САЛИХОВ Александр Юрьевич ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ДИСКУРСА ТОК-ШОУ (на материале английского и русского языков) : САЛИХОВ Александр Юрьевич ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ДИСКУРСА ТОК-ШОУ (на материале английского и русского языков) SALIKHOV Alexander Yurievich LINGUOPRAGMATIC FEATURES OF THE DISCOURSE TOK SHOW (based on the material of English and Russian language



Название:
САЛИХОВ Александр Юрьевич ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ДИСКУРСА ТОК-ШОУ (на материале английского и русского языков)
Альтернативное Название: САЛИХОВ Александр Юрьевич ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ДИСКУРСА ТОК-ШОУ (на материале английского и русского языков) SALIKHOV Alexander Yurievich LINGUOPRAGMATIC FEATURES OF THE DISCOURSE TOK SHOW (based on the material of English and Russian language
Тип: Автореферат
Краткое содержание: Во введении представлена характеристика основных параметров работы: указывается направление исследования, обосновывается его актуальность, описывается степень разработанности темы, определяются объект и предмет исследования, обозначаются его цель и задачи, описывается используемый материал и теоретическая база исследования, указывается методика, формулируется научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту, а также приводится структура диссертации.
В первой главе «Теоретические основы сопоставительного исследования дискурса ток-шоу» представлено определение дискурса, различные подходы к его изучению, отличия дискурса от диалога и текста и их взаимосвязь, приводится структура и типология дискурса. Дискурс ток-шоу выделяется в качестве институционального дискурса. Представлены различные подходы к изучению стратегичности дискурса, в частности, к теории вежливости.
В разделе 1.1 «Основные подходы к изучению дискурса»
рассматриваются наиболее известные варианты научной интерпретации термина «дискурс» и характеристики дискурса, проводится разграничение понятий «дискурс» и «текст». Помимо этого, дается используемое в диссертационном исследовании определение категории «дискурс», данное Н.Д. Арутюновой: дискурс - это связная целенаправленная речевая деятельность в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами любого типа репрезентации языкового материала, взятая в событийном аспекте и участвующая во взаимодействии людей и механизмов их сознания (Лингвистический энциклопедический словарь 2002).
В разделе 1.2 «Способы типологизации и описания дискурса» представлены подходы к классификации дискурсов, основные положения о структуре дискурса и описание дискурса ток-шоу как институционального.
Различают 2 уровня структуры дискурса: глобальный и локальный. Они устроены иерархически и представляют собой «реферат» и «клаузы», соответственно. Описать глобальную и локальную структуры дискурса можно при помощи так называемых риторических отношений, введенных в употребление У. Манном и С. Томпсон в рамках теории риторической структуры (Mann, Thompson 1987).
Основное разграничение в типологии дискурса - противопоставление дискурса устного и письменного. Кроме того, выделяется мысленный дискурс. В.И. Карасик противопоставляет также
личностно-ориентированный и институциональный дискурсы и предлагает следующую схему описания последнего: типовые участники, хронотоп, цели, ценности, стратегии, жанры, прецедентные тексты и дискурсивные формулы (Карасик 2002).
Несмотря на то, что исчерпывающей классификации жанров дискурса не существует, определяются два способа выделения жанров: экстралингвистический и лингвистический, подразделяемый на структурный и лексико-грамматический.
Ток-шоу - жанр институционального дискурса, так как предполагает статусно-ролевые отношения и может быть описан по схеме институционального дискурса, предложенной В.И. Карасиком; у ток-шоу есть типовые участники, хронотоп, цели, ценности, стратегии, жанры, прецедентные тексты и дискурсивные формулы. Только типология
В.И. Карасика позволяет узкоспециально рассмотреть каждый отдельный жанр институционального дискурса, в данном случае - дискурс ток-шоу.
В разделе 1.3 «Диалог как основной вербальный компонент дискурса ток-шоу» проходит разграничение понятий «дискурс» и «диалог», описание характерных особенностей диалогической речи и ее взаимосвязи с дискурсом.
Диалог - основной компонент дискурса ток-шоу; форма речи, состоящая из обмена высказываниями-репликами, на языковой состав которых влияет непосредственное восприятие, активизирующее роль адресата в речевой деятельности адресанта (Энциклопедия языкознания URL).
Основными особенностями диалога являются необязательность готового внутреннего мотива, знание ситуации, включение внеязыковых компонентов (мимики, жестов, средств интонации, пауз) и грамматическая неполнота - эллипсис/элизия (Лурия 1979: 205-206).
Результативность диалога оценивается по степени реализации его пафоса - содержательного намерения, определяемого целью, с которой ведется диалог.
Помимо содержательного намерения, качество диалога оценивается по его интенсивности - наименьшему количеству реплик, необходимых для завершения диалога (Рождественский 1997).
На основании проведенного исследования мы определяем дискурс ток-шоу как особый жанр институционального диалогического дискурса, представляющий собой специализированную клишированную разновидность связного текста в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, психологическими и другими факторами в рамках статусно-ролевых отношений с целью активизации восприятия содержания, заключенного в телевизионной или радиопередаче, с помощью диспута, острых вопросов, высказывания различных точек зрения.
В разделе 1.4 «Стратегичность как механизм реализации целей дискурса» рассматривается понятие «стратегия», описываются подходы к определению и выделению стратегий лингвистической вежливости, а также приводится характеристика стратегий вежливости в теории П. Браун и
С. Левинсона.
Коммуникативная стратегия - сложное понятие, предоставляющее широкое поле для научной интерпретации. Коммуникативные стратегии имеют место при наличии коммуникативной проблемы/цели и, согласно Р. Блакару и К. Келлерман, даже в том случае, если они не осознаются коммуникантом (например, в ритуализованной ситуации общения, когда дискурс и стратегия контекстуально навязаны субъекту коммуникации) (Блакар 1987, Kellerman 1992). Даже если составляющие дискурс речевые акты неоднородны по своей структуре, из них возможно, при определенных обстоятельствах, вывести общую макроиллокуцию (Плотникова 2006). Основное противоречие возникает при попытке разграничения разными специалистами понятий «стратегия», «тактика» и «речевой акт».
Наиболее целесообразным в рамках настоящего исследования представляется использование определения коммуникативной стратегии, данного В.И. Карасиком. Коммуникативная стратегия - «последовательность интенций речевых действий, реализуемая в той или иной конкретной последовательности коммуникативных ходов, определяемая целями дискурса и реализуемая в его жанрах» (Карасик 1999). Таким образом, можно говорить, что коммуникативная стратегия - общее, генерализованное планирование коммуникации, осуществляемое на основе текущей ситуации и цели общения. Тактика же, по теории И.П. Тарасовой, является концептом, относящимся к стратегии как частное к общему: в то время как стратегия направлена на достижение определенного генерализованного результата, тактика представляет собой совокупность коммуникативных ходов на отдельном этапе общения (Тарасова 1992). Тактики способствуют гибкому решению частных задач, ведущих к достижению общей коммуникативной цели коммуниканта. Это необходимо для итогового успеха, так как в процессе передачи сообщение претерпевает определенные изменения в связи с индивидуальными особенностями отправителя и реципиента и зависит от канала передачи сообщения, что обусловливает высокую вероятность неправильной интерпретации мотивации адресанта. При этом тактикой (но не стратегией ввиду наличия только одной определенной цели) может являться речевой акт.
Вслед за Т.А. ван Дейком, мы наблюдаем несомненную связь понятий «дискурс» и «коммуникативная стратегия»: дискурс - модель, построенная на стратегии (определяемой также как «дискурсивная») (ван Дейк, Кинч 1988).
Эффективность коммуникативной стратегии можно оценивать количественно или качественно, то есть по отношению количества достигнутых целей к числу существующих целей или по приоритетности достигнутых целей. Вторая система оценки представляется нам более адекватной в связи с вероятностью противоречия коммуникативных целей субъекта. При этом нужно понимать, что не во всех случаях целью коммуникации является сотрудничество адресанта с адресатом (ван Дейк 1989, Иссерс 2006).
В вопросе классификации коммуникативных стратегий мы придерживаемся теории О.С. Иссерс и вслед за ней выделяем стратегии основные (наиболее значимые в конкретный момент общения) и вспомогательные; последние подразделяются на стратегии прагматические (установка на самовыражение), диалогические (управление коммуникативной ситуацией) и риторические (воздействие на адресата) (Иссерс 2006).
Вежливость - центральная коммуникативная стратегия, наряду с прочими зафиксированная в сознании разумных людей, способных к коммуникации, с вариациями в зависимости от лингвокультуры, жизненного опыта конкретного индивида и таких социальных переменных, как принадлежность к определенному социальному классу, этническому большинству/меньшинству, религия и профессия, а также пола, возраста, круга общения и прочих факторов и призванная регулировать социальные взаимодействия с учетом ситуации общения. Наиболее проработанная классификация стратегий вежливости, направленных на демонстрацию солидарности (15 стратегий) при сохранении дистанции (10 стратегий), то есть на поддержание позитивного и негативного лица, представлена П. Браун и С. Левинсоном (Brown, Levinson 1987: 322).
Во второй главе «Композиционные и
коммуникативно-прагматические особенности дискурса ток-шоу США и РФ» представлено исследование композиционных (таких как хронотоп, типовые участники, ценности) и коммуникативно-прагматических особенностей (направленность не только на коммуникацию, но и на психологическую поддержку; вовлеченность/включение аудитории в беседу;
склонность к преуменьшению серьезности вопроса, четкому
противопоставлению «добра» и «зла»; нагнетание драматизма;
импровизированность/подготовленность речи) дискурса ток-шоу. Проводится сопоставительный анализ стратегий вежливости, применяемых в дискурсе ток-шоу США и РФ.
В разделе 2.1 «Композиционные особенности дискурса ток-шоу
США и РФ» приводится анализ таких композиционных элементов дискурса ток-шоу, как хронотоп, типовые участники и ценности.
С точки зрения хронотопа, ток-шоу проводят в специализированных студиях с четко выделяемыми функциональными зонами (места для зрителей, места для приглашенных экспертов, места для гостей и ведущего) в течение ограниченного времени. Развитие ток-шоу включает в себя следующие этапы:
1. Представление гостя программы: «Before she became an inte
ational phenomenon, Lady Gaga was just the girl next door. Stephanie Joanne Angelina Germanotta, she was raised in one of New York’s richest neighborhoods...» («Прежде чем стать международным феноменом, Леди Гага была самой обычной девушкой. Стефани Джоанн Анджелина Джерманотта выросла в одном из самых богатых районов Нью-Йорка... ») («The Oprah Winfrey Show» от 15 января 2010 г.); «Здравствуйте! Наверное, не было эпохи, когда бы родители не были так недовольны тем, как учат их детей в школах. Не было ни одной эпохи, когда вопросы образования не становились бы во главу общественного спора. Как и сегодня, мы переживаем такой же период, и естественно, что мы не могли не обратиться к этой проблеме в нашей сегодняшней “Культурной революции”» («Культурная революция» от 04 октября 2015 г.).
2. Провокационный вопрос: «What’s wrong with everyone in this country? Let’s check it out!» («Что не так с нашей страной? Давайте выясним!») («Late Show with David Letterman» от 04 октября 2010 г.); «Сразу первый тест: насколько вы, эээ, насколько развит ваш патриотизм Первого канала? Для вас какой праздник более значимый: ваш день рожденья или день рожденья Первого канала?» («Вечерний Ургант» от 03 апреля 2015 г.).
3. Начало разговора: «Do you do anything? The e-mail, or any of that stuff? -1 have an e-mail... I had an e-mail... - You’ve got one e-mail?! - Yeah... some... I don’t do any of this social networking stuff, I don’t know, the idea ofjust sitting baffles me. Seems like you are having fun with that, though» («Вы чем-нибудь увлекаетесь? В смысле, у вас есть электронная почта, какие-нибудь аккаунты? - У меня есть электронная почта... Приходило письмо... - Вам пришло одно письмо?! - Ну, да... Несколько... Я не сижу в социальных сетях, не знаю, не вижу смысла. А вот вам, судя по всему, это очень даже нравится») («Late Show with David Letterman» от 21 ноября 2012 г.); «Скажите, я правильно понимаю, что в прошлый раз - спасибо отдельное за то, как вы пели гимн, ааа, нашей страны, - насколько продвинулось ваше изучение русского языка? - Ну, я, ну, каждый день я изучаю русский... - Да, и все. - Да, и все. Я привык уже» («Вечерний Ургант» от 16 марта 2015 г.).
4. Продолжение разговора: «So those abs, that whole thing comes from
you really, really working out... - Yeah, yeah... - And being 20!» («То есть
этот пресс, все эти мышцы оттого, что вы действительно много качаетесь... - Да, да... - И потому что вам 20!») («The Oprah Winfrey Show» от 05 февраля 2002 г.); «Заткнитесь, пожалуйста! - Слушайте, давайте как-то... Вот... Давайте сейчас... - Я не буду, Андрюш. Она, извините, у нее... У нас была программа, я вас никогда не унижала, Мария, я к вам относилась с таким уважением. Почему вы переходите на личности? Потому что это уже переходит все границы. Мы здесь пришли не меня обсуждать» («Пусть говорят» от 12 марта 2015 г.).
5. Диалог с аудиторией посредством вопросов из аудитории: «У меня вопрос к Александру Александровичу, поскольку он все-таки выступает за стандарты, а я все-таки против... Ха-ха... Вот такая квинтэссенция, самое главное: скажите: нужно ли думать, когда ты подчиняешься стандарту» («Культурная революция» от 08 октября 2015 г.); звонков в студию: «Hello, Ellen, this is Gladys from Austin, Texas. I’m 88 and I love your show and I am a regular. Ah, I’m a regular watcher, what I mean to say. And can you do me a favor, honey? Move that spiky plant to the side...» («Здравствуй, Эллен, это Глэдис из Остина, штат Техас. Мне 88 лет. Я люблю ваше шоу и я завсегдатай. В смысле, я постоянно смотрю ваше шоу. Ты не могла бы сделать мне одолжение, дорогуша? Сдвинь это колючее растение в сторону...») («The Ellen DeGeneres Show» от 17 января 2007 г.); сообщений в социальных сетях: «If you could do a duet with any singer or group, who would it be?» («Если бы вы могли спеть дуэтом с любым другим певцом или группой, то кого бы вы выбрали?») («Larry King Now» от 18 ноября 2014 г.).
6. Подведение итогов и предложение решения по проблеме: «Well, we all think philosophy is just fun and games. Semiotics, deconstruction, Lacanian post-Freudian psychoanalysis, it all seems like good, clean fun. But when the heart gets involved, all our painfully acquired metaphysical insights go right out the window, and we’re reduced to battling it out like rutting chimpanzees. It’s not pretty. If you ’re in a relationship, and differences over the fundamental principles of your respective subjectivities are making things difficult, maybe it’s time to move on. Find someone new, someone who will accept you and the way your laughably limited human intelligence chooses to codify and rationalize the chaos of existence. After all, in the absence of a clear, unquestionable revelation from God, that’s all we’re all doing anyway» («Итак, все мы думаем, что философия - смешно и весело. Семиотика, деконструктивизм, лакановский постфрейдистский психоанализ - все это кажется хорошим и легким чтивом. Но когда екает сердце, то все наши с трудом нажитые метафизические уроки летят в трубу, и мы начинаем вести себя не как люди, а как шимпанзе в брачный период. Ничего хорошего в этом нет. Если вы находитесь в отношениях, но разница в ваших с партнером фундаментальных принципах осложняет вам жизнь, возможно, пора что-то менять. Найдите кого-то нового, кто примет вас и то, как ваш до смешного ограниченный человеческий ум систематизирует и объясняет экзистенциальный хаос. В конце концов, в отсутствие четкого, бесспорного богооткровения, это все, чем мы, собственно, занимаемся») («The Jerry Springer Show» от 01 июля 2003 г.); «Но... Но, эээ, вообще, самый точный и самый правильный вопрос вы, наверное, задали, Азиза: почему это произошло? Это вопрос, который будет задавать любой человек, глядя на такую страшную аварию, такую трагедию. - Потому что этот водитель не соблюдает правила дорожного движения! - Именно поэтому! А еще из-за слова, которое звучало всю нашу программу: безнаказанность. У всех, у всех, кто совершил эти преступления, о которых мы говорили сегодня, за плечами уже не одно, а десятки нарушений. Безнаказанность их сделала убийцами. Мы здесь все собрались сегодня для того, чтобы те, кто виновен в ваших трагедиях, понесли наказание. Мы будем следить обязательно за этими историями, пока не будет поставлена точка. Безнаказанности в вашем случае больше не будет» («Прямой эфир» от 15 октября 2015 г.).
Данный перечень не включает в себя ноу-хау отдельных ток-шоу, так как они не приводят к смене жанра телепередач, а лишь добавляют ток-шоу оригинальности.
Типовые участники ток-шоу, то есть роли, присущие подавляющему большинству ток-шоу, таковы: ведущий, гости, зрители в студии и телезрители. Однако в некоторых ток-шоу зрители в студии могут отсутствовать в принципе (например, в ток-шоу «Meet the Press) или приглашаться только на съемки специальных выпусков (например, в ток-шоу «Познер»). Такие телепередачи, тем не менее, остаются особым подвидом ток-шоу до тех пор, пока выполняют свою цель - активизировать восприятие содержания, заключенного в передаче с помощью диспута, острых вопросов, высказывания различных точек зрения.
Выделяются следующие основные ценности ток-шоу, рассмотренные с точки зрения его типовых участников: для ведущих - диалогичность, разговорность, контакт с аудиторией, поддержание интереса и подталкивание к размышлению; для гостей программы - свобода слова, развлекательность и контакт с аудиторией; для зрителей (в студии и телезрителей) - развлекательность, чувство общности со знаменитостями и знание. Следует отметить, что ценности во многом определяют лингвопрагматические особенности дискурса.
Ввиду того, что ток-шоу из специфического жанра передач в американском телевизионном эфире стали глобальным феноменом, композиционные характеристики сопоставляемых дискурсов совпадают.
В разделе 2.2 «Анализ интенциональных особенностей дискурса ток-шоу США и РФ» рассматриваются коммуникативно-прагматические (интенциональные) и лингво-стилистические особенности дискурса американских и российских ток-шоу.
Интенциональные особенности дискурса определяются целями и мотивами коммуникантов и находят свое воплощение в применении определенных дискурсивных стратегий и тактик в речевых актах. Среди основных интенциональных особенностей дискурса ток-шоу можно выделить следующие:
1. Предложение решения обсуждаемой проблемы: «Only you can decide not to let yourself be hurt by rejection anymore and to understand that there is someone out there who will retu
the love you crave and deserve» («Только вы сами можете принять решение больше не убиваться из-за отказов и понять, что в мире есть человек, который ответит вам взаимностью, которую вы жаждете и заслуживаете») («The Jerry Springer Show» от 16 июня 2015 г.); «Мария, тсс, я вынужден заканчивать... Вы сказали фразу “Радость и счастье для ребенка ”. Мне кажется, что больше всего счастье для ребенка - это вот как счастье для одного из героев, эээ, нашей сегодняшней программы и члена тоже вашей большой семьи - это вот так вот сладко спать на коленях у своей, эээ, родственницы. Ааа, мне кажется, вот глядя на него можно сделать очень важный вывод, что, как важно, чтоб все-таки свои родные люди следили, ааа, за детьми, родные взрослые люди, чтобы это не приходилось делать чужим взрослым людям. Точку в этой истории - спасибо всем, кто пришли сюда сегодня - и вам, и вам - но точку в этой истории, конечно же, поставит следствие, а если нужно, то и суд. А мы продолжим за это... За этим следить. Спасибо, что пришли и рассказали все, свою точку зрения. Всего вам самого доброго, до свиданья» («Прямой эфир» от 09 июня 2015 г.).
Наличие как минимум промежуточного решения в любой ситуации в конечном итоге приводит к реализации скрытых целей ток-шоу - поднятию рейтинга и продвижению идей в массы. Это происходит благодаря тому, что вера во «всемогущество» ток-шоу и его ведущего, способного сохранять хладнокровие и давать ценные советы в любых ситуациях, делает людей более доверчивыми и восприимчивыми к идеям и поведению участников ток-шоу и повышает рейтинги.
2. Включение аудитории в беседу посредством звонков в студию: «We love you Susan, you are a living proof that miracles can yet happen, thank you!» («Мы любим тебя, Сьюзен, ты - живое доказательство того, что чудеса все еще случаются, спасибо тебе!») («The Oprah Winfrey Show» от 11 мая 2009 г.); вопросов из зала: «Юрий Петросян, Москва. Во-первых, Михаил Дмитриевич, я вас поздравляю и поздравляю нас всех с избранием вас лидером партии. - Спасибо. - Мой вопрос, может, банальным покажется, но вам задает вопрос ваш потенциальный избиратель. Какие у вас реальные политические взгляды, и хотел бы услышать ваше понимание, представление о принципе разделения властей» («Познер» от 26 июня 2011 г.); прямого обращения ведущего: «Our tremendous audience is willing to say something! What do you think? Is this a right thing to do?» («Нашим блистательным зрителям в студии не терпится высказаться! Как вы думаете, можно ли так поступать?») («The Jerry Springer Show» от 15 января 2010 г.); «What’s the one thing you wish that you knew earlier?» («Что из того, что вы знаете сейчас постфактум, вы бы хотели узнать заранее?») («Larry King Now» от 10 декабря 2014 г.).
Подобная вовлеченность создает определенную доверительность как зрителей в студии, так и у экранов телевизоров, убеждает их в возможности принять участие в серьезном проекте, высказать свое мнение на всю страну, повлиять на ход событий на телеэкране.
3. Склонность к преуменьшению серьезности вопроса: «Now this is a nurse talking about Muammar Gaddafi to Newsweek Magazine!» («Теперь у нас медсестры рассказывают журналу Newsweek о Муаммаре Каддафи!») («Late Show with David Letterman» от 13 апреля 2011 г.); «То есть ночью тук-тук в двери: ’’Это милиция, откройте, мы выяснили, что у вас есть незадекларированные доходы... "» («Вечер с Владимиром Соловьевым» от 29 марта 2015 г.).
Ток-шоу настолько динамично, настолько быстро разворачиваются его события, что зачастую зрителям бывает трудно сконцентрироваться на обсуждаемой проблеме и в конечном итоге они примыкают к одному (чаще всего к тому, что продвигается) из двух мнений, пребывая в полной уверенности, что это их собственное мнение, либо это мнение полностью совпадает с их.
4. Нагнетание драматизма: «There’s no official gove
ment shutdown, but according to Alec, you wouldn’t notice any difference in the Senate» («Официально, правительство продолжает работать. Однако, по словам Алека, в случае чего разницы в Сенате мы не заметим») («Late Show with David Letterman» от 11 апреля 2011 г.); «Кто-нибудь может мне объяснить: минские соглашения, там что, 98 страниц для каждого своя? Ну что, нет какого-то единого текста, чтобы раз прочитать и всем следовать?» («Вечер с Владимиром Соловьевым» от 17 марта 2015 г.).
Эта черта, на наш взгляд, лучше всего характеризует максимализм и субъективизм суждений, высказываемых в ходе ток-шоу. Как уже было сказано выше, формат ток-шоу не подразумевает времени на размышление для зрителей, поэтому любое утверждение, взывающее к эмоциям, найдет живой отклик среди зрителей и, скорее всего, они к нему присоединятся.
5. Сочетание а) подготовленной: «24/7 you can also go onto ladygaga.com if you are not going to the Monster Ball and buy any merchandise on the web-site!» («Если вы не идете на «Monster Ball», то можете зайти на сайт ladygaga.com в любое время дня и ночи и приобрести все сопутствующие товары»); и б) импровизированной речи: «You were eating fried chicken already this mo
ing? - Mmm... Yes... I... I was... I mean... But it was so, I kinda... Mmm... I always have, you know, very tiring weeks in terms of, you know, my physical schedule...» («Вы уже с утра съели жареного цыпленка? - Ммм... Да... Я... Я... Я имею в виду... Но это было так, что я типа... Ммм... У меня всегда, вы знаете, очень изматывающая неделя в плане, знаете, физическом...») («The Oprah Winfrey Show» от 15 января 2010 г.).
По причине того, что ведущий программы несет прямую ответственность за рейтинг ток-шоу, в обязанности ведущего вменяется всегда быть как минимум на один шаг впереди остальных участников, в первую очередь, приглашенных гостей. Этого удается достичь в том числе за счет однонаправленной коммуникации с режиссером трансляции или даже рядом других работников телеканала или радиовещательной компании. В связи с этим вероятность, что что-то пойдет не так во время ток-шоу (политическая игра, непредвиденные и неожиданные вопросы и так далее), крайне мала.
Необходимо отметить, что интенциональных особенностей дискурса ток-шоу, которые были бы присущи ток-шоу только Соединенных Штатов Америки или Российской Федерации, соответственно, выявлено не было. Различие заключается в выраженности тех или иных особенностей либо их нюансах. Так, российские ток-шоу в гораздо меньшей степени взаимодействуют с телезрителями, в частности, посредством звонков в студию или сообщений в социальных сетях.
Помимо этого, российские ток-шоу в целом отличаются большей серьезностью и аналитичностью, что обусловливает более высокий уровень образовательной, ораторской и прочей подготовки их участников, в связи с чем разница между импровизацией и подготовленностью речи во многих случаях нивелируется.
Анализ лингвостилистических особенностей дискурса ток-шоу позволяет отграничить его как от полностью импровизационных жанров дискурса, так и от полностью подготовленных. Лингвистические признаки, необходимые для создания телевизионной модели жанра ток-шоу, выявляются на основе анализа особенностей функционирования устно-разговорных явлений на лексико-фразеологическом и синтаксическом языковых уровнях с позиций лингвостилистики.
 


Обновить код

Заказать выполнение авторской работы:

Поля, отмеченные * обязательны для заполнения:


Заказчик:


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ПОСЛЕДНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Малахова, Татьяна Николаевна Совершенствование механизма экологизации производственной сферы экономики на основе повышения инвестиционной привлекательности: на примере Саратовской области
Зиньковская, Виктория Юрьевна Совершенствование механизмов обеспечения продовольственной безопасности в условиях кризиса
Искандаров Хофиз Хакимович СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ МОТИВАЦИОННОГО МЕХАНИЗМА КАДРОВОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ АГРАРНОГО СЕКТОРА ЭКОНОМИКИ (на материалах Республики Таджикистан)
Зудочкина Татьяна Александровна Совершенствование организационно-экономического механизма функционирования рынка зерна (на примере Саратовской области)
Валеева Сабира Валиулловна Совершенствование организационных форм управления инновационной активностью в сфере рекреации и туризма на региональном уровне