Грамматическое толкование норм уголовного кодекса Российской Федерации




  • скачать файл:
  • Назва:
  • Грамматическое толкование норм уголовного кодекса Российской Федерации
  • Альтернативное название:
  • Граматичне тлумачення норм кримінального кодексу Російської Федерації
  • Кількість сторінок:
  • 190
  • ВНЗ:
  • Краснодар
  • Рік захисту:
  • 2013
  • Короткий опис:
  • Год:

    2013



    Автор научной работы:

    Волосюк, Евгения Александровна



    Ученая cтепень:

    кандидат юридических наук



    Место защиты диссертации:

    Краснодар



    Код cпециальности ВАК:

    12.00.08



    Специальность:

    Уголовное право и криминология; уголовно-исполнительное право



    Количество cтраниц:

    190



    Оглавление диссертациикандидат юридических наук Волосюк, Евгения Александровна


    Введение
    Глава I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКАТОЛКОВАНИЯПРАВА, 15 НОРМ ПРАВА ИУГОЛОВНОГОЗАКОНА
    § 1.Толкованиеправа и норм права
    § 2. Толкование уголовно-правовых норм: понятие и виды
    § 3. Язык уголовного закона как объект еготолковании
    Глава П. СПЕЦИФИКА ГРАММАТИЧЕСКОГО СПОСОБА 112 ТОЛКОВАНИЯ НОРМ УГОЛОВНОГО ЗАКОНА
    § 1. Понятие и основные компоненты грамматического гол- 112 кования уголовно-правовых норм
    § 2. Особенности грамматического толкования терминов 157 уголовно-правовых норм




    Введение диссертации (часть автореферата)На тему "Грамматическое толкование норм уголовного кодекса Российской Федерации"


    Актуальность темы исследования. Неотъемлемой составной частьюуяснениясодержания и правильного применения норм уголовного закона является ихтолкование. В процессе толкования устанавливаются смысл нормы нрава, ее основная цель и социальная направленность, а также возможные последствия применения толкуемого акта. Толкование норм права представляет собой сложное, комплексное явление и его можно рассматривать в двух аспектах. Прежде всего, подтолкованиемпонимается процесс мышления лица, изучающего и применяющего правовую норму,уяснениеи объяснение смысла нормы. Кроме того, толкование предполагаетразъяснениесодержания юридической нормы, цель которой - обеспечить правильное иединообразноеприменение толкуемой уголовно-правовой нормы во всех случаях, устранить неясности и возможные ошибки при ее применении.
    Практика применения действующего уголовного законода]сльс1ва свидетельствует о наличии серьезных проблем, испытываемыхправоприменикилями при толковании отдельных его норм. Известно, что толкование може1 предшествовать уголовно-правовой квалификациидеяния(при наличии со-огветс1вующей логической программы квалификации), а также осуществляться и изменяться на протяжении всего процесса квалификации. Окончательная задачатолкованияуголовно-правовой нормы (в аспекте ее уяснения иразъяснения) — правильно понять смысл нормы, сформулированнойзаконодателем.
    Общепризнанно, что одним из способов толкования уголовного закона является его грамматическое толкование. Однако, как следует из судебно-следствснной практики, именно отсутствие четкого соблюдения правил русского языка, лежащих в основе нормативного копсфуирования у1 оловно! о закона, приводит к многочисленным ошибкам в еготолковании.
    Грамматический способ толкования уголовного закона является первым и основополагающим шагом алгоритма распознавания и уяснения смысла текста путем раскрытия смысла слов, выражений, установления синтаксической связи между словами, содержащимися в уголовно-правовой норме. По словам A.C.Шляпочникова, «познание смысла закона необходимо начинать с уяснения смысла слов, терминов, понятий и предложений, составляющих его словесную формулу»1, то есть без умения распознавать смысл нормативного текста не может существовать его правильного толкования.
    Грамматическое толкование, являясь способом уяснения буквальною содержания выраженной в уголовном законе волизаконодателя, состоит как в выяснении смысла употребленных в нормах уголовного права слов, 'терминов, так и в установлении между ними синтаксической связи. Без учета правил грамматики невозможно познание истинного смысла уголовного закона, необходимо тщательное изучение его словесной оболочки, т.е. всех его вербальных составляющих. Грамматическое толкование дает возможность в каждом конкретном случае уяснить содержание отдельных слов и терминов, а также смысл всего текста нормы уголовного закона.
    I Гри грамматическом толковании смысл нормы изьясияе1ся исключительно на основании «объективного значения речи», т.е. смысла, который имеют слова сами по себе и в своей связи по правилам речи. В итоге в результате грамматического толкования устанавливается буквальный смысл закона.
    При распознавании смысла отдельных слов надо учи1ывап> ряд обеюя-тельств, существенным образом влияющих па результаты уяснения, ведь «слова живут, подобно организмам: они тоже рождаются, развиваются, борются между собой за существование, взаимно влияют друг на друга и, наконец, погибают, уступая место новым словам»2.
    Одно и то же слово, содержащееся в уголовно-правовых нормах, в разное время может иметь различные значения. Поэтому главное правило грамматического толкования заключается в неуклонном следовании тому смыслу
    1ШляпочниковA.C. Толкование советского уголовного закона. - М., 1960. - С. 155.
    2ВасъковскийЕ.В. Руководство к толкованию и применению законов пракшчсскос пособие). - М., 1997. - С. 37-38. 4 слова (термина), употребленного слова, который придает имзаконодатель. Нарушение этого правила зачастую приводит к неправильному и пеедипооб-разному применению уголовного закона, что подтверждается практикой его применения. В свою очередь, исходя из смысла п. «о» ст. 71КонституцииРФ, в России должно существовать единообразное применение норм уголовного законодательства, что во многом обеспечивается их правильным фам-машческим толкованием.
    Степень научной разработанности проблемы. Вопросы правильного толкования норм уголовного законодательства становились предметом рассмотрения многих видных русских ученых-юристов XIX-иачала XX в., среди которых надо особо отметить Л.А.Белявского, П.И. Люблинского, А.Л. Ру-биновского, Н.С.Таганцева, В.М. Шимановского.
    В советский период проблемам толкования уголовного закона специально посвятили свои труды такие авторы как М.И.Бажанов, Я.М. Брайнин, A.A. Герцеизон, Н.Д.Дурманов, A.A. Пионтковский (сын), В.И.Ткаченко, М.Д. Шаргородский, A.C. Шляпочников.
    После принятия УК РФ 1996 г. в отечественной доктрине появились диссертационные исследования, посвященные вопросам толкования норм действующего уголовного законодательства, вышедшие из-под пера В.Ф.Щепелькова3, O.A. Савельевой4, Б.П. Морозова5, В.О.Белоносова6, O.A. Руп гиной . Однако в трудах указанных авторов основное внимание уделено проблемам оснований, классификации и приемов толкования уголовного закона,
    J [Цепечъков В.Ф. Формально-логические основания юлкования уголовного закона, дисс. . канд.юрид. наук. - Волгоград, 1998. - 184 с.
    4СавельеваO.A. Роль судебного толкования в применении уголовного закона: дисс. . канд. юрид. наук. - М., 2006. - 181 с.
    5МорозовБ.П. Правоприменительное толкование уголовного закона: авюрсф. дисс. . канд. юрид. наук. - Тюмень, 2008. - 29 с.
    6БелоносовВ.А. Толкование норм права в системе теоретической и практической дсяiсльности в сфере уголовногосудопроизводства: авторсф. дисс. . д-ра юрид. паук. - Саратов, 2009. - 41 с.
    7РугинаO.A. Судебное толкование уголовного закона и сто роль взаконотворческойи правоприменительной деятельности: авторсф. . канд. юрид наук. - Краснодар, 2012. - 32 с. его общей роли для применения УК РФ, а также таким видам какправоприменительноеи судебное толкование. В то же время в отечественной док і рине имеется единственное диссертационное исследование IIЛ. Радасвой, посвященное собственно лингвистическому (т.е. общеязыковому) основанию 1ojïg кования уголовного закона . Кроме того, в специальной периодике вышла серия статей, в той или иной мере касающихся заявленной проблематики (А.И.Бойко, JI.B. Каверина, М.А. Кауфман, М.Б.Кострова, Н.Ф. Кузнецова, А.В. Наумов, З.А. Незпамова, В.А.Петрушев, C.B. Трофименко, Р.В. Черепенников, П.С. Япи и др.)9.
    РадаеваH.H. Лингвистические основания юлкования уголовного закона и квалификацияпреступлений: авюрсф. . канд. юрид. наук. - Волгоград, 2004. - 30 с.
    9 См., например:БойкоА.И. Источники уголовного права и кулыура юлкования УголовногокодексаРоссийской Федерации // РольпостановленийПленума Верховного Суда Российской Федерации в судсбпо-следс1вешюй пракшке и науке. - М., 2010. - С. 43-49;ВишневецкийК.В., Трофименко C.B. О терминах «борьба» и «противодействие» в уголовно-правовой лексике // Современные проблемыуюловнойполитики. - T. I. - Краснодар, 2012. - С. 209-220; Каверина JI.B. О проблеме лингвистического толкования уголовного закона // Проблемыправоохранительнойдеятельности и образования. - Вып. 5. - Белгород. 2008. - С. 91-94;КауфманМ.А. Некоторые спорные вопросы толкования и применения норм уголовного законодательства // Российскаяюстиция. - 2008. - № 1. - С. 32-34,КостроваМ.Б. О «языковом» толковании уголовного закона //Правоведение. -2002. - № 3. - С. 136-149; Кострова М. Грамматическое или языковое толкование уголовного закона? //Законность. - 2002. - № 3. - С. 38-42; Кострова М., Мухаметдинова А. Новые аспекты учения о толковании уголовного закона // Уголовное право. - 2003. - № 4. - С. 39-41;КузнецоваН.Ф. Проблемы коллизионное™ Уголовного кодекса Российской Федерации, егосудебныхи доктринальных толкований // Роль постановленийПленумаВерховною Суда Российской Федерации в судебно-следственной пракшке и пауке. - М., 2010. - С 167-171;НаумовA.B. О судебном толковании уголовного закона (в связи с юридической природой постановлений ПленумаВерховногоСуда РФ) // Уголовная 01встс1вешюсть и проблемыисполненияуголовных наказаний. - М. 2009. - С. 4150;НезнамоваЗ.А. Судебное толкование как способ преодоленияколлизийyi оловно-правовых норм // Российский юридический журнал. - 2012. - № 5. - С. 8692; Петрушев В. О толковании уголовного закона в разьяснениях Верховного Суда РФ по вопросамсудебнойпрактики // Уголовное право. - 2007. - № 3. - С. 52-55:ЧерепенниковР.В. Некоторые вопросы грамматического толкования уголовно-правовых норм //Юрист. - 2005. - № 9. - С. 60-63; Япи П.С. Толкование уголовно! о закона // Вестник Московского университет. Серия 11. Право. - 2012. - № 4. - С 55-75.
    Таким образом, назрела необходимость проведения специального монографического исследования, посвященного определению понятия, приемов грамматического толкования как одного из основных видов уяснения смысла и способов правильногоединообразногоприменения российского уголовного законодательства.
    Объектом диссертационного исследования являются общественные от-, ношения и интересы, связанные с осуществлением грамматического толкования УК РФ, используемого при законотворческой деятельности и применении уголовного закона (в соответствии с нормами современного русского языка и на основе положений п. «о» ст. 71 Конституции России).
    Предметом диссертационного исследования выступают нормы действующего уголовного закона и правила современного русского языка, грамматические методы и приемы толкования Уголовного кодекса РФ.
    Основными целями исследования являются обоснование основания, видов и приемов грамматического толкования норм уголовного закона, а также решение теоретических иправоприменительныхпроблем, связанных с грамматическим толкованием норм действующего уголовного законодательства.
    В соответствии с поставленной целью сформулированы следующие задачи диссертационного исследования:
    1) раскрыть сущность толкования права, норм права и уголовного закона и рассмотреть основные способы толкования уголовно-правовых норм;
    2) определить языковые правила при построении текста уголовного закона;
    3) дать авторское определение грамматического толкования как способа уяснения смысла уголовного законодательства;
    4) выявить наличие основных способов (приемов) грамматического толкования УК РФ;
    5) разработать конкретные рекомендации по повышению качества грамматического толкования при теоретическом осмыслении и практическом применении норм УК РФ.
    Методологическую основу исследования составили общетеоретические положения диалектики как всеобщего метода познания наряду с использованием частных научных методов: статистического, системно-структурного, формально-логического, исторического, сравнительно-правового.
    Общетеоретической и информационной базой явились труды ведущих отечественных и зарубежных ученых-правоведов и лингвистов. При написании диссертации использованы труды специалистов:
    - в области уголовного права (А.И.Бойко, Я.М. Брайнин, Н.Д. Дурманов, А.Г.Кибалышк, B.C. Комиссаров, М.Б. Кострова, Л.Л.Крутиков, В.Н. Кудрявцев, Н.Ф. Кузнецова, П.И.Люблинский, A.B. Наумов, A.A. Пионтковский, Н.И.Пикуров, А.И. Рарог, Н.С. Таганцев, М.Д.Шаргородский, A.C. Шляпочников, В.Ф. Щепельков, Г1.С.Янии др.);
    - в области общей теории права (С.С.Алексеев, И. Бен там, Е.В. Васьков-ский, Р.Иеринг, Д.А. Керимов, П.Е. Недбайло, A.C.Пиголкини др.);
    - в области филологии (В.В.Виноградов, H.A. Власенко, A.A. Потебня, Е.А.Прянишников, A.A. Реформатский, М.А. Унковский, A.A.Ушаков, А.Ф. Черданцев и др.).
    Нормативной основой исследования послужилиКонституцияРоссийской Федерации, действующее уголовное законодательство и федеральное законодательство иной отраслевой принадлежности, законы и нормативные субъектов Российской Федерации, ведомственные нормативные акты.
    Эмпирическую базу исследования составили опубликованная практика применения уголовного закона,постановленияПленумов Верховного Суда Российской Федерации по уголовнымделам, материалы Судебных Коллегий Верховного Суда Российской Федерации по уголовным делам, обзоры судебной практики Верховного Суда Российской Федерации, судебно-следственная практика Ставропольского края и других субъектов СевероКавказского федерального округа.
    В целях изучения мнения специалисюв вії. Москве, Краснодаре, и Сіаврополе были проведены социологические опросы (на ниіересуюіцие вопросы о івешли 30 специалисюв в обласш уголовиою права - докюров и кандидаіов юридических наук, а іакже 100 соїрудников судов и правоохра-пиіельньїх органов)
    Научная новизна исследования. Диссеріационное исследование оіли-чаеіся о і предшесівующих комплексным подходом к решению іеореіиче-ских проблем граммаіическої о юлкования норм УК РФ и являє іся одной из первых в оіечесівенной докіриие работ, специально посвященных обоснованию месіа и роли іраммаїического юлкования вуяснениисмысла іраммаїи-ческого толкования в целях правильногоправоприменения
    В исследовании на междисциплинарной основе обоснованы основания, деіермииирующие юридическое значение граммаіического юлкования для іеоретическою понимания и пракшческого применения нормуюловноюза-конодаїельсіва В диссеріации предсіавлсньї научно обоснованные выводы оіносиїельно понимания социально-юридической природы і раммаїическої о юлкования уюловною законодаїельсіва, предложена разрабоїаиная авюром сисіема совершенствования приемов и методов грамматического юлкования в целях единообразного понимания и применения норм Уюловною кодекса РФ.
    Основные положения, выносимые на заїциіу:
    1 В рабоїе обосновано авюрское поняше юлкования уюловпо-правовых норм, коюрое предсіавляеі собой процесс установления или уюч-нсния содержания нормы уголовного закона, а іакже компенсации изъянов ее формы, вызванный либо внутреннимиособенноеі ями самой нормы, либо юридическими факіами и ошошениями, коюрые данная норма призвана ре-іулироваїь
    Так как правильное и единообразное применение уголовного закона невозможно без уяснения его смысла, то оно (уяснение) харакіеризуеі і носео-лої ическую природу юлкования, направленного на познание права Оно высiупасj как мыслительный процесс, происходящий в сознании субъект, интерпретирующего норму права. Уяснение правовых норм имеет месю во всех случаях, когда субъекты права раскрывают содержание юридических норм «для себя» с целыо их реализации (i.e. устпавливакм свои права и обязанно-с I и, заключенные в правовой норме), а разъяснение - в iex случаях, ко1даправоприменительопределяет содержание текст закона (нормы), коюрос хотел выразить законодатель.
    2. Правильное толкование закона является важнейшим условием единообразного его понимания и точного исполнения выраженной в законе воли законодателя, и, следовательно, одной из правовых 1арангий обеспечения стабильности применения уголовного закона и обеспечения принципазаконноеги.
    3. Язык уголовного закона является мощным сисюмообразующим фак-тром, включающим в себя систему речевых средс]в и лексических единиц, связанных между собой, предопределяя возникновение системных связей правовыхпредписанийразличных отраслей права. Эю сложный вид chcicm-но-сгрукгурной связи, включающий использование слов и терминов иной 01-раслсвой принадлежности для формулирования содержания уголовно-правовой нормы. При этом за основу берется единое лексическое поле в рамках едино! о национального (русского) языка.
    4. Одним из важнейших направлений развития уголовного законода-1ельсг1ва и практики его применения является совершенствование формы изложения уголовно-правовых норм. Ясность и доступность текста уголовного закона для всех является необходимым условием егоединообразноюприменения в соответствии с п. «о» ст. 71 Конституции РФ. Анализ судебной практики и научных публикаций по вопросам правоприменения показал, чю значительное число ошибок, допускаемых вправоприменительнойдеятельности, связано с неудачной лингвистической конструкцией составапреступления, неточным употреблением юридических понятий, стилистическими ошибками, редакциоппо-техпическими погрсшпос1ями, нарушением ipcбований последовательности и логической завершенности изложения воли законодателя, полноты и целостности ее выражения в тексте закона.
    5. Грамматическое толкование представляет собой первичный и исходный способ уяснения смысла норм уголовного законодательства, включающий лексический, синтаксический и морфологический компоненты. Гак как юридические нормы существуют только в языковой форме, всегда выражены в тексте нормативного документа, конструируются в виде грамматических предложений, то при текстуальном, грамматическом анализе норм УК РФ особую значимость приобретают общеупотребляемое значение слов, их морфологические характеристики, синтаксическое построение, грамматические связи слов.
    Важность грамматического толкования основана на сущности этого способа - а именно, познания смысла уголовно-правовой нормы с применением правил русского языка. Приоритет грамматического способа толкования влечет необходимость уделять большое внимание языковому оформлению норм уголовного права (малейшая неточность, отсутствие запятой, неверный падеж, не тот вид глагола могут существенно исказить смысл нормативного акта, привести к тому, что акт будет пониматься и применяться совершенно не так, как рассчитывал законодатель).
    6. Невозможно осуществить грамматическое толкование, минуя лексический уровень языка, в котором, прежде всего, обнаруживается общественно-юридическая природа языка уголовного законодательства. Лексическое значение норм уголовного закона - это содержание слова, отображающее в сознании изакрепляющеев нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении. К одним из основных проблем лексического компонента грамматического анализа норм УК РФ относится распознавание значения многозначных слов, а также установление тождества значений различных слов и словосочетаний, используемых при формулировании уголовно-правовых норм. При толковании многозначных слов необходимо: 1) распознать такое слово; 2) выбрать соответствующее значение в конкре тном кон тексте.
    7. Одним из компонентов грамматического толкования норм УК РФ является синтаксический, который включает в себя исследование соединения слов в предложения, обороты и т.п. Сюда же следует отнести учет пунктуационных правил при построении уголовно-правовой нормы. Чем строже стиль закона, тем вышегарантииего правильного применения в соо твет с твии с тем смыслом, который был заложен законодателем.
    8. Единство содержания и формы уголовного закона не может быт ь раскрыто без тщательного и углубленного анализа его словесного материала и его внутреннего содержания. Познание смысла уголовно-правовой нормы должно начинаться с анализа ее текста, базирующегося на законах грамматики. Материалом для грамматического толкования нормы служи т ее словесная оболочка. Особенно сложно определение смысла терминов закона. Истолкование терминов закона является, пожалуй, самой сложной частью грамматического толкования закона, гак как назначение термина - внести в язык точность и предупредить произвольное пользование словами и понятиями.
    9. В работе разработаны конкретные авторские рекомендации по повышению качества грамматического толкования при теоретическом осмыслении и практическом применении норм российского уголовного законодательства.
    Теоретическая значимость исследования состоит в том, состоит в том, что ее положения и выводы могут быть использованы для совершенствования уголовного законодательства Российской Федерации и формирования потенциальной практики его применения. Результаты настоящего исследования могут быть использованы в учебном процессе, а также при проведении перспективных научных исследованиях оснований, видов и. приемов грамматического толкования норм уголовного закона.
    Практическая значимость работы состоит в том, что се положения и выводы могут быть использованы для совершенствования эффективности единообразного применения норм уголовного законодательства (в первую очередь, норм с оценочными признаками) в практической деятельности судов иправоохранительныхорганов.
    Апробация результатов исследования. Основные положения и выводы, полученные в результате проведенного исследования, докладывались на следующих международных, всероссийских и региональных научно-практических конференциях:
    - «Уголовное право: стратегия развития в XXI веке» (Московский государственный юридический университет им. O.E.Кугафина, 24-25 января' 2013 г.);
    - «Актуальные проблемы современного уголовного права икриминологии» (Северо-Кавказский федеральный университет - Краснодарский университетМВДРФ - ВНИИ МВД РФ, 8 февраля 2013 г.);
    - «Правовая политика и модернизация государственности» (СевероКавказский федеральный университет, 18-19 декабря 2012 г.);
    - «Уголовное право: стратегия развития в XXI веке» (Московская государственная юридическая академия им. O.E.Кутафина, 27-28 января 201 1 г.);
    - «Университетская наука - региону» (Ставропольский государственный университет, 19-20 апреля 2011 г.).
    Результаты диссертационного исследования внедрены в учебный процесс Юридического института Северо-Кавказского федерального университета, Северо-Кавказского социального института, а также в практическую деятельностьпрокуратурыЛенинского района г. Ставрополя.
    Основные результаты диссертационного исследования отражены в семи опубликованных работах, включая двестатьив периодических изданиях перечняВАКМинистерства образования и науки РФ10.
    1П Основные результаты диссертационного исследования отражены в следующих опубликованных работах:
    Научные статьи, опубликованные в периодических изданиях перечня ВАК Министерства образования и науки РФ:
    1.ВолосюкЕ.А. Грамматическое толкование уголовного закона и его компоненты // Общество и право. - 2012. - № 3. - С. 154-157.
    Структура и объем диссертации. Диссертация выполнена в объеме, соответствующем требованиям ВАК. Структура работы определялась с учетом специфики темы, логика изложения материала соответствует характеру исследования основных проблем.
    Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и литературы.
  • Список літератури:
  • Заключение диссертациипо теме "Уголовное право и криминология; уголовно-исполнительное право", Волосюк, Евгения Александровна


    Выводы суда о наличии в действиях М.Л.Л. составатайноюхищения чужого имущества не основаны па установленных обстоятельствах дела и представленных сторонамидоказательствах, что повлекло принятие незаконного решения. В связи с тем, что при рассмотрении уголовного дела в отношении М.А.А. имело место нарушение уголовно-процессуального закона и неправильное применение уголовного закона,приговорсуда первой инстанции в соответствии с п.п. 2, 3 ч. 1 ст. 379УПКРФ судом кассационной инстанции отменен спрекращениемпроизводства по делу за отсутствием в де-япии М.Л.Л. составапреступления" .
    Как видно из приведенного примера,кражуследовало отграничить от присвоения находки, также ие был проведен анализ смысла данных терминов, в итоге это привело к произвольному пользованию данных понятий и были сделаны выводы суда о наличии в действиях М.Л.Л. состава тайногохищениячужого имущества.
    Для правильногоуяснениясмысла закона имеет значение не только понимание каждого слова закона, по и расположение этих слов в законе, а также способ их сочетания в предложения. Так, например, грамматическоетолкованиетекста ч. 1 ст. 162 «Разбой, то есть нападение в целях хищениячужогоимущества, совершенное с применением насилия, опасного для жизни или здоровья, либо с угрозой применения такого насилия» показывает, чю соств этого преступления предполагает нападение, соединенное с насилием или угрозой применения насилия, иумысел, направленный на хищение чужо1 оимущества. Осуществление поставленной преступником в процессе нападения цели хищения чужого имущества для квалификации его действий какразбояне имеет значения, поскольку установлен сам факт нападения,совершенныйс применением насилия, либо угрозой применения такого насилия, и цель -хищениечужого имущества. Состав рассматриваемого преступления будет закончен с момента нападения, если установлено, что оно сопровожда
    Ъ5 Обзор материаловсудебнойпрактики за III квартал 2010 г. |Электронный ресурс). Режим доступа: Ь1рр://5ТаУ8и(1.ги/ё0китсп1у-5ида/Ь]и1е1еп/0Ь70г-та1спа10У-5ис1еЬпо^ргакцкьга-ш-куаПа1-2010^ос1а (дата обращения 28.02 2013).
    162 лось насилием или угрозой применения такого насилия и было предпринято с целыо хищения чужого имущества.
    Многие ошибки в установлении судом правовой значимости фактов являются результатом неправильного истолкования текста уголовно-правовой нормы, приводящего подчас к недооценке особо опасныхпреступлений.
    Уяснениесмысла отдельных слов и терминов - очень важная час тьтолкованиянормативного акта. Только опираясь на грамматический способ образования слов, можно этих ошибок не допустить. При опросе 24 из 30 специалистов в области уголовного права - докторов и кандидатов юридических наук, что составляет 80%, выяснили, что они также поддерживают точку зрения диссертанта в данном вопросе.
    Опираясь на грамматический способ образования слов с помощью сложных суффиксов, рассмотрим ряд терминов уголовногокодекса.
    Самоуправство», которое словарь Ожегова трактует как «произвол, грубое самоволие.Противозаконноеи приносящее вред, осуществление своего действительного или предполагаемого права»236. В образовании данного слова участвовали две производящие основы: -сам, -управ (сам управился, т.е. разобрался). Первоначальное значение по В. Далю: «самоуправство лица или места», это право судить, т.е. его «подведомственностьили подсуд
    237 ность». «Самоуправный- прямой или законныйсудья» . В наше время значение этого слова переосмыслилось и приобрело негативный оттенок. Как самостоятельный видправонарушенияв уголовном законодательстве рассматривается в ст. 330, как «самовольное.совершение каких-либо действий», когда нарушается закон и правомерность таких дейст вий оспаривае тся организацией илигражданином, которым причинен существенный вред.
    Продуктивен в образовании слов и сложный суффикс -тельств(о). Например, «вымогательство», «требование передачи чужого имущества или
    Ь6 См.: Олсегов С.И.,МАО. Шведова. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. Режим доступа:1Ирр:// dic/academic.ru/dic.nsf/ogcgova/2] 3070 Ъ1 Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - М., 1956. Т. 4. -С. 360. права наимуществоили совершения других действий имущее!венного характера под угрозой применения насилия либо уничтожения или повреждения чужого имущества.». Оно соотносится с названием действующего лица: «вымогатель» (субъект правонарушения) и с именами прилагательными на «тельский», например, «вымогательский», т.е. поддерживающий качество направленного действия. С той же суффиксальной морфемой па «-тель». Данный суффикс, обозначающий лицо, непосредственносовершившеепреступление - «исполнитель». Образовано от глагольной основы: «исполни» на гласной «и» и с переходным значением, когда образуется название лица по действию (исполнять - исполнитель). Данный термин несет в себе характерсовершенияуголовных /{ействий.
    Собирательное значение у юридических терминов распространено с суффиксами «-еств(о)», образованных от именных основ со значением фуп-пы или определенных категорий лиц, связанных общностью рода занятий. Например, «мошенничество» (производное от слова -мошенник) или «наемничество» (производное от слова -наемник). «Мошенничество» в ст. 159 УКквалифицируетсякак «хищение чужого имущества или приобреюние права пачужоеимущество путем обмана илизлоупотреблениядоверием». По суш как продуманное и направленное наобман. Интересно, что у В. Даля это слово, корневой основой которого является — «мошна», т.е. «кошель, сумка, киса (денежный мешочек)», обозначает достаток, который привел к деньгам и богатству. («Доставай мошну, вытряхивай казну! В чужой мошне - не в своей
    238 квашне: не смекнешь, есть ли тесто али пусто место»)
    В устойчивом сознании русского народа это слово, вернее, его носитель, было переосмыслено и приобрело негативный смысл. В значении «трудом праведным не наживешьпалаткаменных». Поэтому заниматься мошенничеством - это «промышлятькражеюи обманом». Отсюда этот род занятий, начиная еще с 18 века, стал расцениваться какпреступныйпромысел, и в ' Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка [Электронный ресурс]. Режим доступа: Ырр:// dal.sci-lib.com/word015926.html.
    164 уголовном законодательстве данное слово закрепилось уже как правовая норма.
    Отвлеченное значение суффикса «-ство-» в современном русском языке синонимично значению суффикса «-изм-»: «бандитизм», «вандализм», «терроризм». По своему значению эти термины скриминальнымзначением действия, нарушающие уголовное законодательство, направлены против общественной безопасности, т.к. последствия совершения этих действий наносятвреди ущерб обществу. Корневые основы этих слов составляют слова мужского рода. Так, у В. Даля «бандит» - это «вор, дерзкий мошенник, грабитель,
    239 разбойник.» . Отсюда выражение: «бандит с большой дороги», i.e. промышляющийнезаконнымпромыслом. Уголовный кодекс очень осторожен в использовании данного термина, потому, выпеся в название ст. 209 понятие «бандитизм», в /щльпейшем само слово «банда» убирает в скобки и оперирует сложным понятием «устойчивая вооруженная группа (банда)». А ее цель определена как «нападение награжданили организаций». Исходя из сказанного и согласно закону, «банда - организованная устойчивая вооруженная группа из двух и более лиц, заранее объединившихся для совершения нападения на граждан или организации».
    Другой термин — «ващщлизм». Само название - «вандализм- это грубый проступок, противный просвещению и образованию»240. Вандализм сопровождаетсяпричинениемморального и материального ущерба. Причем в качестве объектапосягательствавыступает осквернение сооружения, памятников или порча имущества. Как правило, эти действия обращены не против какой-то конкретной личности, а всего общества и расценивается как вызов обществу - ст. 214 УК.
    И завершает группу этих терминов слово - «терроризм». В УК ст. 205 называется «Террористический акт», однако вПостановленииПленума Вср
    2j9 Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка [Элскфоппый ресурс].
    Режим доступа: htpp:// dal.sci-lib.com/word015926.html.
    -if)ТихоновA.M. Словообразовательный словарь русского языка. - М. 1985. - Т. 1. -С. 65. ховного Суда РФ указано, что терроризм представляет угрозу не только общественной безопасности, но и международному миру и безопасности, развитию дружественных отношений между государствами, сохранению территориальной целостности государств, их политической, экономической и социальной стабильности, а также осуществлению основных прав исвободче
    241 ловека игражданина, включая право на жизнь .
    Корневая основа слова - «террор» с добавлением к основе этого существительного суффикса «-ист» происходит субъект егосовершающий- «террорист». Как «бандитизм», так и «терроризм» объединяетпротивоправноедействие, сопряженное с насилием и подавлением, где объектомпокушениявыступает как сам человек (люди), так и материальные ценности.
    Хотелось бы подчеркнуть, что проведенный анализ некоторых терминов из статей Уголовного кодекса не был самоцелью, анализ ради анализа. Его значение заключается в практической направленности и доступности. При этом необходимо особое внимание уделять истории юридического понятия, истории реальных вещей, самого процесса, на фоне которого и происходят изменения слова. Хорошо, если образная структура термина не затемнена и его внутренняя форма прозрачна. Это имеет место быть, когда в слове произошли незначительные фонетические изменения, по при этом изменилась смысловая связь между производным словом и его производящей основой. Следует учитывать, что при изменении структуры слова буквенный состав слов чаще всего не изменяется, а словообразовательные элементы, хотя уже не выделяются, но продолжают жить в слове. Поэтому, оживляя как бы омертвевшие морфемы, можно с успехом повысить орфографическую грамотностьюристови лучше усвоить содержание юридическую терминологию и мыследеятельпость в целом.
    Таким образом, при таком анализе решаются следующие задачи:
    241 См.преамбулуПостановления Пленума Верховного Су/та РФ от 9 февраля 2012 т. № 1 «О некоторых вопросах судебной практики но уголовнымделамо преступлениях террористической направленности» //БюллетеньВерховного Суда РФ. -2012. -№ 4. -С. 2.
    1) определяется исконный или заимствованный характер термина;
    2) устанавливается время появления его в русском языке в качестве определенной значимой единицы, с конкретным юридическим значением, лексико-грамматическим составом и структурой;
    3) выясняется внутренняя форма, образ, положенный в основу термина, если он появился в языке как метафорическое название;
    4) выявляется глубинная семантика юридических понятий сквозь призму грамматических приемов и средств.
    Среди проблем юридической терминологии немалое место принадлежит синонимии. Синонимы предполагают одно и то же либо близкие понятия, которые обозначаются разными терминами.
    Для составителя проектов нормативных актов понимание и правильное решение вопросов синонимии среди других проблем юридической 'терминологии выдвигаются на одно из первых мест, потому как для любого авюра или коллектива авторов, в принципе, естественное желание разнообразить приемы изложения своих мыслей, передачи их адресатам.
    Д.А.Ушаковсправедливо отмечал, что в борьбе за смысловуюзаконодательнуюточность не надо бояться повторений одних и тех же слов, однообразности и известной сухости, нетерпимой в области художественною пюрчества, что главное в языкезаконодателя- это точность. Достигнуп> единства употребления словарных ресурсов во всех звеньях законодательства - дело довольно трудное. Но именно это и должно быть той сверхзадачей, считает А.А. Ушаков, к решению которой должен С1реми1ьея законода-гель"
    Лингвисты расходятся в определении и трактовке синонимов: одни из них признают синонимами лишь слова, полностью совпадающие в своем значении, т.е. тождественные; другие считают синонимами также слова, близкие по значению. Проблема в том, что понимание близости значения ча-сю существешю расширяется и в число синонимов включаются не юлько
    242УшаковА.Л. Очерки законодательной стилистики. - Пермь, 1967. - С. 171.
    167 слова, обозначающие одно понятие, но и слова, которые обозначают разные понятая.
    Суть и специфика синонимии в правовых актах во многом мо1ут быть выявлены только путем их анализа и сопоставления.
    Рассмотрим далее термины одного синонимического ряда, которые экспрессивно ограничены, и в своем лексико-эмоциональном выражении несут оценку. В качестве примера рассмотрим следующую схему:
    Ущерб —¿потеря —¿убыток —¿Урон; вред —¿порча -¿ущерб —¿Урон.
    Разберемся в терминологическом расхождении этих понятий в уголовном законодательстве. В УК «вред» упоминается примерно в 44статьях, а «ущерб» примерно в 26. Исходя из этого цифрового соотношения попытаемся попять логику законодателя. Может быть, «вред и ущерб» находятся между собой в отношении рода и вида, - но во всех разбираемых нами стап^ях «вред и ущерб» обозначаются как равновеликие по объему понятия, у которых нет даже видовых отличий. Тем более что между ними нет родо-видовой зависимости. А есть, следующее, в ст. ст. с 37 по 42 УК РФ, где речь иде1 о «необходимой обороне» и «крайней необходимости», а также где присут-С1ВуС1 физическое или психическоепринуждение, или лицо действует воисполнениеобязательного для него приказа (распоряжения), то термин «вред» можно трактовать как положительный, данный термин употреблен в самом широком значении этого слова. Однако в других случаях он имеет более узкое значение.
    Так, в нормах об экологическихпреступленияхв ч. 1 ст. 248, ч. 2 с1. 251, ч. 1 ст. 254 говорится о нанесениивредаздоровью человека и окружающей среде, а в ст. 247 и 250 речь идет опричинениисущественного вреда как человеку, так и животному и растительному миру. В ст. 255 «Нарушение правил охраны и использования недр» и ст. 262 «Нарушение режима особоохраняемыхприродных территорий и природных объектов» «вред» уже рассматривается через призмупричинениязначительного «ущерба». Тогда как ч. 1 п. «а» ст. 256 и ч. 1 п. «а» ст. 258, говорящие онезаконнойдобыче водпых животных и растений, включая и самунезаконнуюохоту, квалифицирует данное деяние с причинением уже крупного «ущерба». В главе 21 и 22 УК «Преступления против собственности» и «Преступления в сфере экономической деятельности»законодательтакже говорит' о крупном ущербе (см. ci. 166, 171, 176, 177, 180, 183, 185, 195, 197), а в ст. 167 уже как о значительном ущербе. Возникает вопрос, что хотел сказать этим законодатель, используя один и тот же синонимический ряд качественно-относительных прилагательных, в которых доминирующий признак качества не является отличительным (видовым) признаком конкретного понятия. Сравним: «существенный, крупный, значительный». Просматривается ли в этих компонентах - определениях конкретная сумма нанесенного «ущерба» (вреда)? На наш взгляд, было бы более правильно исключить из вышеназванных статей УК РФ ноняше о крупном ущербе, установив уголовную ответственность засовершениеуказанных преступлений в крупном размере. Это в значительной степени повысит эффективностьправоприменительнойпрактики и сузит границы волюп-харистских подходов при применении норм об ответственности за преступления в сфере экономической деятельности.
    Более или менее становится понятно, когда законодатель говорит о причинении «имущественногоущерба» (см. ст. 165 и 207 УК). Его материальная природа общеизвестна и в уточнении не нуждается. Равно как иумышленногопричинения «тяжкого вреда, средней тяжести или легкого вреда здоровью личности» (см. ст. 111-112 или 115).
    Подводя итог по этим терминам, можно полагать, что «вред» и «ущерб» употребляются в уголовном законе как синонимы. Что, конечно же, не украшает терминологическую систему данной отрасли. Особенно когда мы пытались уяснить истинный смысл соответствующих уголовно-правовых норм. Что это - одно и то же понятие или разные? По смыслу одно и то же. Но обозначать разными способами то, что одинаково, тождественно (пусть даже в нарушение законов формальной логики) - едва ли не самый серьезный изъян системы определений, предназначенный не только разъяснять суть вещей, но и быть мерилом поведения.
    Для того, чтобы не нарушать коммуникативную и факшческую юч-ность текста надо, во-первых, для унификации терминологии взять за базовую ту отрасль законодательства, к которой по своей природе ближе всего понятие, выражаемое сейчас терминами «вред» и «ущерб». Во-вторых, в тех же случаях, когда возникает необходимость, чтобы к термину «вред» добавлялось видовое отличие, например, определение «моральный». И в-фетьих, в уголовном законодательстве также должен последовательно использоваться термин «вред», с соответствующими видовыми характеристиками или без них, когда имеется в виду любой вред.
    Результаты толкования терминовОсобеннойчасти имеют более локальный характер, чем содержание терминов Общей части, рсзулыахы толкования которого имеют значение, как правило, применительно ко всему языковому полю УК РФ. А связано это напрямую с различием составов преступлений, потому и необходимо уточнять содержание слова или термина относительно каждого конкретного состава. Кроме того, унификация многих терминов Особенной части УК РФ наверняка бы позволила решить значительную часть проблемных вопросов квалификациипреступлении.
    Основу профессиональной юридической лексики составляют термины, ведь уголовный закон предполагает точное языковое выражение правовых понятий и категорий. К основным признакам термина следует отнести его четкую сферу применения, точное соотношение слова и отображаемого им объекта действительности. Часто термины оказываются многозначными, поэтомузаконодателямчасто приходится специально оговаривать значение использованного термина. Нужно стремиться к определенной однозначности терминов, по возможности «снижать» синонимию среди терминологических систем разных отраслей права и полностью устранить ее в пределах одной или нескольких терминологических систем.
    По мнениюТрофименкоC.B. и Виншевецкого К.В., «терминологическая бессистемность прослеживается не только взаконодательныхактах, но и в правовой доктрине, что не способствует соблюдению точное ги, логической последовательности и непротиворечивости и, соответственно, юридической грамотности языка уголовного закона как одному из основных условий cí o правильного применения иединообразноготолкования в соответствии с «духом закона», его истинным содержанием и смыслом, закладываемымзаконодателемв его форму»243.
    Уголовно-правовая терминология составляет основу нормативной информации, содержащейся в уголовном законе. Такая роль термина в ickcic уголовного закона предопределена особой значимостью принципа точное ж определения границ уголовно-правовогозапрета, как гарантии соблюдения прав и свобод граж/1,ап, привлекаемых к уголовной ответственности.
    На практике же оказывается, что в ряде случаевследователи, прокуроры, судьи и иные участники уголовногосудопроизводствасовершенно по-разному трактуют терминологию уголовного закона, и еще при этом закладывают в нее именно тот смысл, который им выгоден. Л для того, чтобы этого избежать, необходимо упорядочивать, разъяснять, конкретизировать их в тексте закона. И, конечно же,правоприменительдолжен обладать достаточными знаниями как юридическими, так и языковыми в рамках уголовно1 о закона.
    243 Вигиневецкий КВ.,ТрофименкоC.B. О терминах «борьба» и «противодействие» в уголовно-правовой лексике // Современные проблемы уголовной политики. - Г. 1. - Краснодар, 2012. - С. 209-220.
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    В заключении представляется целесообразным изложить основные ре-зулыаты проведенного исследования.
    Толкование уголовно-правовых правовых норм - это сложный волевой процесс, направленный на установление точного смысла, содержащегося в норме УК РФ,предписания, обнародование его для всеобщего сведения. Данный процесс проявляется в трех аспектах: первый аспект - это уяснение, которое характеризируег гносеологическую природу толкования, направленною на познание уголовно-правой нормы. Толкование как уяснение высыпает в качестве внутреннего мыслительного процесса, происходящего в сознании субъекта, применяющего норму уголовного права. Это уяснение для себя и внутри себя, поэтому оно не имеет внешних форм выражения. Уяснение является необходимым условием реализации права во всех формах (при соблюдении,исполнениии использовании) и всегда предшествует разьяспе-нию.
    Разъяснение- второй аспект единого процесса толкования нрава. Оно не всегда следует зауяснением, однако является продолжением мыслительной деятельности на первом этапе. Эта сторона деятельности потолкованиюадресована уже не себе, как приуяснении, а другим участникам отношений.
    Третий аспект толкования - это интерпретация, которая выявляет смысл уголовно-правовой нормы на основе анализа соотношения «буквы» и «духа» закона, т.е. объема понимания (толкования) и буквального смысла ее текста.
    Причина феномена толкования уголовно-правовых актов - наличие у них двух источников возникновения. С одной стороны, очевидна его генетическая связь с законодательством, с самим текстом норм. С другой стороны, толкование всегда имеет начало вне толкуемого материала - в тех факшх реальной жизни и общественных отношениях, которые вызывают необходимость уголовно-правовой охраны при помощи соответствующих норм. Толкование в данном случае есть интерпретация нормативного материала строго в связке «норма - факт», а не его объяснение самого из себя.
    Ясность уголовного закона проверяется практикой его применения. Чем единообразнее практика применения данного закона, тем он более ясен. И, наоборот, чем больше колебаний в практике вызвало применение данного закона, тем сложнее задача его правильного истолкования.
    Толкование уголовного закона необходимо также и при конкретизации правовых признаков состава преступления. Формы совершения многих преступлений в связи с изменением конкретно-исторической обстановки также меняются и приобретают новое содержание. Уточнение признаков соответствующего состава преступления и их конкретизация представляют собой две тесно связанные стороны познания смысла уголовного закона, осуществляемого с помотцыо толкования для достижения цели единообразного применения норм УК РФ (п. «о» ст. 71КонституцииРФ).
    Способы толкования норм уголовного права - это совокупност ь приемов и средств, позволяющих установить или уточнить смысл и содержание нормы, а также компенсировать изъяны ее формы. Анализ высказанных точек зрения позволяет выделить три «классических» способа толкования уголовно-правовых норм: 1) грамматический, 2) систематический и 3) исюриче-ский.
    Представляется возможным говорить о существовании следующих исходных позиций, на основе которых существуют языковые правила построения норм уголовного закона:
    1. Проблема исследования особенностей языка уголовного права лежи! на стыкеюриспруденциии лингвистики, поскольку единственным способом реализацииволеизъявлениязаконодателя является использование языковых средств.
    2. Язык уголовного законодательства, как и язык уголовного права, — относительно самостоятельное правовое явление, существование которою обусловлено спецификойправотворческойи правоприменительной деятельности. Законодатель, выбирая языковую форму нормативного предписания и определяя стиль его изложения, должен учитывать особенности ею адресатов и сферы реализации уголовно-правовой нормы.
    3. Содержание уголовно-правовой нормы как формы выражения воли законодателя должно строго соотноситься с предметом и отраслевым методом правового регулирования. Это соотношение проявляется, прежде всего, в особенностях языкового оформлениядиспозицииуголовно-правовой нормы, которые опре7т,еляются сферой действия запрета (сфера экономики, государственного управления и т. п.).
    4. Эффективность действия уголовного закона зависит от внешней формы его выражения, поэтому необходима разработкаправотворческихприемов совершенствования текста закона, в основе которых лежат правила современного русского литературного языка. Этим же правилам должен подчиняться любой вид толкования уголовного закона.
    5. Анализ различных способов и приемов толкования уголовного закона показывает, что в каждом из них обязательно присутствует лингвистический элемент. Грамматическое толкование осуществляется в процессе всех иных видов толкования, так как главной целыо толкования любого вида является уяснение и разъяснение смысла закона.
    6. Строгое следование правилам современного русского литературною языка необходимо при уяснении смысла уголовного закона и адекватного ему нормативно-правового запрета,дозволенияили предписания, что является неотъемлемым требованием установления признаков состава преступления и его квалификации.
    Уголовный закон и его язык рассчитан в основном па специалист ов-юристов. Поэтому, безусловно, в отношении специалистов-юристов требование точности, ясности и понятности языка уголовного закона должно быть реализовано в максимальной степени. Соответствие уголовного закона эжм требованиям уменьшает количество проблемных ситуаций нетипичногоправоприменения, с усложненным толкованием уголовно-правовых норм, с широкими границамиусмотренияправоприменителей, часто заканчивающихся ошибками.
    Особое внимание необходимо уделять именно грамматическому способу толкованию, гак как именно он является исходным и основополагающим шагом алгоритма распознавания и уяснения смысла текста норм УК РФ. Грамматическое толкование является способом уяснения смысла норм уголовного законодательства, состоит как в выяснении смысла употребленных в них слов, терминов, так и в установлении между ними синтаксической связи. Без учета правил грамматики невозможно познание истинного смысла уголовного закона, необходимо тщательное изучение его словесной оболочки, т.е. всех его вербальных составляющих. Грамматическое толкование дает возможность в каждом конкретном случае уяснить содержание слов и терминов, а также смысл всего предложения (предложений), из которых состоит ioi или иной текст уголовного закона.
    Приоритет грамматического способа толкования влечет необходимость уделять большое внимание языковому оформлению норм уголовного закона. Малейшая неточность, отсутствие запятой, неверный падеж, не ют вид глагола могут существенно исказить смысл нормативного акта, привести к юму, что акт будет пониматься и применяться совершенно не так, как рассчитывалправотворческийорган. То, насколько важна языковая формулировка уголовно-правовой нормы для ее понимания и применения, многократно подтверждается практикой.
    Важность грамматического толкования лежит в сущности этого способа, т.е. в познании смысла уголовно-правовой нормы с применением правил русского языка. Недостаточное знание правил грамматики, неправильная их интерпретация приводят к неточному пониманию содержания нормы, а, следовательно, и к ее нарушению в процессе реализации.
    Правильное и грамотное установление лексического значения каждого слова, когда выявляется его понятийное значение, которые создатель нормы вложил в слова. Лексическое значение слова определяйся, таким образом, через соотнесенность его, с одной стороны, с соответствующим 11011Я1 и см (составляющим ядро лексического значения слова), а с другой - с остальными словами языка, т.е. через его место в лексической системе языка.
    Невозможно осуществить грамматическое толкование, минуя лексический уровень языка, однако не менее важен синтаксический способ уяснения норм уголовного закона. Главным в синтаксическом анализе является описание грамматического инвентаря данного конкретного языка и связей слов и форм слова в предложении. Предложение в норме УК РФ должно бьпь сформулировано предельно точно, без возможного двоякого его толкования и недопонимания вследствие некорректных обозначений того или иного понятия. Данное требование направлено па достижение максимального соответствия междузаконодательноймыслью и ее словесным выражением взаконодательномтексте. К сожалению, в УК РФ в избытке существуют излишне длинные, громоздкие предложения, изобилующие условно-следственными связями, с уточнениями, дополнениями. Для уяснения смысла уголовно-правовой нормы важную роль приобретает уточнение места и значения знаков препинания, союзов в предложении.
    Стиль уголовного закона в значительной степени облегчает его интерпретацию, его можно определить как систему изложения текста закона, совокупность характерных черт формулирования словами его смысла. Требования к стилю уголовного закона должны быть предельно понятны и строго соблюдаться: директивность и официальность; логическая полнота и законченность текста; точность и определенность юридической формы; максимальная экономичность, оптимальная емкость, компактность законодательных формулировок; спокойствие и бесстрастность; непротиворечивость нормативного документа; унификация юридической терминологии.
    Говоря о стиле уголовного закона, непременно затрагивается вопрос о допускаемых стилистических ошибках. Стилистические ошибки еще опаснее, ибо могут полностью исказить истинное значение предписания.
    Единство содержания и формы нормы уголовного закона не може! бьпь раскрыто без тщательного и углубленного анализа его словесного материала и его внутреннего содержания. Познание смысла уголовно-правовой нормы должно начинаться с анализа ее текста, базирующегося на законах граммаш-ки. Основное правило грамматического толкования состой i в том, чюбы неуклонно следовать тому смыслу, который придае! юму или иному термину сам законодатель. Нарушение этого правила приводит к неправильному применению уголовного закона - в своей практикеВерховныйСуд РФ придерживается того смысла употребляемых в них слов и терминов, коюрый разьясняегся самим законодателем в законе. Истолкование терминов закона является, пожалуй, самой сложной частью грамматического юлкования закона, так как назначение термина - внести в язык точность и предупреди i ь произвольное пользование словами и понятиями.
    Проведенный анализ некоторых терминов Уголовного кодекса заставил уделить особое внимание истории того или иного юридического понятия, ис-юрии реальных вещей, самого процесса, па фоне которого и происходя! изменения слова. Благодаря этому подходу, возможно решить следующие задачи:
    1) определить исконный или заимствованный характер термина;
    2) установить время появления его в русском языке в качестве определенной значимой единицы, с конкретным юридическим значением, лексико-грамматическим составом и структурой;
    3) выяснить внутреннюю форму, образ, положенный в основу термина, если он появился в языке как метафорическое название;
    4) выявить глубинную семантику юридических понятий сквозь призму грамматических приемов и средств.
    Можно с уверенностью сказать, что все вышесказанное доказывае! первоочередную значимость грамматического толкования для теоретического осмысления и практического применения норм российского уголовного законодательства.




    Список литературы диссертационного исследованиякандидат юридических наук Волосюк, Евгения Александровна, 2013 год


    1.КонституцияРоссийской Федерации принята на всенародномреферендуме12 декабря 1993 г.
    2. УголовныйкодексРФ 1996 г. // Собрание законодательства РФ. 1996. - № 25. - Ст. 2954 (в действ, ред.).
    3. Федеральный закон от 04 июня 1997 г. № 118-ФЗ «Осудебныхприставах» // СПС «Консультант Плюс».
    4. Федеральный закон от 04 июня 1997 г. № 119-ФЗ «Обисполнительномпроизводстве» // СПС «Консультант Плюс».
    5.ПостановлениеПленума Верховного Суда РФ от 18 октября 2012 1. № 21 «О применении судами законодательства об ответственности за нарушения в облает и охраны окружающей среды и природопользования» //БюллетеньВерховною Суда РФ. 2012. - № 12.
    6. ПостановлениеПленумаВерховного Суда Российской Федерации от 9 февраля 2012 г. № 1 «О некоторых вопросахсудебнойпрактики по уюловным делам опреступленияхтеррористической направленности» // БюллетеньВерховногоСуда РФ. -2012. -№ 4.
    7. Постановление Пленум
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ОСТАННІ СТАТТІ ТА АВТОРЕФЕРАТИ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА