catalog / Philology / Comparative-historical and typological linguistics
скачать файл:
- title:
- Яо Чжипэн Содержательная специфика этического понятия «вежливость» / «礼貌» в русском и китайском языках
- Альтернативное название:
- Yao Zhipeng Content specificity of the ethical concept of “politeness” / “礼貌” in Russian and Chinese languages
- university:
- Институт языкознания РАН
- The year of defence:
- 2019
- brief description:
- Яо Чжипэн Содержательная специфика этического понятия «вежливость» / «礼貌» в русском и китайском языках
ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
кандидат наук Яо Чжипэн
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕНДЕНЦИИ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ЭТИЧЕСКОГО ПОНЯТИЯ, ОБОЗНАЧЕННОГО ЛЕКСЕМОЙ ВЕЖЛИВОСТЬ /
1.1 Понятие «вежливость» как объект лингвистического анализа
1.2. Исследование национальной специфики вежливости
1.3. «Вежливость» в психологической и психолингвистической парадигмах
1.4. Исследования проблематики вежливости в лингвистической литературе Китая
1.4.1. «&Ш» / «вежливость» как морально-этическая категория
1.4.2. Лингвистическое исследование понятия «&Ш» / «вежливость»
1.4.3. «&Ш» / «вежливость» как основа речевого этикета
1.4.4. Психолингвистический аспект исследования понятия «&Ш» / «вежливость»
1.5. Выводы по главе I
ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АССОЦИАТИВНОГО ПОЛЯ ЛЕКСЕМЫ &Ш
2.1. Исторические истоки китайской вежливости
2.2. Психолингвистические методы и приемы исследования психологически актуального значения лексем
2.3. Валидность и проверяемость данных ассоциативного эксперимента
2.4. Экспериментальные способы верификации результатов свободного ассоциативного эксперимента
2.5. Обоснование и методика эксперимента
2.6. Исследование состава ассоциатов слова
2.7. Исследование содержания слов, входящих в синонимический ряд слова & Ш, в обратном ассоциативном эксперименте
2.8. Верификация экспериментальных данных в группе китайцев, изучающих русский язык
2.9. Сравнительная характеристика структурно-содержательных особенностей
лексем предупредительный / и ШМЙ^ / услужливый
2.10 Выводы по главе II
ГЛАВА Ш. МОДЕЛИРОВАНИЕ АКТУАЛЬНОГО ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ ЛЕКСЕМ ВЕЖЛИВЫЙ / ВЕЖЛИВОСТЬ (по данным свободного ассоциативного эксперимента)
3.1. Пилотный эксперимент с носителями русского языка: задачи, отбор стимулов, методика проведения
3.2. Анализ состава ассоциативного поля «вежливый» / «вежливость»
3.3. Анализ результатов обратного эксперимента
3.3.1. Характеристика ассоциативного поля «воспитанный» / «воспитанность»
3.3.2. Характеристика ассоциативного поля «уважительный» / «уважительность»
3.3.3. Характеристика ассоциативного поля «обходительный» / «обходительность»
3.3.4. Характеристика ассоциативного поля «внимательный» / «внимательность»
3.3.5. Характеристика ассоциативного поля «деликатный» / «деликатность»
3.3.6. Характеристика ассоциативного поля «предупредительный» / «предупредительность»
3.3.7. Характеристика ассоциативного поля «отзывчивый» / «отзывчивость»
3.3.8. Характеристика ассоциативного поля «неравнодушный»
3.3.9. Характеристика ассоциативного поля «тактичный» / «тактичность»
3.3.10. Характеристика ассоциативного поля «благожелательный» / «благожелательность»
3.3.11. Характеристика ассоциативного поля «почтительный» / «почтительность»
3.3.12. Характеристика ассоциативного поля «услужливый / «услужливость»
3.3.13. Характеристика ассоциативного поля «галантный» / «галантность»
3.4. Выводы по главе III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ
Образцы китайских анкет для проведения прямого ассоциативного
эксперимента
ПРИЛОЖЕНИЕ
Образцы русских анкет для проведения прямого ассоциативного эксперимента
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб