Каталог / Філологічні науки / Порівняльно-історичне і типологічне мовознавство
скачать файл:
- Назва:
- Чжан Кэ Особенности образования и освоения заимствованных слов на русскоязычном и китайскоязычном интернет-форумах
- Альтернативное название:
- Zhang Ke Features of education and development of borrowed words on Russian-language and Chinese-language Internet forums
- Короткий опис:
- Чжан Кэ Особенности образования и освоения заимствованных слов на русскоязычном и китайскоязычном интернет-форумах
ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
кандидат наук Чжан Кэ
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРИЯ ЗАИМСТВОВАНИЯ: РАЗГРАНИЧЕНИЕ
ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ
1.1. Понятие лексического заимствования в русской лингвистике.
Анализ терминологического аппарата
1.2. Понятие лексического заимствования в китайской лингвистике. Понимание термина «заимствованное слово» в русском и китайском языках для характеристики общего объекта двуязычного сопоставительного анализа
Выводы по Главе I
37
ГЛАВА II. ЗАИМСТВОВАННЫЕ КОМПЬЮТЕРНЫЕ И СЕТЕВЫЕ СЛОВА В РУССКОЯЗЫЧНОМ И КИТАЙСКОЯЗЫЧОМ ИНТЕРНЕТ-ОБЩЕНИИ
2.1. Фонетические и семантические заимствованные компьютерные и сетевые термины в русском языке
2.2. Фонетические и семантические заимствованные компьютерные и сетевые термины в китайском языке
2.3. Графические заимствованные компьютерные и сетевые термины в русском и китайском языках
2.4. Профессиональная и сленговая лексика в сфере информационно-коммуникационных технологий на русскоязычном и китайскоязычном форумах
Выводы по Главе II
ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ В ПРОЦЕССЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ
64-105
3.1. Лексические единицы, образованные в русском языке в процессе фонетического заимствования иноязычных слов ^
3.2. Лексические единицы, образованные в китайском языке в процессе фонетического заимствования иноязычных слов. Особенности фонетического лексического заимствования в китайском языке в контексте специфики китайского языка
Выводы по Главе III
77
80
3.3. Лексические единицы, образованные в русском языке в процессе семантического заимствования иноязычных слов
3.4. Лексические единицы, образованные в китайском языке в процессе семантического заимствования иноязычных слов
3.5. Графические заимствованные слова и новые единицы, образованные с их участием в русском языке
3.6. Графические заимствованные слова в китайском языке ^
3.6.1. Графические заимствованные буквенные слова и слова-метисы в китайском языке
3.6.2. Графические заимствованные слова из японского языка в китайском языке
98
ГЛАВА IV. ОСОБЕННОСТИ ОСВОЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ В РУССКОЯЗЫЧНОМ И КИТАЙСКОЯЗЫЧНОМ ИНТЕРНЕТ-ОБЩЕНИИ
4.1. Словообразовательная активность заимствованных слов в русском
и китайском языках
4.1.1. Заимствованное слово в словообразовательном процессе русского языка
4.1.2. Заимствованное слово в словообразовательном процессе китайского языка
4.2. Фонетико-графическое освоение заимствованных слов в русскоязычном и китайскоязычном интернет-общении
4.2.1. Фонетико-графическое освоение заимствованных слов в русскоязычном интернет-общении
4.2.2. Фонетико-графическое освоение заимствованных слов в китайскоязычном интернет-общении
4.3. Семантическое освоение русским и китайским языками заимствованных слов в интернет-общении
4.3.1. Развитие в заимствованном слове новых значений в процессе
его семантического освоения в русском языке
4.3.2. Развитие в заимствованном слове новых значений в процессе его семантического освоения в китайском языке
Выводы по Главе IV
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб