Стамболева Зинаида Анатольевна Формирование лингво-профессиональной компетенции греческих гидов-переводчиков при обучении русскому языку на основе интегрированного подхода (I сертификационный уровень)




  • скачать файл:
  • Название:
  • Стамболева Зинаида Анатольевна Формирование лингво-профессиональной компетенции греческих гидов-переводчиков при обучении русскому языку на основе интегрированного подхода (I сертификационный уровень)
  • Альтернативное название:
  • Стамболєва Зінаїда Анатоліївна Формування лінгво-професійної компетенції грецьких гідів-перекладачів при навчанні російської мови на основі інтегрованого підходу (I сертифікаційний рівень)
  • Кол-во страниц:
  • 378
  • ВУЗ:
  • САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
  • Год защиты:
  • 2020
  • Краткое описание:
  • Стамболева Зинаида Анатольевна Формирование лингво-профессиональной компетенции греческих гидов-переводчиков при обучении русскому языку на основе интегрированного подхода (I сертификационный уровень)
    ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
    кандидат наук Стамболева Зинаида Анатольевна
    ВВЕДЕНИЕ

    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ БУДУЩИХ ГИДОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

    1.1. Проблемы обучения русскому языку в учебных заведениях Греции

    1.2. Компетентностный подход в профессионально ориентированном обучении иностранному языку (в аспекте РКИ)

    1.3. Структура и содержание иноязычной коммуникативной компетенции будущих гидов-переводчиков

    1.4. Принципы разработки профессионально ориентированных средств обучения русскому языку как иностранному (подготовка

    гидов-переводчиков)

    ВЫВОДЫ по главе I

    ГЛАВА II. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВО-ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ ГИДОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ В УСЛОВИЯХ РАННЕЙ

    СПЕЦИАЛИЗАЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ РКИ

    2.1. Особенности коммуникативного поведения греческих учащихся в аспекте профессиональной деятельности гида-переводчика (по результатам анкетирования)

    2.2. Содержание и структура пособия по обучению русскому языку греческих студентов-переводчиков (I сертификационный

    уровень)

    2.3. Описание эксперимента по обучению греческих студентов-переводчиков русскому языку

    2.3.1. Испытуемые, методика проведения эксперимента

    2.3.2. Материал эксперимента

    2.3.3. Анализ результатов основного эксперимента

    ВЫВОДЫ по главе II

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

    ПРИЛОЖЕНИЯ

    ПРИЛОЖЕНИЕ 1 (анкета)

    ПРИЛОЖЕНИЕ 2 (образец выполнения входного теста)
  • Список литературы:
  • -
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)