются (а) в корпусе словаря, (б) в приложении и (в) и в корпусе словаря, и в приложении.
    Принципы расположения вводов-топонимов в общих толковых словарях согласуются с общими установками каждого конкретного справочника и могут быть как алфавитными, так и алфавитно-гнездовыми с толкованием и без толкования единиц гнезда.
    Общая характеристика дефиниций выявила преобладание формульных и справочных дефиниций над другими типами.
    Исследование семантизации топонимов с точки зрения раскрытия их терминологической сущности, выполненное методом разложения дефиниций на структурные компоненты, выявило наличие в них шести основных компонентов: таксономического (такс.), координат (коор.), демографического (нас.), исторического (истор.), дополнительного (доп.), этимологического (этимол), которые в различных сочетаниях дают 35 вариантов дефиниций.
    Основным компонентом (присутствует в 34 вариантах) является таксономический. Таким образом, очевидно, что в 97% дефиниций топонимов в толковых словарях английского языка путем указания на место в терминологической таксономии эксплицируется принадлежность топонимов к терминосистеме «география». Эту же функцию выполняют координационный и демографический компоненты, представленные соответственно в 25 (71%) и 16 (46%) вариантах дефиниций. Вместе с тем, не менее значимый для топонимов как элементов географической терминосистемы компонент экономический был выявлен лишь в 9 вариантах дефиниций, что составляет 26%. Факультативные с точки зрения терминологии компоненты дефиниций - исторический, этимологический и дополнительные представлены гораздо шире, соответственно в 16 (46%), 13 (37%) и 16 (46%) вариантах.
    Данный факт свидетельствует о том, что в толковых словарях английского языка топонимы получают комплексную характеристику: не только как элементы терминосистемы, но и как единицы общенационального языка, и как имена собственные.
    Предложенный подход к исследованию отдельного разряда лексики, в данном случае - топонимической, в аспекте задач его лексикографического описания намечает и некоторые перспективные направления исследований.
    Прежде всего, актуальной и перспективной представляется экстраполяция предложенного подхода на материал других слоев лексики - персоналий, мифологических объектов и т.п., представляющих значительный культурный интерес.
    Не меньший интерес представляет и совершенствование принципов лексикографирования такого рода лексики и формализация лексикографической теории в этой области.
    Особенно перспективным представляется изучение всех аспектов лексикографического описания топонимов в переводных словарях, причем не только с точки зрения словарной практики, но и в аспекте переводоведения.








    Список использованных в работе источников

    1. Актуальные вопросы русской ономастики: Сб. науч. трудов /Отв. ред. Ю.А. Карпенко.К.: УМК ВО, 1988. 258 с.
    2. Аліференко Л. Лексикографічна інтерпретація однокореневих термінотворень у сучасній англійській мові // Збірник наукових праць Полтавського державного педагогічного інституту ім. В.Г. Короленка. Сер. Філологічні науки.2004. №1. С.108111.
    3. Аниканова Т.А. Основные особенности англоязычной топонимии Канады // Вопросы теории и методики преподавания иностранных языков в педагогических институтах: Сб. трудов.М.:МГПИ,1974.С. 163171.
    4. Афанасьев А. Топонимия европейского севера России. Сыктывкар: зд-во Сыктывкарского ун-та, 2002. 48 с.
    5. Бабкин А.И. Лексикографическая разработка русской фразеологии М.: Наука, 1964. 75 с.
    6. Беленькая В. Д. Топонимы в составе лексической системы языка.М.:Издво Моск. унта, 1969.162 с.
    7. Білецький А.О. Основи етимологічних досліджень ономастичного матеріалу // Ономастика. К., 1966., С. 3-15.
    8. Бондарук Г.П. История формантного метода в топонимике./ Развитие методов топонимических исследований: сб. ст. отв. ред. Е.М. Поспелов, М., Наука, 1970. С. 19-25.
    9. Булановская Т.А. Формальноструктурные особенности оттопонимической лексики (на материале русского и английского языков) // Научнотехническая терминология.М., 2000. Вып. 2. С.1518.
    10. Булич С.К. Очерк истории языкознания в России. (Печатается по определению Историко-филологического факультета Императорского С.-Петербургского Университета). СПб., 1904. Т.1. 1248 с.
    11. Вальдман К.Н. Древнеанглийские топонимы в современных названиях населенных пунктов Юга Англии // Вестник Ленингр. ун-та. 1977. № 20. С. 118-124.
    12. Вартаньян Э. А. История с географией или имена собственные на карте мира во времени и пространстве / Каменск-Уральский: Калан; Самара: Бахрах, 1996. 224 с.
    13. Вопросы практической лексикографии: Сб. ст. / АН СССР. Ин-т рус.яз. / Отв. ред. и автор предисл. Р.П. Рогожникова. Л.: Наука, 1979. 150 с.
    14. Востоков А.Х. Задача любителям этимологии //Санкт-Петербургский вестник. 1812. № 2. - С. 24-31.
    15. Географическая среда и географические названия: Сб. ст. / Отв. ред. В.П. Кусков, Л.: [С.Н.], 1974. 72 с.
    16. Гиляров Ф. Предания русской начальной летописи.М., 1878.325 с.
    17. Глинских Г.В. О принципах и методах исследования субстратной топонимики // Методы топонимических исследований. Свердловск: Изд-во Свердловского гос. ун-та, 1983. С. 3-22.
    18. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах.М.: Высшая школа, 1987.104 с.
    19. Голуб Ю.І. Ідеографічний словник: принципи укладання та особливості використання: Матеріали VII міжнародної наук.-практ. Конф. „Наука і освіта ’2004”. Т.13. Синтаксис: структура, семантика, функція. Дніпропетровськ: „Наука і освіта”, 2004. С. 33-36.
    20. Горпинич В.О. Відтопонімні прикметники в українській мові: (Питання теорії і історії словотвору). К.: Вища школа, 1976. 142 с.
    21. Горпинич В.О., Лобода В.В., Масенко Л.Т. Власні назви i відтопнімні утворення ІнгулоБузького міжріччя.К.: Наукова думка, 1977. 192 с.
    22. Горпинич В.О. Унормування написання прикметників від географічних назв // Мовознавство. 1995. №1. С. 26-29.
    23. Горпинич В.О. Словник відтопонімічних прикметників i назв жителів України. - 2-е вид., випр. i доп. Дніпропетровськ. 2000. - 370 с.
    24. Горпинич В.О. Словник географічних назв України: (топоніми та відтопонімні прикметники). К.: Довіра, 2001. 526 с.
    25. Грот Я.К. Заметка о названиях мест // Филологические разыскания Я. Грота. Изд. II. Т. 1. СПб., 1876. 233 с.
    26. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка М., 1956. Т. 1.
    27. Даниленко В.П. Ономастическое направление в грамматике. - Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1990. - 347 с.
    28. Даниленко В.П. Ономастическое направление в грамматике. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1990. 347 с.
    29. Денисов П.Н., Новиков Л.А. Вопросы учебной лексикографии. М.: Изд-во МГУ, 1969. 186 с.
    30. Донидзе Г.И. Нормативные словари географических названий и принципы их составления // Прикладная топонимика: Сб.ст. М., 1983. С. 51-63.
    31. Дульзон А.Т. Гидронимический ареал -май в южной части Сибири // Топонимика Востока. - М., 1962. С. 22-25.
    32. Д'яков А.С., Кияк Т.Р., Куделько З.Б. Основи терміотворення.Київ: КМ Академія, 2000.218 с.
    33. Европеус Д.Е. К вопросу о народах, обитавших в средней и северной России до прибытия славян. ЖМНП. Ч. 139. Спб., 1868. С. 55-71.
    34. Епурь В.Б. Дефиниции имён собственных в англоязычной лексикографии.: Дисс. канд. филол. наук: 10.02.04. Минск, 1988. 199 с.
    35. Еремия Н.Л. Принципы построения системы учебных толковых словарей (на материале англоязычной лексикографии): Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - Л., 1979. - 258 с.
    36. Жучкевич В.А. Общая топонимика: 3-е изд., перераб. Минск: Вышейш. шк., 1980. 287 с.
    37. Жучкевич В.А. Общие и региональные географические закономерности топонимики. Автореферат докт. геогр. наук: 11.690. Минск, 1970. 38 с.
    38. Завгороднєв Ю.А. Українська топоніміка Канади в мовно-культурному аспекті // Іноземна філологія. Львів, 1991. Вип. 101. С. 45-48.
    39. Зеленский П.Г. Топонимика США (индейское наследие) // Іноземна філологія. Вип. 89. Львів, 1989. С. 38-44.
    40. Ивина Л.В. Лингвокогнитивные основы анализа отраслевых терминосистем ( на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования): Учебнометодическое пособие.М.: Академический Проект, 2003.304 с.
    41. Иллич-Свитыч В.М. О принципах этимологичеслого исследования топонимики // Питания топоніміки та ономастики: Сб. ст. К., 1962. С. 216-217.
    42. Ирисханова К.М. Функционирование топонимов в художественной литературе (англ. яз.). Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1978. 195 с.
    43. Исследования по топонимике: Материалы Топоним. комис. 1972/73 гг. / Ред. Н.В.Подольская и Е.М.Поспелов. М.: Моск. филиал Геогр. о-ва СССР, 1974. 62 с.
    44. Казарина С. Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий. Краснодар: Изд.во Кубанской государственной медицинской академии, 1998.276 с.
    45. Кармин А.С. Основы культурологи: морфология культуры. СПб.: Лань, 1997. 512с.
    46. Карпенко Ю.А. История этимологического метода в отечественной топонимике // Развитие методов топонимических исследований: Сб. статей / отв. ред. Е.М. Поспелов. М.: Наука, 1970. С. 9-19.
    47. Карпенко Ю.А. О синхронической топонимике // Принципы топонимики: Сб. ст. / Под ред. Никонова В.А., Трубачева О.Н. М.: Наука, 1964. С. 45-57.
    48. Карпенко Ю.О. Топонімія Буковини. Київ: Наукова Думка, 1973. 238 с.
    49. Касарес Х. Введение в современную лексикографию / Пер. с испан. Н.Д. Арутюновой; Ред., предисл. и примеч. Г.В. Степанова. М.: Изд. иностр. лит., 1958. 354 с.
    50. Кобрин Р.Ю. Антонова М.В. Терминологические системы и их когнитивные модели // Очерки научнотехнической лексикографии.СПб.: Издво С. Петерб. унта, 2002.С. 4766.
    51. Козырев В.А. Вселенная в алфавитном порядке: очерки о словарях русского языка. Санкт-Петербург: Изд-во РГПУ им. А. Герцена, 2000. 356 с.
    52. Кравчук Р.В. Про етимологізування топонімічних назв //Питания топніміки та ономастики: Сб. статей / Вип. ред. К.К, Целуйко. К.,1962.С. 218219.
    53. Кульчицька Е. Українська лексикографія ХII XX століть: бібліографічний покажчик. Львів: Львівська наукова біб-ка НАН, 1999. 359 с.
    54. Кустова Г.И., Падучева Е.В. Словарь как лексическая база данных // Вопросы языкознания. 1994. №4. С. 96-106.
    55. Ларин Б.А. Из истории слов и словарей. Ленинград: Изд-во Ленинградского университета, 1963. 182 с.
    56. Лейчик В.М. Терминология и терминосистема // Научно-техническая терминология. - М., 2000. - Вып. 2 - С.54-56.
    57. Леонович О.А. Топонимы Калифорнии. /Лингвистический анализ названий населённых пунктов/: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Пятигорск, 1970. 241 с.
    58. Леонович О.А. Двуязычные топонимические словари // Прикладная топонимика: Сб.ст. / Отв.ред. Р.А. Агеева.— М., 1983. С. 63-72.
    59. Малаховский Л.В. Оксфордский словарь английского язика. 1884 1933 гг. (анализ принципов построения): Автореф. дис канд. филол. наук: 10.02.04. Л., 1954. 16 с.
    60. Малаховский Л.В. Новое в англо-американской лексикографии: обзор // Вопр. языкознания. 1988. № 6. С. 126-134.
    61. Марр Н.Я. Книжные легенды об основании Куары в Армении и Киева на Руси. Избр. работы, т.V. М. Л., 1935. С.
    62. Матвеев А.К. Субстратная топонимика Русского Севера. - ВЯ, 1964, № 2 С. 38-49.
    63. Мацаева Р.У. Структурнофункциональные особенности топонимов в современном английском языке: Дисс. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1994. 136 с.
    64. Мельникова Т.Н. Древнеанглийские географические названия: Дисс. канд. филол. наук: 10.02.04. Л., 1986. 182 с.
    65. Мельхееев М.Н. Географические имена. Топонимический словарь: Пособие для учителей. М.: Гос. Учебно-педагог. изд-во, 1961. 99 с.
    66. Михальчук О.І. Географічна термінологія в мікротопонімії підгір’я / Мовознавство. 1997. № 2-3. С. 29-34.
    67. Мишланова С.Л. Терминоведение XXI века: история, направления, перспективы // Филологические науки. - 2003. - № 2. - С. 94-101.
    68. Молчановский В.В. Лингвострановедческий потенциал топонимической лексики русского языка и его учебно-лексикографическая интерпритация.: Дисс. канд. пед. наук: М., 1984. 201 с.
    69. Музя Є.М. Принципы классифицирования топонимов // Вісник запорізького державного університету. Збірник наукових статей. Філологічні науки. Запоріжжя: ЗДУ, 2002. № 1. С. 95-98.
    70. Музя Є.М. Проблеми лексикографування топонімійної лексики в загальних тлумачних англомовних словниках // Наукові записки Тернопільського державного педагогічного університету ім. Володимира Гнатюка. Мовознавство. 2003. № 2 (10). С. 148-153.
    71. Музя Е.М. Особенности семантической структуры словарных дефиниций топонимов (на примере The Canadian Oxford English Dictionary) // Записки з романо-германської філології. Одеський національний університет ім. І.І. Мечникова. Вип. 16. Одеса: Фенікс, 2005. С. 115-121.
    72. Музя Е.М. Принципы и методы изучения топонимической лексики в лингвистике // Вісник Запорізького національного університету. Збірник наукових статей. Філологічні науки. Запоріжжя: Запорізький національний університет, 2005. № 2. С. 99-103.
    73. Музя Є.М. Culture Language Dictionary: Toponyms in English Lexicography // Учёные Записки Таврического Национального университета им. В.И. Вернадского, Том 19 (58), №4, Филология. Симерополь, 2006. С. 138-140.
    74. Мурзаев Э.М. Словари географических названий // Всесоюзная конференция по топонимике СССР: Тезисы докл. и сообщ. - Л., 1965. - С. 10-12.
    75. Мурзаев Э.М. Основные направления топонимических исследований // Принципы топонимики: Сб. ст. / Под ред. Никонова В.А., Трубачева О.Н. - М.: Мысль, 1974. С. 23-33.
    76. Мурзаев Э.М, География в названиях.2е изд., перераб. и доп.М.: Наука, 1982.177 с.
    77. Мурнаева Е.Н. Имена собственные и их производные в современных англоязычных словарях.: Дис. ... канд. филол. наук:10.02.04. С. Петербург, 1993.218 с.
    78. Нечай М.Н. Семантика географического термина и его употребительность в топонимии //Номинация в ономастике: Сб. статей/ Под ред. М.Э. Рут. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1991. 172с.
    79. Никонов В.А. География русских суффиксов. «Onomastica», 1959, т. 5, №2. С. 23 37.
    80. Никонов В.А. Введение в топонимику. М.: Наука, 1965. 179 с.
    81. Овчар Н. В. Опыт идеографического описания озерных гидронимов русского севера // Номинация в ономастике: Сб. статей /Под ред. М.Э. Рут. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1991. С. 60 75.
    82. Орлов А.Ф. Происхождение названий русских и некоторых западноевропейских рек, городов, племён и местностей. Вельск: Тип. М.П. Киспемского, 1907. 430 с.
    83. Отечественные лексикографы XIII XX веков /Под ред. Г. Богатовой. М.: Наука, 2000. 508 с.
    84. Паламарчук Л.С. Тлумачний словник української мови у колі слов’янських словників цього типу. Київ: Наукова думка, 1973. 19с.
    85. Питання ономастики: Матеріали 2 Респ. наради з питань ономастики /Відп. ред. К.К.Цілуйко. К.: Наук. думка, 1964. 308 с.
    86. Питання топоніміки та ономастики: (Матеріали І Респ. наради з питань топоніміки та ономастики. 30 листоп. 2 груд. 1959 р. м. Київ) / Ред. колегія:... К.К.Цілуйко (відп.ред.). К.: Вид-во АН УРСР. 236 с.
    87. Погрібна О.О. Дослідження семантичної структури іменникових дефініцій у тлумачному словнику // Мовознавство. 2003. №1. С. 84-88.
    88. Подольская Н. В. О развитии отечественной топонимической терминологии // Развитие методов топонимических исследований: Сб. статей / Отв. Ред. Е.М. Поспелов. М.: Наука, 1970. - С. 45-51.
    89. Подольская Н.В. О топонимической терминологии // Питання топоніміки та ономастики. К.: 1962. С. 221-223.
    90. Попов А.И. Географические названия: (Введение в топонимику). Л.: Наука, 1965. 180 с.
    91. Попов А.И. К вопросу об использовании данных этнонимики и топонимики в историческом исследовании // Вестник ЛГУ. - 1948. - №3.- С. 153-156.
    92. Попов А.И. Об историческом методе в топонимических исследованиях // Развитие методов топонимических исследований: сб. ст. / отв. ред. Е.М. Поспелов. М.: Наука, 1970. С. 25-38.
    93. Попов А.И. Основне принципы топонимических исследований // Принципы топонимики. М.: Наука, 1964. С. 34-44.
    94. Поспелов Е.М. Картографирование как метод исследования субстратной топонимики // ВЯ. 1967. №1. С. 80-91.
    95. Поспелов Е.М. Математико-статистические методы в топонимике // Вопросы географии. 1966. Сб. 70. С. 28-40.
    96. Поспелов Е.М. Метод географических терминов в анализе субстратной топонимии Севера // Вопросы географии. 1970. Сб. 81. С. 96-105.
    97. Поспелов Е.М. О балтийской гипотезе в севернорусской топонимике // ВЯ. 1965. №2. С. 29-38.
    98. Поспелов Е.М. О методике топонимического исследования // Советское финно-угроведение. 1968. - № 1. С. 49-51.
    99. Поспелов Е.М. Применение картографического метода исследований в топонимике // Принципы топонимики. Москва: Наука,
  • Стоимость доставки:
  • 125.00 грн


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА