ФОРМЫ ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСКОГО СОЗНАНИЯ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ СКАЗКЕ 30-50-Х ГОДОВ XIX ВЕКА




  • скачать файл:
  • Назва:
  • ФОРМЫ ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСКОГО СОЗНАНИЯ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ СКАЗКЕ 30-50-Х ГОДОВ XIX ВЕКА
  • Альтернативное название:
  • ФОРМИ вираження авторської свідомості У РОСІЙСЬКОЇ літературної казки 30-50-Х РОКІВ XIX СТОЛІТТЯ
  • Кількість сторінок:
  • 184
  • ВНЗ:
  • Горловский государственный педагогический институт иностранных языков
  • Рік захисту:
  • 2007
  • Короткий опис:
  • Горловский государственный педагогический институт иностранных языков




    На правах рукописи



    ШЕРЕДЕКА ГАЛИНА ВЛАДИМИРОВНА


    УДК 821.161.1 «18.451.50»





    ФОРМЫ ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСКОГО СОЗНАНИЯ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ СКАЗКЕ
    30-50-Х ГОДОВ XIX ВЕКА


    Специальность 10.01.02 русская литература

    Диссертация
    на соискание научной степени
    кандидата филологических наук




    Научный руководитель
    Дереза Людмила Васильевна,
    доктор филологических наук,
    доцент






    Горловка 2007









    СОДЕРЖАНИЕ

    Введение 3
    Раздел I. Литературная сказка и проблема авторского сознания.
    1.1. Основные аспекты изучения литературной сказки 11
    1.2. Автор и авторское сознание как теоретическая проблема 28
    Выводы к разделу I 49
    Раздел II. Формы повествования в литературной сказке-стилизации.
    2.1. «Своя» и «чужая» речь в сказках В. Даля 52
    2.2. Организация повествования в сказках О.Сомова 76
    2.3. Особенности сказовой манеры в сказке С.Аксакова «Аленький цветочек» 90
    Выводы к разделу II 101
    Раздел III. Специфика выражения авторского сознания в философско-фантастической литературной сказке.
    3.1. Особенности картины мира в сказке Антония Погорельского «Чёрная курица, или Подземные жители». 104
    3.2. Новый тип повествователя в сказках В. Одоевского 119
    3.3. Сказочная аллегория как способ передачи авторской мысли в творчестве Н.Вагнера 144
    Выводы к разделу III 154
    Выводы 157
    Список использованных источников 165







    ВВЕДЕНИЕ
    Актуальность исследования. Исследование художественных произведений в их жанрово-родовой специфике всегда являлось важной и достаточно сложной проблемой, поскольку необходимо описать наиболее устойчивые, регулярно повторяющиеся содержательные и формальные признаки, объединяющие группу текстов. Это позволяет говорить, что жанр как «устойчивый тип высказывания» (М. М. Бахтин) утвердился в литературе. Литературная сказка, безусловно, является таким полноправным и довольно разработанным жанром русской литературы. Однако этот жанр изучен всё ещё недостаточно. Об этом, в частности, свидетельствует отсутствие чётких жанровых определений литературной сказки в большинстве словарей и энциклопедий. А если таковые и есть, то они в основном сводятся к выявлению различий фольклорной и авторской сказки и внимание концентрируется на том, что на основе сюжетов и мотивов сказки фольклорной писатели создают свои произведения, которые и называются литературной сказкой [см., напр.: 94, с.882]. При таком подходе много важных вопросов остаётся вне поля зрения исследователей. Среди них, на наш взгляд, и один из наименее изученных вопрос о повествовательной структуре жанра.
    Основное различие фольклорной и литературной сказки проявляется в категории авторства. Если в народной сказке автор коллективный народ, то литературная сказка принадлежит перу одного, чётко обозначенного автора, в сознании которого своеобразно преломляется фольклорный материал. Проблема автора в художественной литературе до сих пор вызывает дискуссии. Анализ литературной сказки в таком аспекте, когда авторская сказка возникает как бы на пересечении различных типов художественного сознания, представляется нам достаточно важным.
    В современном литературоведении существуют многочисленные определения, составляющие понятие «автор»: «голос автора» (М.Бахтин), «авторское сознание» (Б. Корман), «авторская оценка» (Т.Савченко), «авторское поведение» (А. Фаустов), «авторская активность» (М. Гиршман), «авторское присутствие» (С. Бройтман), «авторская модальность» (А. Чудаков), «образ автора» (В. Виноградов,
    Н. Бонецкая, М. Брандес). С помощью разных дефиниций исследователи пытаются подчеркнуть разницу между личностью творца и её художественным воплощением. Однако представленные выше определения не являются синонимичными и отражают различную степень соотношения понятий автор художественное произведение. В целом можно говорить о том, что автор в художественном произведении это та творческая энергия, которая находит своё выражение на разных уровнях текста.
    Точка зрения автора и шире его образ всегда подчиняют себе всю структуру произведения. Авторское отношение к художественной действительности передаётся читателю двумя путями: субъектно и внесубъектно. К субъектным формам воплощения авторского сознания принадлежат: безличный повествователь, рассказчик, лирический герой, герой-повествователь, персонажи. Среди внесубъектных форм авторского присутствия выделяют «чужое слово», фабулу, сюжет, композицию, хронотоп, систему мотивов, пейзаж и т.п. Автор традиционно является носителем определённой точки зрения на действительность, выражением которой становится всё произведение, но в прямой, наиболее откровенной форме она представлена в его собственной речи. Таким образом, присутствие автора в тексте может быть и прямым, и опосредованным, а художественное произведение, как правило, несёт и авторское отношение (т.е. оценку), и модальность. В этом аспекте жанр литературной сказки является малоизученным.
    В литературе 3050-х гг. XIX в. литературной сказке принадлежит заметное место. Конечно, в творчестве разных писателей сказка не занимает одинаково важной позиции. Для одних, как, например, для
    В. Даля, В. Одоевского, А. Толстого это был ключевой жанр, для других, как для Антония Погорельского, она была важной составляющей частью творчества. Некоторые писатели практически не обращались к этому жанру. Тем не менее, количество написанной в это время сказочной литературы весьма значительно. На наш взгляд, и стихотворная сказка, и прозаическая развивались по-разному, используя опыт различных лирических и повествовательных жанров. И именно в прозе 3050-х годов утвердилась литературная сказка, которую большинство исследователей назвали оригинальной авторской сказкой [см., напр.: 102, с. 301; 64, с. 235]. Именно в эти десятилетия прозаическая сказка как внутрижанровая разновидность литературной вполне сформировалась, что и определило хронологические рамки нашего исследования.
    Проблема становления и развития литературной сказки в её взаимодействии с фольклором часто привлекала внимание исследователей. В работах М. Азадовского, И. Лупановой, В. Аникина, Э. Померанцевой, Т. Леоновой, Л. Овчинниковой, Л. Дерезы и др. раскрываются глубинные связи художественных произведений с народным искусством. Как самостоятельный жанр литературная сказка начала формироваться в России в конце XVIII начале XIX века. Именно в это время появляется особый интерес к сказочной фантастике. Однако отношение создателей литературной сказки к фольклорной традиции далеко не однозначно. Поэтому исследование механизма перенесения фольклорного материала в авторскую художественную систему литературной сказки представляет немалый интерес для теории литературы.
    Следует заметить, что при рассмотрении литературной сказки зачастую вне поля зрения остаётся вопрос о её включении в систему жанров своей эпохи. Сказка неизбежно ориентируется на определённый жанр, включая в свою структуру его характерные признаки, определённые повествовательные стратегии. При этом важным критерием анализа литературной сказки XIX века остается её отношение к традиции. В связи с таким подходом можно говорить о сказках, насыщенных реалиями русской культуры и остающихся в её специфически национальном русле. К ним относятся, прежде всего, сказки пересказы народных произведений (например, пересказы
    И. Кондурушкина и П. Соловьёвой), сказки, написанные по мотивам или в подражание народным (сказки В. Даля, О. Сомова), а также оригинальные авторские сказки, включающие в себя лишь отдельные фольклорные образы и мотивы и имеющих опосредованную связь с народно-сказочным материалом (А. Погорельского, Н. Вагнера). Кроме того, в этот период появляются сказки с ярко выраженным этнографическим элементом, апеллирующем к «чужой» культуре (сказки М. Лермонтова, С. Аксакова). Здесь следует отметить, что увлечения «чужой» культурой почти никому из сказочников избежать не удалось, особенно в последующие периоды (Д. Мамин-Сибиряк, А. Амфитеатров, Н. Телешов, М. Кузмин, Н. Рерих).
    Изучению стихотворной литературной сказки А. Пушкина,
    В. Жуковского, П. Ершова посвящено много работ, в которых авторская сказка как жанр исследуется достаточно полно и обстоятельно. К сожалению, менее изучена прозаическая сказка. При этом внимание обращается преимущественно на способы переработки народных источников, а вопросы, связанные с повествовательной структурой литературной сказки, остаются вне поля зрения исследователей. Пожалуй, одна из немногих работ, в которой наблюдается попытка более полно исследовать литературную прозаическую сказку, монография
    М. Шустова «Сказочная традиция в русской литературе XIX века» (Нижний Новгород, 2000). Но и в этой работе не решена задача всестороннего исследования форм выражения авторского сознания в литературной сказке.
    Таким образом, актуальность исследуемой темы определяется двумя важными аспектами: с одной стороны, недостаточной изученностью самой литературной сказки, еще до конца не освободившейся от статуса маргинального жанра, с другой дискуссионностью проблемы автора, отдельные аспекты которой позволит разрешить исследование форм авторского сознания в литературной сказке, где именно наличие авторского начала разграничивает сказки фольклорную и литературную.
    Связь работы с научными планами, программами, темами. Исследование проводилось в рамках плана научно-исследовательской темы кафедры теории литературы и истории украинской литературы Горловского государственного педагогического института иностранных языков «Аналитика литературного произведения: теоретический, исторический, диалогический аспекты» (№ 0106v000280). Тема диссертации утверждена ученым советом Горловского государственного института иностранных языков (протокол № 4 от 24 ноября 2005 года), а также бюро научного совета НАН Украины по проблеме «Классическое наследие и современная художественная литература» (протокол № 3 от 8 июня 2006 года).
    Цель исследования выявление особенностей форм проявления авторского сознания в литературной сказке указанного периода и раскрытие ее связей с другими литературными жанрами, попытка классификации прозаической литературной сказки, выделение самых важных особенностей ее поэтики. Для достижения поставленной цели необходимо решить такие задачи:
    · установить основные критерии анализа литературной сказки 3050-х гг. XIX века;
    · исследовать историю проблемы автора и авторского сознания;
    · определить общие жанровые признаки прозаической литературной сказки указанного периода;
    · выявить своеобразие сюжетно-композиционных форм организации и форм повествования как основных способов художественного воплощения авторского сознания в прозаической сказке 30-50 гг. XIX века.
    Степень научной разработки проблемы. Литературная сказка чаще всего рассматривается как результат прямого переноса народно-сказочного материала в авторскую художественную систему. Именно так обстоит рассмотрение этой проблемы в работах таких известных исследователей жанра литературной сказки, как И. Лупанова, Э.Померанцева, Л. Брауде, М. Азадовского и др. Однако авторская сказка значительно отдалена от народной. Одно из основных направлений анализа авторской сказки XIX века выявление ее отношения к фольклорной традиции. При этом вопросы о том, как реализуются в авторской сказке нарративные стратегии, как проявляется писательское сознание в оригинальной литературной сказке, до настоящего времени остаются открытыми.
    Теоретико-методологическую базу диссертации составляют философские и литературоведческие теории ученых, сформулировавших новые подходы к изучению проблемы автора, в частности работы М.Бахтина, В.Виноградова, Б.Кормана, В. Хализева и др., а также труды ученых, в которых раскрываются особенности развития литературной сказки (В. Проппа, И. Лупановой, Ю. Ярмыша, М.Липовецкого и др.). При общем системном подходе применяются сравнительный, нарратологический и биографический методы.
    Объектом диссертационного исследования являются прозаические литературные сказки писателей XIX века: В. Даля, О.Сомова, С.Аксакова, В.Одоевского, Антония Погорельского, Н.Вагнера. Выбор материала не случаен, поскольку сказки указанных авторов с такой точки зрения не были предметом специального исследования.
    Предмет исследования способы и формы выражения авторского сознания и динамика его развития в русской литературной сказке
    3050-х годов XIX века.
    Научная новизна исследования состоит в том, что в работе обобщены достижения исследования русской литературной сказки и на основе анализа сказок русских писателей 30-50 гг. XIX века впервые такие сказки системно интерпретированы с точки зрения способов реализации авторского сознания, а также выделены типы повествовательных структур в литературной прозаической сказке, ее жанровые разновидности, особенности поэтики, формы актуализации автора-повествователя. В свете системного подхода изучены литературные сказки разных писателей, выявлены важнейшие тенденции в развитии жанра.
    Теоретическая значимость диссертации обусловлена тем, что проведенное исследование позволило внести уточнения в существующее представление о жанре литературной сказки, определить особенности ее эволюции и, таким образом, установить необходимые теоретические и методологические ориентиры для дальнейших исследований в этой области. Диссертация дает возможность расширить и углубить существующие концепции проблемы автора в современном литературоведении.
    Практическое значение диссертации определяется тем, что она обогащает представления о литературном процессе XIX века, а ее результаты способствуют дальнейшим научным исследованиям, как в области теории литературы, так и в изучении истории литературы ХIХ века. Материалы исследования могут быть использованы в курсе лекций по истории и теории литературы, а также для разработки спецкурсов и спецсеминаров по проблемам указанного периода.
    Апробация работы. Основные положения диссертации были обсуждены на заседании кафедры теории литературы Горловского государственного педагогического института иностранных языков, а также обсуждались на международных, всеукраинских и региональных конференциях: IX Международные Далевские чтения (Луганск, 2005), VIIГоголевские чтения, (Полтава, 2004), VIII Гоголевские чтения (Полтава, 2006), Всеукраинская научная конференция «Литература в контексте культуры» (Днепропетровск, 2005, 2007), Международная конференция «Проблемы общей, германской, романской и славянской стилистики» (Горловка, 2004, 2005), Всеукраинская конференция молодых ученых, аспирантов и студентов (Горловка, 2007).
    Результаты исследования нашли отражение в 7 публикациях, 4 из которых напечатаны в лицензированных научных изданиях Украины.
    Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех разделов, заключения и списка использованных источников, который включает 236 наименований. Полный объем диссертации 184 страницы.
  • Список літератури:
  • ВЫВОДЫ
    Литературная сказка, возникнув на пересечении двух типов художественного сознания коллективного и индивидуального как особый жанр, формируется в литературе XVIII и бурно развивается на протяжении всего XIX века. В 3050-е гг. этого столетия русская литература подошла к определённым итогам в создании литературной сказки как стихотворной, так и прозаической. Ориентация на фольклорную сказку на всех уровнях художественной системы жанра в сюжетности, в сюжетно-композиционной структуре, в образности, в языке явилась центральным художественным принципом создателей литературной сказки. Литературная сказка сохраняет связь с традицией фольклорного жанра, так как писатели XIX века осознавали цельность и нравственное богатство мира сказки и стремились его сохранить. Однако уже в это время большинство сказочных произведений тяготеют к сложившимся в эпоху романтизма литературным жанрам. При этом иногда авторское видение всё чаще вступает в конфликт с фольклорным началом, хотя фольклорный сказочный код в той или иной мере сохраняется и в литературной сказке всегда.
    Всё чаще возникают различные модификации литературной сказки, включающие в себя те или иные черты и особенности уже существующих литературных жанров. Среди прозаических литературных сказок можно выделить близкие к народным, широко заимствующие у них композицию, мотивы, образную систему и речевые средства, а также сказки, которые значительно отдаляются от первоисточника и включают в себя лишь отдельные образы и сюжетные мотивы фольклорных. Но и в тех, и в других внутрижанровых разновидностях литературной сказки традиционная семантика переосмысливается и дополняется новой системой ценностей в соответствии с индивидуальным мировидением их авторов. Иными словами, в литературной сказке значительно усилено авторское начало, совмещаются разные ценностные ориентиры, усложняется повествовательная структура.
    Образ автора, как уже было отмечено, присутствует в художественном произведении в двух аспектах: нарративном (повествовательном) и внутреннем, пространственном, символическом. Именно в этом заложена возможность двоякого прочтения произведения: как обыденное явление и как то, что скрывается за этим явлением. Второй аспект составляет символическое содержание произведения, через которое произведение воздействует на читателя. С внешней, нарративной стороны «образ автора» выступает как «повествователь», выбирающий не только предметы и явления действительности для изображения, но и форму повествования о них. Проявление авторской позиции по отношению к изображаемому в прозаических литературных сказках XIX века состоит в отборе жизненного материала, в его авторском осмыслении, в сюжетно-композиционной организации, способе изображения персонажей, в портретных и пейзажных зарисовках и т.п. Текстовые стратегии воплощают авторские интенции, авторскую точку зрения на изображаемое.
    В литературной прозаической сказке XIX века, как и в любом прозаическом произведении, можно различить четыре основных вида изложения: авторская речь, диалогическая речь, внутренняя речь, несобственно-прямая речь. Безусловно, ведущую роль в формировании концепта произведения играют авторские оценки объектов, явлений, событий, которые составляют его художественную действительность.
    Трансформация авторской позиции в литературных прозаических сказках проявляется в использовании различных повествовательных форм. Аукториальный повествователь в форме 3-го лица единственного числа это самовыражение личного, но стоящего вне мира повествования автора. В литературных сказках обозначенного периода он выступает как объективный издатель, литератор, историк-летописец. Чаще всего в сказках автор-повествователь ничем не выдаёт своего присутствия, а лишь время от времени включает в текст свои замечания и комментарии (А.Погорельский, В. Одоевский). Своеобразие авторского видения мира в таком случае проявляется в композиционной организации произведения и его языке. В таком случае точки зрения автора и повествователя на те или иные события не совпадают. При этом в таком виде сказок часто появляются онирические элементы (сон, видения, химеры, ретроспективные экскурсы). Как раз в этом и проявляется общая тенденция эпохи романтизма к сосредоточенности на внутреннем мире человека.
    Персональный повествователь в форме 1-го лица единственного числа наиболее многообразная и часто употребляемая в литературной сказке форма. Такой тип повествования существует в сказках-стилизациях (произведения В. Даля, О. Сомова, С. Аксакова). Для сказки-стилизации характерна архаичная нарративная организация с установкой на устную народную речь, в ней возникает образ рассказчика из простонародной среды. Такой сказке свойственна имитация устного исполнения, достигаемая с помощью прямого обращения к слушателю-читателю, использования элементов разговорной речи, дополнительных пояснений-ремарок, резких переходов от изложения одной ситуации к другой, использования элементов сказочной обрядности типических формул, символики чисел, традиционных присказок, зачинов и концовок.
    Композиционно сказки-стилизации очень близки к народным. Их структура обнаруживает прямое отношение к фольклорной традиции. Часто они начинаются присказками, правда, функции их несколько иные, чем в народных. Так, в сказках В. Даля присказка не просто подготавливает слушателя к восприятию текста: в ней автор зачастую декларирует свои авторские принципы, своё отношение к миру. Зачины и концовки в сказках-стилизациях близки к народным. Действие чаще всего происходит в неопределенном месте (в некотором царстве), время тоже сходно с фольклорным, хотя порой и возникают отсылки к определённой социально-исторической эпохе, и таким образом замкнутость сказочного времени нарушается. Генетические черты пространственно-временных координат фольклорной сказки в авторской трансформируются под воздействием современной писателю действительности. Однако в этом типе сказки основа семантического ядра волшебно-сказочного хронотопа всё же сохраняется, и результатом стилизации является двуголосое устно-монологическое высказывание, возникают два взгляда на мир, два сознания, два голоса, и смысл высказывания находится в точке их пересечения. В сказках В. Даля, появляется персонаж-рассказчик, сознание которого отличается от авторского. В этом и продолжение традиций Пушкина и Ершова, и одновременно новый шаг в развитии литературной сказки. У Даля персонаж-рассказчик сказочник-балагур со своим стилем речи, в котором предпочтение отдаётся народному слову. Таким образом, Даль внес свой вклад в разработку различных вариантов сказовой формы повествования, развивая особый тип литературной сказки, чрезвычайно близкой к фольклорной. Он разработал такую повествовательную форму, которая затем была использована Н. Лесковым в «Очарованном страннике» и «Левше», П. Бажовым в «Малахитовой шкатулке».
    В вопросах обработки фольклорно-сказочного материала близок к В. Далю О. Сомов, который явился одним из предшественников
    Н. Гоголя. Именно Сомову удалось достаточно удачно синтезировать фольклорное и литературное начала, создав несколько оригинальных произведений в жанре литературной сказки. В русском фольклоре писателя привлекали, прежде всего, героические темы. Поэтому для его сказок характерно совмещение былинных и сказочных образов и мотивов. Писатель всё настойчивее выступает против крайностей романтической школы, всё больше внимания, уделяя изображению быта и, пользуясь схемами романтических произведений, разрушает романтические каноны (рассказы «Видение наяву», повесть «Исполинские горы»).
    Среди стилизованных сказок-повестей особое место занимает сказка С.Аксакова, в которой ярко выделяется этнографический элемент и апелляция к «чужой» (восточной) культуре. «Аленький цветочек» представляет собой, с одной стороны, прямой пересказ фольклорных сюжетов, а с другой вполне оригинальное произведение в духе психологических сказочных повестей, которые были популярны во второй половине XVIII века и получили новую жизнь в романтической литературе. Автор-повествователь как бы отождествляет себя с фольклорным сказителем, ведя рассказ о том, как в «некоем царстве жил-был богатый купец с тремя дочерьми...» Контаминация жанра сказки и фантастической повести предоставляла автору большую свободу и в отношении способа изложения материала, и в отношении композиции, в результате чего и возникали сюжеты трансформативного типа.
    Иногда повествование в литературной сказке носит ярко выраженный субъективный характер. Хотя повествование ведётся в форме третьего лица, создаётся впечатление, что автор-повествователь один из персонажей произведения. Зачастую он прямо обращается к персонажам, вмешивается в их жизнь, как бы забывая, что его роль лишь рассказывать о событиях. Подобная близость автора-повествователя к миру персонажей встречается в произведениях В. Даля, О. Сомова, в которых воскрешаются, широко используются и имитируются жанрово-стилевые особенности фольклорной сказки. Для сказок О.Сомова. В. Даля, С. Аксакова характерны различные формы стилизации, в них ясно ощутима ориентация на голос рассказчика из народа, на фольклорную традицию устного бытования произведения, вместе с тем повествование неоднородно, оно объединяет два сознания повествователя и персонажа. В таких сказках-стилизациях широко используются контаминированный, смешанный тип изложения, несобственно-прямая речь, в которой одновременно слышны голоса автора и героя, то есть происходит совмещение различных точек зрения, которое осуществляется не только в пределах всего повествования, но и внутри одного высказывания.
    Сказки В. Одоевского и А. Погорельского, в отличие от сказок-стилизаций О.Сомова. В. Даля, С. Аксакова, близки к романтической фантастической повести, они в меньшей мере связана с фольклорной основой и является чистым вымыслом автора. Однако фантастический мир в сказках этих писателей воспринимается как независимая от человека данность, что сближает их с волшебными сказками. С помощью гротеска Одоевский подходит к углублённому анализу современной ему действительности: гротескные характеры в его произведениях являются своеобразной гиперболизацией явлений самой жизни, возведённых в степень всеобщей значимости. Развивая традиции нефольклорной сказки, Одоевский открыл дорогу фантастическим повестям Н. Гоголя и подготовил почву для появления сатирических сказок М. Салтыкова-Щедрина. Кроме того, именно Одоевский дал совершенно новый тип рассказчика Иринея Модестовича Гомозейко, который, в отличие от фольклорного, учёный, философ, просветитель. Конечно, этот образ намеренно снижен, но в него вложен собственный жизненный и творческий опыт писателя.
    В фантастических сказках Одоевского и Погорельского отсутствуют традиционные сказочные сюжеты. Писатели используют лишь некоторые формальные приёмы сказки (например, число три, введение волшебных предметов, наличие необычных превращений и т.п.). В таком типе сказки фантастические сказочные топосы (например, подземное царство) существуют наравне с реальными. Так, у Погорельского Петербург величественный город противопоставлен подземному волшебному царству. Художественное время в этом типе литературной сказки включает в себя историческое и биографическое, что и отличает его от фольклорного хронотопа. Повествование в таких сказках не стилизуется под народную разговорную речь. Эти литературные сказки сближаются с фантастической повестью, получившей широкое распространение именно в эпоху романтизма. Для прозаической сказки, как и для всей романтической литературы в целом, характерен мотив бегства в иные формы жизни, мир детства, утопии, где возможны естественные реакции на противоречия реальности.
    Интересный эксперимент в жанре сказки осуществляет Н. Вагнер. Как и Одоевский, он использует фантастику нефольклорного типа и, так сказать, переворачивает привычное видение мира, что обусловлено особым положением персонажа-рассказчика. Центральный персонаж произведения Кот Мурлыка занимает особенное положение в пространстве, (родился на свет вниз головой), что позволяет ему видеть происходящее в неожиданном ракурсе. В этой литературной сказке осуществляется композиционная замена автора-повествователя рассказчиком без стилизации под традиционную фольклорную повествовательную форму.
    Таким образом, литературная сказка всегда неизбежно соотносится с фольклорной, но вместе с тем значительно отличается от неё по типу авторской субъективности и формах её проявления. Повествование в фольклорной сказке строго последовательно и однолинейно, оно начинается, продолжается речевыми клише, образ автора в ней определён традицией и не может быть трансформирован сказителем. В литературной сказке спектр авторской субъективности значительно шире, в ней возникают различные повествовательные перспективы (с точки зрения объективного повествователя и с точки зрения персонажа), используются различные формы повествования. В то же время и в литературной, и в фольклорной сказках воплощается мировидение, близкое мифологическому. Авторы литературных сказок не ограничиваются воспроизведением той действительности, которая доступна непосредственному наблюдению. Гораздо большее значение для них имеет иная действительность скрытая от взора, но составляющая суть видимых и осязаемых явлений. Те повествовательные стратегии, которые избирают авторы, делают её видимой, оживляют её, придают ей неповторимую индивидуальность. С этой целью писатели используют специфические приёмы и повествовательные формы, экспрессивно-стилистические средства, как художественной литературы, так и фольклора. Слово в литературной сказке зачастую приобретает метафорическое значение, которое и концентрирует и проясняет в художественном образе авторское мировидение.







    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

    1. Аверинцев С.С. Автор // Краткая литературная энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1978. Т. 9: АЯ. С. 28.
    2. Аверинцев С.С. Жанр как абстракция и жанр как реальность: диалектика замкнутости и разомкнутости // Взаимосвязь и взаимодействие жанров в развитии античной литературы. М.: Наука, 1989. С.3-25.
    3. Аверинцев С.С., Андреев М.Л., Гаспаров М.Л., Гринцер П.Л., Михайлов А.В. Категории поэтики в смене литературных эпох // Историческая поэтика. Литературные типы художественного сознания: Сб. статей. М.: Наследие, 1994. С. 3-39.
    4. Аверинцев С.С. Историческая подвижность категории жанра: опыт периодизации // Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения. М.: Наука, 1986. С. 104-116.
    5. Аверинцев С.С. На перекрестке литературных традиций // Вопросы литературы. 1973. № 2. С. 34-48.
    6. Азадовский М.К История русской фольклористики. М.: Гос. учебно-педагогическое изд-во Министерства просвещения РФСР, 1963. Т. 2. 364 с.
    7. Азадовский М.К. Статьи о литературе и фольклоре. М.-Л.: Гослитиздат, 1960. 547 с.
    8. Андреев Н.П. Фольклор и литература // Литературная учеба. 1936. № 2. С. 38-47.
    9. Аксаков К.С. О сказке // Аксаков К.С. Собр. соч. : В 3-х т. М.: Художественная литература, 1986. Т. 3. С. 198-216.
    10. Аксаков С.Т. Аленький цветочек // Аксаков С.Т. Сказки русских писателей. М.: Художественная литература, 1980. С. 138-152.
    11. Аникин В.П. Вечнозеленая ветвь: О поэтических источниках писательской сказки // Литература в школе. 1970. № 4. С. 2-9.
    12. Аникин В.П. Русская народная сказка. М.: Художественная литература, 1984. 176 с.
    13. Аникин В.П. Русские писатели и сказка // Сказки русских писателей. М.: Художественная литература, 1985. С. 3-25.
    14. Арзамасцева И. Метафора жизни: Размышления о сказке // Детская литература. 1991. № 9/10. С.26-29.
    15. Барг М.А. Эпохи и идеи. Становление историзма. М.: Мысль, 1987. 348 с.
    16. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. М.: Художественная литература, 1975. 502 с.
    17. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986. 543 с.
    18. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. 447 с.
    19. Бахтин М.М. Эпос и роман (О методологии исследования романа) // Вопросы литературы. 1970. № 1. С. 95-122.
    20. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Художественная литература, 1972. 470 с.
    21. Бахтина В.А. Время в волшебной сказке // Проблемы фольклора. М.: Художественная литература, 1975. С. 42-49.
    22. Бахтина В.А. Литературная сказка в научном осмыслении последнего двадцатилетия // Фольклор народов РСФСР. Уфа: Изд.-во Башкирского ун-та, 1979. С. 56-69.
    23. Бегунов Ю.К. Источники сказки С.Т.Аксакова «Аленький цветочек» // Русская литература. 1983. № 1. С. 179-187.
    24. Белецкий А.И. Избранные труды по теории литературы. М.: Просвещение, 1964. 478 с.
    25. Белоконь А. Гуманист, просветитель, музыковед: К биографии В.Ф.Одоевского (1803-1869) // Москва. 1974. № 11. С. 178-181.
    26. Берк Э. Философское исследование о происхождении наших идей Возвышенного и Прекрасного. М.: Искусство, 1979. 237 с.
    27. Благой Д. Литература и действительность. Вопросы теории и истории литературы. М.: Гослитиздат, 1959. 516 с.
    28. Богомолов Н.А. Русская литература начала XX века и оккультизм. М., 2000. 290 с.
    29. Бонецкая Н.К. «Образ автора» как эстетическая категория // Контекст-1985. Литературно-теоретические исследования. М., 1986. С. 89-96.
    30. Борев Ю. О природе художественного метода // Вопросы литературы. 1957. № 4. С. 52-70.
    31. Ботникова А.Б. Трансформация принципов немецкой романтической сказки в русской литературной сказке первой половины ХIХ века // Из истории русско-немецких литературных связей: Сб. статей. М.: Изд. МГУ, 1987. С. 52-66.
    32. Брандес М.П. Стилистика текста: Теоретический курс. М., 2004. 413 с.
    33. Брауде Л.Ю. К истории понятия «литературная сказка» // Изв-я АН СССР. Серия языка и литературы. Т. 36. М.: Наука, 1977. № 3. С. 226-234.
    34. Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка. М.: Наука, 1979. 208 с.
    35. Бремон К. Структурное изучение повествовательных текстов после Проппа // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С.Степанов. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Академ. Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. С. 472-479.
    36. Брето К., Заньоли Н. Множественность смысла и иерархия подходов в анализе марибской сказки // Зарубежные исследования по семиотике фольклора: Сб. статей / Состав. Е.М.Мелетинский, С.Ю.Неклюдов / Пер. Т.В. Цивьян. М.: Наука, 1965. С. 167-183.
    37. Бройтман С.Н. Историческая поэтика: Хрестоматия-практикум: Учеб. пособие. М.: Издательский центр «Академия», 2004. 352 с.
    38. Буслаев Ф.И. Народный эпос и мифология. М.: Высшая школа, 2003. 399 с.
    39. Буслаев Ф.И. Преподавание отечественного языка. М.: Прсвещение, 1992. 684 с.
    40. Вагнер Н.П. Сказки Кота Мурлыки. М.: Художественная литература, 1991. 448 с.
    41. Валгина Н.С. Теория текста. М., 2005. 280 с.
    42. Валери П. Об искусстве слова: Пер. с фр. М.: Просвещение, 1976. 186 с.
    43. Ванслов В.В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966. 404 с.
    44. Велецкая Н.Н. Языческая символика славянских архаических ритуалов. М.: Наука, 1978. 276 с.
    45. Веселовский А.Н. Введение в теорию сказки // Веселовский А.Н. Собр. соч. М.-Л.: Изд. АН СССР, 1938. Т. 16. С. 41-167.
    46. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. 404 с.
    47. Виноградов В.В. К построению теории поэтического языка // Виноградов В.В. Поэтика М., 1927. Вып. 3. С. 58-89.
    48. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII XIX веков. Изд. 3-е. М., 1982. 345 с.
    49. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959. 655 с.
    50. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. 240 с.
    51. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961. 230 с.
    52. Вопросы жанров русского фольклора / Под ред. профессора Н.И.Кравцова. М.: Изд-во Московского ун-та, 1972. 132 с.
    53. Вулис А.З. Литературные зеркала. М.: Сов. писатель, 1991. 480 с.
    54. Вундт В. Миф и религия // История религии. От слова к вере. Миф и религия. М.: Эксмо; СПб.: Terra Fantastica, 2002. С. 245-824.
    55. Гачев Г.Д. Жизнь художественного сознания. Очерки по истории образа. М.: Наука, 1972. 200 с.
    56. Гачев Г.Д. Развитие образного сознания в литературе // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Образ, метод, характер. М.: Наука, 1962. С. 186-311.
    57. Гинзбург Л.Я. О литературном герое. Л.: Сов. писат., 1979. 221 с.
    58. Гиршман М.М. Литературное произведение: Теория художественной целостности / Донецкий нац. унт-т. М.: Языки савянской культуры, 2002. 528 с. (Studia Filologica).
    59. Грязнова А.Т. Средства создания фантастики в романтической сказке Антония Погорельского «Черная курица, или Подземные жители» // Русский язык в школе. 1997. № 4. С. 65-70.
    60. Гуревич А.Я. Категория средневековой культуры. 2-е изд. М.: Искусство, 1984. 350 с.
    61. Даль В.И. Избранные произведения. М.: Правда, 1983. 480 с.
    62. Данилевский Р.Ю. Людвиг Тик и русский романтизм // Эпоха романтизма. Из истории международных связей русской литературы. Л.: Наука, 1975. С. 56-69.
    63. Дереза Л.В. Русская литературная сказка первой половины XIX века: Монография. Днепропетровск, 2001. 140 с. Библиогр.: С. 132-137.
    64. Дереза Л.В. Романтизм и русская литературная сказка первой половины XIX века: Монография. Полтава, 2003. 250 с. Библиогр.: С. 239-250.
    65. Дереза Л.В. Російська літературна казка першої половини XIX століття в системі жанрів романтизму: Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук. Сімферополь, 2005. 32 с.
    66. Донских О.А., Кочергин А.Н. Античная философия: Мифология в зеркале рефлексии. М.: Изд-во Московского ун-та, 1993. 240 с.
    67. Дьяконов И.М. Архаические мифы Востока и Запада. Изд. 2-е, стереотипное / Отв. ред. В.А.Якобсон. М.: Едиториал УРСС, 2004. 247 с.
    68. Дубровина И.М. Романтика в искусстве и литературе. М.: Искусство, 1967. 103 с.
    69. Елеонский С.Ф. Литература и народное творчество. М.: Учпедгиз, 1956. 238 с.
    70. Елеонский С.Ф. Сказки в быту и рукописной литературе XVIII века // Ученые записки МГПИ. М., 1954. С.35-54.
    71. Елистратова А. К проблеме соотношения романтизма и реализма. М.: Изд. АН СССР, 1957. 180 с.
    72. Есин Е.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: Учебное пособие. М.: «Флинта», 2004. 246 с.
    73. Жанр и композиция литературного произведения: Межвузовский сборник. Петрозаводск: Петрозаводский гос. ун-т, 1988. 188 с.
    74. Жанр. Стиль. Метод: Сб. научных трудов. Алма-ата, 1990. 104 с.
    75. Жирмунский В.М. К вопросу о международных сказочных сюжетах //Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. Л.: Наука, 1979. С.145-167.
    76. Жирмунский В.М. Введение в литературоведение: Курс лекций / Под ред. З.И.Плавскина, В.В.Жирмунской. Изд.2-е. М.: Едиториал УРСС, 2004. 464 с.
    77. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. / Отв. ред. Ю.Д.Левин, Д.С.Лихачев. Л.: Наука. Ленингр от-е, 1977. 407 с
    78. Званцева Е.П. Жанр литературной сказки в творчестве Антония Погорельского // Проблемы эстетики и творчества романтиков. Калинин, 1982. С. 43-52.
    79. Званцева Е.П. Место Антония Погорельского в литературе пушкинской поры // Проблемы традиций и новаторства в художественной литературе. Горький, 1978. С. 43-56.
    80. Зусман В., Сапожков С. Литературная сказка // Литературная учеба. 1987. № 1. С. 228-230.
    81. Иванова Э. Этот волшебный мир сказки // Дошкольное воспитание. 1986. № 12. С. 34-38.
    82. Иванчикова Е.А. Двусубъектное повествование в романе «Идиот» и формы его синтаксического изображения // Филологические науки. 1990. № 2. С. 18-23.
    83. Иванчикова Е.А. Категория «образа автора» в научном творчестве В.В.Виноградова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М., 1995. Т. 44. № 2. С. 43-48.
    84. Ильин И. Духовный мир сказки // Литература в школе. 1992. №1. С. 18-23.
    85. Катаев В.Б. К постановке проблемы образа автора // Филологические науки. 1966. № 1. С. 49-62.
    86. Керлот Х.Э Словарь символов. М.: REFL-book, 1994. 608 с.
    87. Кирилюк З.В. Проза Антония Погорельского: Предисловие // Погорельский А. Двойник. К.: Дніпро, 1990. С. 5-18.
    88. Кирилюк З.В. На пути к реализму. Орест Сомов и его роль в литературном движении начала XIX века // Сомов О. Купалов вечер: Избранные произведения. К.: Дніпро, 1991. С. 3-21.
    89. Кирилюк З.В. Фольклор в творчестве Ореста Сомова // Доклады высшей школы. Филологические науки. 1965. № 4. С. 40-50.
    90. Корман Б. Избранные труды по теории и истории литературы. Ижевск, 1992. 285 с.
    91. Корман Б.О.Изучение текста художественного произведения. М.: Просвещение, 1972. 110 с.
    92. Корман Б.О. Итоги и перспективы изучения проблемы автора // Страницы истории русской литературы. М.: Наука, 1971. С.199-207.
    93. Кох Р. Книга символов. СПб.: Изд-во «Питер», 1995. 496 с.
    94. Краткая литературная энциклопедия: В 9-и т. / Гл. ред. А.А.Сурков. М.: Советская энциклопедия, 1971. Т.6: Присказка. 1040 стлб.
    95. Кривошапова Т.В. Русская стихотворная сказка в конце XIX начале XX в. // Филологические науки. 1991. № 2. С.30-43.
    96. Кудрявцева Л. Грани кристалла (три образа одной сказки) // Искусство в школе. 1993. № 2. С. 48-56.
    97. Кулешов В.И. Натуральная школа в русской литературе ХIХ века. М.: Просвещение, 1965. 300 с.
    98. Кэмпбелл Дж. Тысячелетний герой / Пер. с англ. А.П.Хомик. К.: Ваклер; М.: REEFL book: АСТ, 1997. 383 с.
    99. Левченкова О.С. Феномен чуда в русской литературной сказке 30-90-х годов ХХ века // Филологические науки. 2000. № 5. С. 72-80.
    100. Лейдерман Н.Л. Жанровые системы литературных направлений и течений // Вопросы жанра и стиля в советской литературе: Сб. науч. статей. Волгоград, 1985. С. 4-17.
    101. Лейдерман Н.Л. О теоретических принципах изучения историко-литературного процесса // Проблемы типологии литературного процесса: Сб. науч. трудов. Пермь, 1980. С. 5-23.
    102. Лексикон загального та порівняльного літературознавства. Чернівці: Золоті литаври, 2001. 880 с.
    103. Леонова Т.Г. Русская литературная сказка ХIХ века в ее отношении к народной сказке: Поэтическая система жанра в историческом развитии: Монография. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1982. 197с.
    104. Липелис А. Сказка и реальный мир // Детская литература. 1974. № 1. С.24-29.
    105. Липовецкий М.Н. В некотором царстве (Современная литературная сказка) // Литературное обозрение. 1984. № 11. С. 17-24.
    106. Липовецкий М.Н. Поэтика литературной сказки: Монография. Свердловск, 1992. 190 с. Библиогр.: с. 185-190.
    107. Листикова Н. « ведет к добру, сеет отвращение ко злу» // Русская литературная сказка. М.: Худож. литература, 1989. С.3-28.
    108. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А.Н.Николютин / И-т науч. информ. по обществ наукам РАН. М.: НПК «ИНТЕЛВАК», 2003. 1600 стлб.
    109. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы / АН СССР. Ин-т рус. лит (Пушкин. дом). Л.: Наука, 1971. 287 с.
    110. Лихачев Д.С. Смех в Древней Руси // Лихачев Д.С. Избранные работы: В 3-х т. Л.: Худож. литература, 1987. Т.2. С. 343-417.
    111. Лихачев Д.С., Панченко А.М. «Смеховой мир» Древней Руси / АН СССР: Серия «Из истории мировой культуры». Л.: Наука. Ленинград. отд-е, 1976. 201 с.
    112. Лосев А. Философия. Мифология. Культура. М.: Из-во полит. литература, 1991. 528 с.
    113. Лотман Л.М. Реализм русской литературы 60-х годов ХІХ века (Истоки и эстетическое своеобразие) / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом) Л.: Наука. Ленинград. отд-е, 1974. 349 с.
    114. Лотман Ю.М. В школе поэтического мастерства: Пушкин, Лермонтов, Гоголь: Книга для учителя. М.: Просвещение, 1988. 352 с.
    115. Лотман Ю.М. О разграничении лингвистического и литературоведческого понятия структуры // Вопросы языкознания. 1963. № 5. С. 38-58.
    116. Лотман Ю.М. О русской литературе: Статьи и исследования: история русской прозы, теория литер
  • Стоимость доставки:
  • 150.00 грн


ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ОСТАННІ СТАТТІ ТА АВТОРЕФЕРАТИ

Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)
БАЗИЛЕНКО АНАСТАСІЯ КОСТЯНТИНІВНА ПСИХОЛОГІЧНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ СОЦІАЛЬНОЇ АКТИВНОСТІ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ (на прикладі студентського самоврядування)