Мирзамухамедова Мархамат Фехритдиновна Семантико-синтаксическая характеристика указательных местоимений и местоименных наречий в современном английском языке.rar




  • скачать файл:
  • title:
  • Мирзамухамедова Мархамат Фехритдиновна Семантико-синтаксическая характеристика указательных местоимений и местоименных наречий в современном английском языке.rar
  • Альтернативное название:
  • Mirzamukhamedova Markhamat Fekhritdinovna Semantic and syntactic characteristics of demonstrative pronouns and pronominal adverbs in modern English.rar
  • The number of pages:
  • 197
  • university:
  • ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ имени МОРИСА ТОРЕЗА
  • The year of defence:
  • 1984
  • brief description:
  • Мирзамухамедова, Мархамат Фехритдиновна.
    Семантико-синтаксическая характеристика указательных местоимений и местоименных наречий в современном английском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04. - Москва, 1984. - 198 с. : ил.
    МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ДРУЖБЫ НАРОДОВ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ имени МОРИСА ТОРЕЗА
    На правах рукописи УДК 378.147.420
    МИРЗАМУХА1ОД0ВА Мархамат Фахритдиновна
    СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УКАЗАТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ И МЕСТОИМЕННЫХ НАРЕЧИЙ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
    Специальность № 10.02.04 - германские языки
    ДИССЕРТАЦИЯ
    на соискание ученой степени кандидата филологических наук
    7------------------- —--------------
    КОЛЛЕГИЯ ВАК СССГ
    1иМ. протокол КШШ
    решила I Научный руководитель -
    — ! доктор Ф^ологических наук,





    »





    НачА отдела ВАХСССР " ' " ПрОфвССОр Л.С.БАРХУДАРОВ
    Москва - 1984
    ОГЛАВЛЕНИЕ
    стр.
    ВВЕДЕНИЕ......................... ........................ 5-8
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
    1. О местоименных словах: указательных местоиме­ниях this - that и местоименных наречиях
    here - there............................................................................ ......................................................................... 9-18
    2. Понятия дейксиса, анафоры и катафоры и их
    роль в тексте .......... ................................ ................................ 19-24
    3. Местоименные слова и контекст............................................................................ ....................................................................... 24-29
    ГЛАВА П. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ this - that,СЛОВО­СОЧЕТАНИЯ С НИМИ И МЕСТОИМЕННЫЕ НАРЕЧИЯ here - there, now-ttenB ДЕЙКТИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ
    1. О дейктической функции местоименных слов • . 30-35
    2. Субстантивное словосочетание (СС) с this в синтаксических функциях:
    а) подлежащего и обстоятельства времени; . . 35-41
    б) обстоятельства места 42-47
    3. О СС с that И СС с this................................ 47-48
    4. Here в синтаксических функциях:
    а) определения, объектного беспредложного дополнения, обстоятельства места с при­обретенным временным оттенком значения • . 48-52
    б) обстоятельства места 52-58
    5. Now в синтаксических функциях:
    а) обстоятельства времени; 58-61
    б) определения и предикатива 61-62
    6. Взаимодействие n0w с видо-временными формами глагола............................................................................ ............................................................................ ....................................................................... 62-68
    7. О взаимозаменяемости this и (П)СС с this,
    here И now............................................... 68-73
    8. There в синтаксических функциях обстоятель­ства места и определения........................... 73-76
    9. There в начальной позиции с глаголом "to be"
    и сближение с другими МС ........................................................................... ...................................................................... 76-80
    10. Then в синтаксических функциях обстоятель­ства времени и определения 80-83
    11. Различия в употреблении then и СС с that
    в обстоятельственном значении ........................................................................... ...................................................................... 83-86
    Выводы ........................................................................... ...................................................................... 86-88
    ГЛАВА Ш. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ this - that ? СЛОВО­СОЧЕТАНИЯ С НИМИ И МЕСТОИМЕННЫЕ НАРЕЧИЯ here-there,
    now - thenВ АНАФОРИЧЕСКОЙ И КАТАФОРИЧЕСКОЙ ФУНКЦИЯХ
    1. К вопросу об анафорической и катафорической функциях местоименных слов .......................................................................... 89-91
    2. Местоименные слова в анафорической функции:
    2.1. This с предлогом или в составе ПСС в син­таксической функции обстоятельства времени 92-99
    2.2. How в синтаксической функции обстоятельст­ва времени..................................................................... 100-103
    2.3. Неге в синтаксической функции обстоятель­ства места и сближение here с ПСС с this во временном значении при приобретении
    here временного оттенка значения 103-109
    2.4. ПСС с this и thds с предлогом в син­таксических функциях предложного объект­ного дополнения и обстоятельства места . . I09-II4-
    2.5. ПСС с that в синтаксической функции . . обстоятельства места ..................................................................... ..................................................................... ............................................................... II4-I2I
    2.6. There в синтаксической функции обстоя­тельства места и приобретение им времен­ного оттенка значения при соотнесенности
    с высказываниями ...................................................................... I2I-I3I
    2.7. That и (П)СС с that с временным значе­нием в синтаксических функциях подлежаще­го и обстоятельства времени I3I-I36
    2.8. Then в синтаксической функции обстоятель­ства времени ...................................................................... ............................................................... 137-144
    3. О катафорической функции исследуемых язы- . . ковых единиц . ..................................................................... 145-146
    Местоименные слова в катафорической функции:
    4.1. (П)СС с this в синтаксической функции обстоятельства времени 146-148
    4.2. Now в синтаксической функции обстоятель­ства времени при соотнесенности с пост­цедентами: высказываниями и словосо- . четаниями ...................................................................... ............................................................... 149-153
    4.3. ПСС с this и this с предлогом в синтак­сической функции обстоятельства времени. . 154-155
    4.4. Неге в синтаксической функции обстоя­тельства места..................................................................... ;............................................................... 155-159
    4.5. (П)СС с that в синтаксической функции обстоятельства времени 159-162
    4.6. Then в синтаксической функции обстоя­тельства времени ...................................................................... ............................................................... 162-165
    4.7. ПСС с that в синтаксической функции об­стоятельства места 165-167
    4.8. There в синтаксической функции обстоятель­ства места ........................ I68-I7I
    Выводы................................................................................................ ......................................................................................... 171-173
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ . . ................................................................................................ ......................................................................................... 174-179
    БИБЛИОГРАФИЯ ................................................................................................ ......................................................................................... 180-194
    СПИСОК УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ, ПРИНЯТЫХ
    В ТЕКСТЕ ДИССЕРТАЦИИ ... I................................................................................................ .......................................................................................... 194
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ'ИСТОЧНИКОВ И
    ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ............................................... ......................................................................................... 195-197
  • bibliography:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    Референтная соотнесенность МН и УМ является недостаточно исследованной областью теории современного английского языка, не­смотря на ряд работ отечественных и зарубежных лингвистов, посвя­щенных отдельным аспектам их функционирования. Специальных работ с систематическим сравнительным анализом указанных МС в лингвисти­ческой литературе не имеется. До сих пор остается открытым вопрос о том, какие факторы влияют на выбор одного из варьирующихся в употреблении МС. Вне поля зрения ученых находится также изучение обусловленности их употребления структурно-синтаксическими осо­бенностями широкого и узкого контекста, в котором они функциони­руют.
    Как в предтексте, так и в послетексте семантически и син­таксически важным для исследуемых МС являются антецедент и пост­цедент. Содержание МС и всего высказывания с ним понятно при точ­ной и однозначной соотнесенности МС с антецедентом и постцедентом. В речевом окружении в сочетании с другими словами проявляются те свойства МН и УМ (с предлогом) или (П)СС с УМ, которые потенциаль­но заложены в них.
    Являясь элементами контекста и находясь в непосредственной семантической зависимости от антецедента или постцедента, МН here-there, now-then и УМ this, that с предлогом испытывают оп­ределенное влияние контекста. Контекст является источником сведе­ний о семантической структуре данных единиц, т.к.1 они обязательно опираются на обозначение предмета или явления в контексте (узком или широком) или во внеязыковой ситуации, т.е. лишь опосредованно обозначают денотат.
    Общей особенностью употребления МС ■ЬМ8-,й1а1;,11еге--Ь11еге11 пояг-ЭДеп в дейктической, анафорической и катафорической функци­ях является их связующая и выделяющая роль при;обозначении семан­тических временных и пространственных отношений в различных ти­пах речи: прямой, несобственно-прямой и в авторской речи при по­вествовании в тексте. Все МС обнаруживают различную относительную частотность использования в дейктической, анафорической и ката­форической функциях в зависимости от тех или иных факторов, а именно: от типа речи, от семантики, от структуры, от синтаксичес­кой позиции антецедента или постцедента, от структурной позиции МС, занимаемой им в высказывании. В тексте может иметь место как цепная, тан и параллельная связь, как присоединительная контакт­ная, так и дистантная связь, создаваемая соотнесенностью МС со своим референтом. Во всех типах связи отчетливо проявляется строе­вая функция МС в тексте.
    Высокая частотность употребления МС в дейктической функции в прямой речи обусловливается, прежде всего, ее основными харак­теристиками, отличающими ее от всех других видов речи. В плане функциональном прямая речь обслуживает общение людей в разно­образных сферах их деятельности. Этот вид речи связан непосред­ственно с конкретными обстоятельствами, т.е. происходит, когда говорящие находятся в прямом контакте. Этим и обусловливается использование более простых по структуре синтаксических единиц, рассчитанных на прежний опыт говорящих и контекст, а также на до­полнительные паралингвистические средства (мимика, жесты).
    Семантическая и синтаксическая природа исследуемых МС про­гнозирует сферу их использования в дейктической, анафорической и катафорической функциях в зависимости как от лексико-семантиче - ских, так и от структурно-синтаксических особенностей контекста.
    В употреблении МН, УМ(с П)и (П)СС с УМ в зависимости от лексико-семантических особенностей контекста имеются две законо­мерности. Первая закономерность заключается в том, что МН here- there при референтной соотнесенности сочетаются с непереходными глаголами, которые обозначают разные виды деятельности человека, преимущественно говорение, движение, эмоциональное, физическое и психическое воздействие. МН сочетаются в основном со статически­ми глаголами, за исключением некоторых частотных глаголов движе­ния: come, go, walk, reach. Решающим моментом в прямообъектных конструкциях является обязательное употребление переходных дина­мических глаголов, что накладывает ограничения на возможность употребления в них here-there , которые сочетаются с глаго­лами непереходными. Как показал материал, hereсочетается со все­ми непереходными глаголами и непосредственно сочетается только с одним переходным глаголом to leave.
    В зависимости от выражения МС временных или пространствен­ных отношений в тексте они сочетаются с предлогами с соответст­вующей темпоральной и локальной семантикой. При этом МН now-then и УМ this-that могут семантически сочетаться с глаголами любого класс а гдинамическими и статическими.
    Вторая закономерность в употреблении МС в зависимости от лексико-семантических особенностей контекста состоит в следующем: при особой смысловой значимости, особой информативно-логической весомости референта, антецедента и постцедента в коммуникативном плане используется или их замещает УМ (с П) или (ШСС с this-that независимо от благоприятных для МН синтаксических условий, т.е. на выбор МН и УМ (с П) или (П)СС с this-that оказывает влияние также коммуникативная функция референта, антецедента и постце­дента в контексте речевой или воссозданной ситуации. Сфера функ­ционирования УМ (с П) и (ШСС с this-that и МН определяется в
    в конечном счете многообразными структурно-синтаксическими факто­рами речевой ситуации,предтекста и послетекста. Результаты прове­денного исследования подтверждают тесную зависимость употребления МС, в первую очередь,от синтаксического окружения в тексте,в ко­тором они используются: в частности,на употребление МН now-then прежде всего влияют видо-временные формы глаголов, в тесном вза­имодействии с которыми МН координируют временную последователь­ность действий: указывают на одновременность совершения действий при их параллельном протекании,при их однократности или многократ­ности. Дяя употребления here-there решающее значение имеет наличие как в предтексте,так и в послетексте существительных в той же синтаксической позиции, что и here-there- Все случаи употребле­ния МС в зависимости от структурно-синтаксических особенностей контекста объясняются:I) способностью УМ или ПСС c^s и с that эксплицитно выражать грамматические формы числа; 2) конкретным характером УМ и обобщающим характером МН; 3) большей: семанти­ческой емкостью МН. Данные свойства МС обусловливают тенденцию к употреблению МН here-there при соотнесенности с предмет­ными именами в случае наличия других существительных в предтекс- те: I. при синтаксической однофункциональности МС с предшествую­щим или последующим именем существительным ; 2. при синтаксичес­кой разнофункциональности МС и антецедента в пределах одной пре­дикативной единицы, а также в пределах разных, но синтаксически однородных предикативных единиц; 3. при структурной осложненно-
    сти предтекста, когда он содержит, кроме антецедента, не только другие потенциально возможные для МН семантические^ корреляты, но и когда в нем используются притяжательные или личные местоиме­ния 3-го липа, имеющие один и тот же антецедент с анализируемыми
    НС и занимающие одну и ту же с антецедентом синтаксическую пози­цию.
    МН и УМ с П или ПСС с this и с that сближаются в своем употреблении при соотнесенности с однородными именами существи­тельными. Названные имена существительные сохраняют свою индиви­дуальность, не сливаются в единое целое при соотнесенности с УМ с П или ПСС с this и с that, МН, напротив, представляя все пе­речисленное как единое целое, выполняет при замещении синтакси­чески однородных существительных обобщающую функцию.
    Анализ фактического материала показал, что функционирование МН и УМ(сП) или (П)СС с this и с that при соотнесенности с предметными и непредметными именами обусловливается как лекси­ческим, так и синтаксическим окружением в тексте, взаимодейст­вием структурно-синтаксических, семантических, коммуникативных факторов, определяющим из которых выступает синтаксический фак­тор: сочетаемость с переходными и непереходными глаголами, опре­делениями, с предлогами,с щцо-Еремеиными форуами глаголе антеце­дентом, постцедентом, занимающими ту или иную синтаксическую или структурную позицию.
    Варьирующиеся в своем употреблении МС характеризуются при соотнесенности с предметными и непредметными именами четкой функ­циональной дифференциацией. При соотнесенности с непредметными именами МС могут сближаться в своем функционировании только при наличии определенных структурно-синтаксических, семантических и стилистических условий. В целом исследование позволяет сделать вывод о том, что МС являются активными строевыми элементами вы­сказывания и играют ведущую роль в формировании соотнесенности воссоздангой речевой ситуации с определенными координатами моде­лируемой в тексте объективной действительности. МС регулируют лексико-грамматические связи и грамматические отношения во всем
    контексте. Они, таким образом, являются не только важными семан- тико-синтаксическими элементами предложения, но и всего контекс­та на уровне СФЕ.
    Результаты данного исследования и материалы диссертации могут быть использованы в преподавании практической грамматики английского языка, в лекциях по теоретической грамматике, в спецкурсах по лингвистике текста и местоименным словам, в пере­водческой практике и в частной теории перевода.
  • Стоимость доставки:
  • 500.00 руб


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА