Латипова Азиза Лачиновна. Лингвистическая специфика интернет-дискурса в разносистемных языках (на материале английского, русского и турецкого языков)




  • скачать файл:
  • Название:
  • Латипова Азиза Лачиновна. Лингвистическая специфика интернет-дискурса в разносистемных языках (на материале английского, русского и турецкого языков)
  • Альтернативное название:
  • Латипова Азіза Лачинівна. Лінгвістична специфіка інтернет-дискурсу в різносистемних мовах (матеріалом англійської, російської та турецької мов)
  • Кол-во страниц:
  • 172
  • ВУЗ:
  • ФГБОУ ВО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова»
  • Год защиты:
  • 2021
  • Краткое описание:
  • Латипова Азиза Лачиновна. Лингвистическая специфика интернет-дискурса в разносистемных языках (на материале английского, русского и турецкого языков);[Место защиты: ФГБОУ ВО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова»], 2021



    МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «КАБАРДИНО-БАЛКАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Х.М. БЕРБЕКОВА»
    На правах рукописи
    Латипова Азиза Лачиновна
    ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА В РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКАХ (на материале английского, русского и турецкого языков)
    10.02.19 - теория языка
    Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
    Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Бижева Зара Хаджимуратовна
    Нальчик-2020

    2
    ОГЛАВЛЕНИЕ
    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ОСНОВЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА 9
    1.1. Проблема определения понятий «текст» и «дискурс» 9
    1.2. Основные подходы к изучению Интернет-дискурса 18
    1.3. Характеристика языка Интернет-дискурса 25
    Выводы по главе 1 50
    ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЯЗЫКА ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА 52
    2.1. Графические и орфографические особенности языка Интернет-дискурса . 52
    2.1.1. Графические особенности языка Интернет-дискурса 52
    2.1.2. Орфографические особенности языка Интернет-дискурса 77
    2.2. Лексическая специфика языка Интернет-дискурса 83
    2.3. Синтаксис языка Интернет-дискурса 93
    Выводы по главе 2 99
    ГЛАВА 3. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ВИРТУАЛЬНОМ КОММУНИКАТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ 101
    3.1. Языковая личность в системе Интернет-дискурса 101
    3.2. Гендерные различия языка участников Интернет-дискурса 118
    Выводы по главе 3 136
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 138
    БИБЛИОГРАФИЯ 144
    СЛОВАРИ 167
    СПИСОК ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКОВ
    167
  • Список литературы:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    138
    Интернет - одно из самых замечательных изобретений, которые когда- либо создавали люди. По своему влиянию на общество его можно сравнить с письменностью, железными дорогами, телеграфом, автомобилем, электро¬энергией и телевидением. Интернет ставят на один уровень с письменностью и телевидением, изменившими в наибольшей степени среду коммуникации, в которой функционируют люди. Тем не менее, потенциал Интернета намного мощнее, так как он использует достижения печати и в то же время, в отличие от телевидения, возможности вещания через Интернет безграничны. Печать освободила умы людей, позволив распространять свои знания, мысли, идеи, но печатные источники всегда поддавались жесткой критике. Телевидение превратило планету в «глобальную деревню» Маршала Маклюэна, но транс¬лируемые им изображения строго контролировались редакторами, корпора¬циями, рекламодателями и правительством разных государств. Сеть, напро¬тив, представляет собой первую в истории коммуникационную систему без ограничений и без цензуры.
    Создание Интернета стало началом новой информационной революции. Все средства связи, которые разрозненно присутствовали в жизни каждого че¬ловека, теперь представлены в Интернете, что сделало его универсальным сред¬ством общения. Попытки стереть культурные границы между государствами, преодолеть языковые барьеры и расстояния между странами, которые только набирали силу в эпоху появления телефонов, радио и телевидения, теперь стали возможными благодаря глобальной компьютерной сети, мгновенно соединяю¬щей любые части мира, в которых есть доступ к Интернету.
    В настоящее время уже невозможно игнорировать то, какое сильное влияние Интернет оказывает на все сферы нашей жизни и становится значи¬мым атрибутом нашей повседневной реальности. Даже те, кто считают себя

    139
    «компьютерно неграмотными», сталкиваются с прямым или косвенным вли¬янием Интернета на общество, в котором мы живем.
    Сегодня Интернет является важнейшим средством массовой коммуни¬кации, что привело к значительным изменениям в системе любого языка, ис¬пользуемого в сети. Языковая среда Интернета долгое время была англо¬язычной. С развитием Интернета количество других языков, используемых в сети, неуклонно растет. В середине 90-х годов около 80% материалов в Ин¬тернете было на английском языке, и пользователи сети общались преиму¬щественно на этом языке. Считалось даже, что необходимым условием успешной работы в Интернете является знание английского языка. Первое крупное исследование распространения языков в Интернете, проведенное в 1997 году организацией «Бэйбл» (Вавилон), по инициативе IT-компаний Internet Society (Общество Интернета) и ALIS Technologies (АЛИС Тэкно- лоджис) доказало, что это утверждение уже не соответствует действительно¬сти. Конечно, нельзя отрицать тот факт, что английский язык всегда будет занимать лидирующие позиции при Интернет-коммуникации, но постепенно на арену выходят и другие языки, и изучение того, каким изменениям они подвергаются в рамках Интернет-общения также необходимо и для самих языков, и для понимания природы Интернета в целом.
    Проведенное исследование показало, что под влиянием распростра¬нения Интернета по всему миру любой язык, который становился частью виртуальной среды, испытывал на себе влияние английского языка. Кроме того, сама Интернет-среда привела к возникновению новых тенденций в использовании языков, основными из которых стали аграмматизм и со¬кращение языковых единиц, используемых в процессе общения, что в ко¬нечном итоге привело к изменениям почти на всех уровнях языка (кроме фонетического). Язык Интернета принципиально отличается от традици¬

    140
    онного литературного языка. Это уникальный вид языка, сочетающий в себе характеристики письменной и устной речи.
    Все общение в Интернете основывается на принципе языковой эконо¬мии, что приводит к определенным изменениям на всех уровнях языка. Ха¬рактерной чертой каждого уровня является склонность к аграмматизму. При этом ошибки могут быть намеренными или возникать при общении в резуль¬тате высокой скорости набора текста, но их распознавание важно для эффек¬тивного общения.
    Основными особенностями языка Интернета на уровне лексики явля¬ются частое использование приема редукции; замена частей слова на цифру, соответствующую их звучанию; замена двойных букв символом %; Кроме того, для турецкого и русского языков характерна заполненность различны¬ми заимствованиями из английского языка. С развитием информационных технологий возникают явления, которым необходимо дать определенное название, вследствии чего возникают новые слова, называющие эти явления. Проникновение этих слов в повседневный обиход общения происходит при использовании функционирующих в конкретном языке словообразователь¬ных моделей. Впоследствии эти слова закрепляются в словарном составе традиционного литературного языка, тем самым обогащая его.
    На уровне синтаксиса чаще используется прием эллипсиса, который способствует передаче информации с наименьшей затратой усилий. Знаки препинания в рамках Интернет-коммуникации используются для распознания эмоциональной характеристики сообщения: чем больше повторяющихся оди¬наковых знаков препинания, тем сильнее передаваемая эмоция. Каждый знак препинания используется для передачи разных эмоций. Кроме того, язык Ин¬тернета имеет огромный набор графических средств (смайлы, мемы, демоти¬ваторы), которые помогают сделать Интернет-коммуникацию успешной.

    141
    Еще одна важная особенность Интернет-общения - свобода взаимодей¬ствия, выражения своего мнения, проявление творческого потенциала, что обеспечивается такой особенностью Интернета, как анонимность. Хотя ано¬нимность в Интернете может побуждать людей вести себя более агрессивно или безответственно, эта функция имеет некоторые положительные особен¬ности. Анонимное общение может помочь определить ложную информацию, сообщить о незаконных или неэтичных действиях в организациях, о наруше¬ниях; защитить свою личную жизнь, также при анонимном общении пользо-ватель раскрепощается и становится более уверенным в своих способностях, что отражается и на используемом им языке. Однако в современном мире общение в Интернете все больше становится открытым. Пользователи остав¬ляют в сети личные данные и реальные фотографии.
    Интернет предоставляет также огромный спектр возможностей реали¬зации своего «Я» в сети для каждой языковой личности, что приводит к раз¬витию виртуальной языковой личности. Одним из средств самопрезентации в сети является создание никнейма, в котором воплощаются все характеристи¬ки каждой виртуальной языковой личности. Никнеймы являются продуктом индивидуального творчества. Каждый пользователь самостоятельно создает никнейм, в зависимости от того, какое впечатление необходимо произвести на других пользователей. Это может быть название профессии, хобби, реальное имя пользователя. Никнейм может состоять из бессмысленного набора буквен¬ных и цифровых символов, что делает их невозможными для воспроизведения в речи. Основная цель ника - помочь пользователю стать частью виртуально¬го мира, а также помочь выделить себя на фоне остальных пользователей виртуальной сети. В результате систематизации отобранного лексического материала все никнеймы были разделены нами на 11 семантических полей в зависимости от наличия в них общих признаков: «Антропоним», «Персонажи вымышленного мира», «Реальные знаменитости или исторические персона¬

    142
    жи», «Фауна», «Флора», «Топоним», «Профессия, хобби», «Внешность, ха¬рактер», «Цвета, краски», «Явления природы», «Номинация пола».
    Все многообразие исследований, посвященных гендеру, можно разде¬лить на 3 группы в соответствии с применяемым подходом:
    - социолингвистический подход ориентируется на описание социаль¬ной составляющей языка женщин и мужчин. Основная цель подобных иссле¬дований - выявление языковых различий в речи женщин и мужчин, возни¬кающих под влиянием особенностей социальной власти. В рамках данного подхода женский и мужской вариант языка воспринимаются как производ¬ные от самого языка, возникающие в результате того, что говорящие нахо¬дятся на разных социальных ступенях;
    - социопсихолингвистический: в рамках данного подхода характери¬стики женского и мужского варианта языка формируются под влиянием раз¬личий в языковом поведении обоих полов;
    - когнитивный: в рамках данного подхода при выявлении гендерных различий основной упор делается на когнитивный аспект.
    Анализ Интернет-дискурса дал нам возможность выявить различия в языке Интернет-пользователей, возникающие под влиянием гендерного фак¬тора. Для женщин-пользователей характерно написание длинных сообщений с более сложной грамматической структурой, тогда как мужчины чаще всего отправляют короткие сообщения с более простой грамматической структу¬рой. В сообщениях женщин чаще всего встречаются такие графические сим¬волы, как смайлы, в силу того, что речь женщин всегда более эмоционально окрашена. Женщины-пользователи с большей вероятностью соблюдают на письме правила орфографии, используя правильную пунктуацию, правиль-ное расположение в тексте заглавных букв.
    Перспективы дальнейшего исследования языка Интернета-дис¬курса заключаются, на наш взгляд, в следующем:

    143
    - в проведении более подробного анализа различий в текстах сообще¬ний Интернет-пользователей с учетом следующих параметров: возраст, сфе¬ра интересов, профессия;
    - в анализе графических средств, используемых в Интернет-коммуни¬кации на английском, русском и турецком языках;
    - в более детальном изучении стилистических средств английского, русского и турецкого Интернет-дискурса;
    - в исследовании текстов Интернет-сообщений на английском, рус¬ском и турецком языках с точки зрения использования в них фразеологи¬ческих единиц.
    Проведенное диссертационное исследование стало еще одной иллю¬страцией того, что развитие Интернета привело к возникновению новой уни¬кальной разновидности языка, сочетающей в себе характеристики устной и письменной речи. Проблемы, с которыми сталкиваются лингвисты при изу¬чении лингвистики Интернета, будут расти по мере возникновения и разви¬тия новых возможностей виртуальной среды.
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ПОСЛЕДНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Значение алгоритмов минимизации правожелудочковой электростимуляции в профилактике рецидивов фибрилляции предсердий у пациентов с синдромом слабости синусового узла Иванчина Анна Евгеньевна
Изменение жесткости сосудистой стенки и активности матриксных металлопротеиназ у больных с ожирением и фибрилляцией предсердий Оганесян Каринэ Арсеновна
Клинико-прогностическое значение пошагового алгоритма диагностики сердечной недостаточности с сохраненной фракцией выброса у симптомных пациентов с артериальной гипертонией. Эффекты комбинированной антигипертензивной терапии Гудиева Хяди Магометовна
Комбинированная антитромботическая терапия у пациентов с фибрилляцией предсердий, перенесших острый коронарный синдром: эффективность и безопасность Батурина Ольга Александровна
Комплексная оценка статуса сердечной недостаточности у пациентов с сахарным диабетом 2 типа по данным госпитального регистра Ешниязов Нурлан

ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)
БАЗИЛЕНКО АНАСТАСІЯ КОСТЯНТИНІВНА ПСИХОЛОГІЧНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ СОЦІАЛЬНОЇ АКТИВНОСТІ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ (на прикладі студентського самоврядування)