Маали Шади А. А. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ В РЕКЛАМЕ




  • скачать файл:
title:
Маали Шади А. А. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ В РЕКЛАМЕ
Альтернативное Название: Маалі Шаді А. А. ЛІНГВІСТИЧНА РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ГЕНДЕРНИХ СТЕРЕОТИПІВ РОСІЙСЬКОЇ ЛІНГВОКУЛЬТУРИ У РЕКЛАМІ
Тип: synopsis
summary: Во Введении обосновывается актуальность, определяются цель и задачи, методы, материал, объект и предмет исследования, отмечаются научная новизна, теоретическое значение и практическая значимость работы, определяются основные положения, выносимые на защиту, содержатся сведения об апробации результатов исследования и структуре работы.
Первая глава – «Лингвокультурная направленность исследований в современной лингвистике» – посвящена характеристике гендерных исследований в науке и рассмотрению основных аспектов изучения гендерных стереотипов в лингвокультурном пространстве. Глава состоит из четырёх параграфов.
В параграфе 1.1 «Лингвокультура как понятие
лингвокультурологии» рассматриваются основные вопросы соотношения

9
культуры и языка, даются определения лингвокультуры, языковой картины мира и определяются отличия этих понятий, анализируются достижения лингвокультурологических исследований.
Лингвокультурология возникла на основе идеи взаимоотношения языка и культуры. В процессе коммуникации люди обмениваются знаками, имеющими определённое содержание, понятное только представителям конкретной культуры, что даёт право говорить о существовании лингвокультурного пространства. Впервые термин «лингвокультурология» появился в работах В. Н. Телии, Ю. С. Степанова, А. Д. Арутюновой, В. В. Воробьёва, В. А. Масловой и других специалистов, занимающихся вопросами взаимодействия культуры и языка.
С понятием лингвокультуры тесно связано понятие языковой картины мира, подразумевающее зафиксированные в языке и специфичные для определённого коллектива общие компоненты образа мира или схемы восприятия действительности.
Отличие лингвокультуры от языковой картины мира заключается в её
формировании: лингвокультура, будучи лингвокогнитивным феноменом,
формируется не языковыми единицами, а образами сознания,
репрезентованными средствами языка.
Единицей описания лингвокультуры является лингвокультурема
(согласно терминологии В. В. Воробьёва), или культурная универсалия
(Д. П. Мёрдок, В. А. Маслова, А. Вежбицкая и др.), репрезентованная в
языке. Под лингвокультуремой понимается сложная межуровневая единица,
представляющая собой взаимосвязанное единство, совокупность
лингвистического и внеязыкового содержания. Лингвокультурема, помимо лексического значения, обладает сложным содержанием, включающим в себя опыт народа. В разных культурах содержание одной и той же лингвокультуремы может быть разным.
В параграфе 1.2 «Особенности русской лингвокультуры» рассматривается процесс формирования русской лингвокультуры в пространственном и временном ключах.
На этапе анализа особенностей русской лингвокультуры важнейшими являются понятия «ментальность» как способ видения мира, миросозерцание в категориях и формах родного языка, и «менталитет» как категория, отражающая внутреннюю организацию и дифференциацию ментальности (согласно определениям Л. Ю. Буяновой).
На становление русской ментальности и, соответственно, русской лингвокультуры оказали наибольшее воздействие следующие факторы, взаимозависимые и тесно взаимосвязанные между собой: географическое и геополитическое положение, климатические условия, типы государственного устройства, религия, социальная стратификация общества [Трофимов, 2001].
Ключевые особенности менталитета русского человека, обусловленные перечисленными факторами, нашли отражение в многочисленных пословицах, поговорках и афоризмах.

10
Современная русская лингвокультура отличается бинарностью: она является результатом длительного уникального процесса развития русского народа, вобравшим в себя признаки как западной, так и восточной лингвокультур, что позволяет судить о её особом пути развития.

Заказать выполнение авторской работы:

The fields admited a red star are required.:


Заказчик:


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА