catalog / Philology / Russian language. Languages of the peoples of Russia
скачать файл: 
- title:
- Молоткова Анастасия Игоревна. Концепт "цветок" в языке и поэтической речи
- Альтернативное название:
- Молоткова Анастасія Ігорівна. Концепт "квітка" в мові та поетичній мові Molotkova Anastasia Igorevna. The concept of "flower" in language and poetic speech
- The year of defence:
- 2006
- brief description:
- Молоткова Анастасия Игоревна. Концепт "цветок" в языке и поэтической речи : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Екатеринбург, 2006.- 185 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-10/1208
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Уральский государственный университет им. А.М.Горького»
На правах рукописи
Молоткова Анастасия Игоревна
Концепт цветок в языке и поэтической речи
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Специальность 10.02.01 -русский язык
Научный руководитель:
доктор филологических наук,
профессор О.А. Михайлова
Екатеринбург- 2006
Содержание
. Введение 3
Глава 1 Языковое и культурно-фоновое содержание концепта цветок
1.1. Системно-языковые признаки концепта цветок 15
1.2. Культурно-фоновые признаки концепта цветок 40
Выводы 55
Глава 2 Концепт цветок в художественном пространстве поэзии Серебряного века
2.1. Основные теоретически положения 57
2.2. Концепт цветок в художественном мире И. Бунина 60
2.3. Концепт цветок в художественном мире Ф.Сологуба 85
2.4. Концепт цветок в художественном мире О. Мандельштама ПО
2.5. Концепт цветок в художественном мире В. Хлебникова 130
і
Выводы 152
Заключение 156
Список источников 159
Список словарей 160
Список использованной литературы 162
Список сокращений 181
2
Введение
Антропологизация научной парадигмы языкознания приводит к тому, что современная лингвистика активно расширяет зоны своего влияния и интереса, происходит интеграция и взаимообогащение разнообразных областей гуманитарного и негуманитарного знания: развиваются такие дисциплины, как когнитивная лингвистика, этнолингвистика, психолингвистика, социолингвистика, лингвокультурология и др. В центре исследовательского внимания оказываются такие понятия, как концепт, лингвокулыпурема.
Наша работа проводится в рамках семасиологического,
лингвокультурологического, кошитивно-стилистического направлений и посвящена описанию концепта цветок.
Концепт является предметом изучения различных научных дисциплин, он стал «своего рода точкой пересечения различных научных парадигм: математической, культурологической, лингвистической, философской» (Иващенко 2000: 370). Концепт, по мнению С.Г. Воркачева, является так называемым «зонтиковым» термином (Воркачев 2003: 6), так как он «покрывает» предметные области сразу нескольких научных направлений - прежде всего, копіитивной психологии и когнитивной лингвистики, занимающихся «проблемами мышления и познания, хранения и переработки информации» (Кубрякова 1996: 58). Действительно, особенное внимание изучению концепта как структуры знания уделяется именно в лингвокогнитивистике (Арутюнова Н.Д., Баранов А.Н., Болдырев Н.Н., Кобозева И.М., Кубрякова Е.С., Рахилина Е.В., Рябцева Н.К., Рудакова А.В., Фрумкина P.M. и др.). В копіитивной семантике выделяется два основных процесса, при помощи которых человек «воспринимает и осмысляет окружающий мир», а затем реализует опыт познания в «значениях языковых выражений» (Болдырев 2000: 18), - концептуализация и категоризация. Оба процесса лежат в основе классификации явлений действительности и связаны с различными аспектами познавательной деятельности человека (восприятием, мышлением, памятью).
Концептуализация определяется как процесс, «заключающийся в осмыслении поступающей информации и приводящий к образованию концептов,
3
концептуальных структур и всей концептуальной системы в мозгу (психике) человека» (Кубрякова 1996: 93). Категоризация - процесс, направленный на объединение сходных или тождественных единиц в более крупные разряды, категории,- это «процесс образования и выделения самих категорий, членение внутреннего и внешнего мира человека сообразно сущностным характеристикам его функционирования и бытия, упорядоченное представление разнообразных явлений через сведение их к меньшему числу разрядов или объединений, а также результат классификационной (таксономической) деятельности» (Кубрякова 1996: 42).
В Лингвистическом энциклопедическом словаре (ЛЭС1) термин концепт приравнивается к термшгу «понятие»: «Понятие (концепт) - явление того же порядка, что и значение слова, но рассматриваемое в несколько иной системе связей: значение - в системе языка, понятие - в системе логических отношений и форм, исследуемых как в языкознании, так и в логике» (ЛЭС1: 383). Однако, несмотря на то, что понятие - «одна из основных форм мышления, с помощью которой реальная действительность обобщенно отражается в нашем сознании» (Кузнецов 1989: 22), его функция «состоит в установлении принадлежности предмета к определенному классу» (Михайлова 1998: 48) и не связывается со сферой ассоциаций и коннотаций, присущих слову, поэтому сопоставление понятия и концепта продуктивно лишь до некоторого предела. Так, признавая ментальную, понятийную природу концепта, В.В. Колесов делает акцент на том, что «концепт соотносим, скорее, не со словом conceptus (условно переводится как понятие), а с conceptum (зародыш, зернышко)» (Колесов 1999: 81), поэтому концепт обладает многими потенциями в плане развития и приращения смысла.
В.Колесов также определяет концепт как основную единицу менталитета. Подобного мнения придерживаются Н.Д. Арутюнова, называющая концепт «ментальной сущностью мира» (Арутюнова 1991: 24), и Ю.С. Степанов, определяющий его как «основную ячейку культуры в ментальном мире человека» (Степанов 1997: 40).
Концепт участвует в важной ментальной деятельности человека - освоении и упорядочивании информации о мире. Однако, как отмечают исследователи-
4
копштивисты, «мир не отображается, а интерпретируется» (Фрумкина 2001: 264), поэтому значимыми становится антропологические свойства концепта.
Одним из первых отечественных филологов к проблеме определения концепта обратился Д.С. Лихачев. В своем понимании концепта он исходит из толкования, данного С.А. Аскольдовым-Алексеевым: «Концепт - мыслительное образование, которое замещает нам в процессе мысли непомерное количество предметов, а также некоторые стороны предмета или реальной действительности», - и определяет концепт следующим образом: «Концепт - алгебраическое выражение знания, которым мы оперируем в своей письменной или устной речи, ибо охватить знание во всей его сложности человек просто не успевает, иногда не может, а иногда по-своему интерпретирует его (в зависимости от своего образования, личного опыта, принадлежности к определенной среде, профессии и т.д.)» (Лихачев 1993: 4). По Д.С. Лихачеву, концепт можно назвать актом творчества, так как он требует взаимодействия с личным опытом человека, следовательно, чем глубже, богаче культурный фонд человека, тем шире, многограннее восприятие и интерпретация концепта. Совокупность потенций концепта, отрывающихся в лексиконе и языковом сознании отдельного человека, Д.С.Лихачев называет концептосферой. По мнению Д.СЛихачева, совокупность индивидуальных концептосфер коррелирует с концептосферой культуры, т.е. язык является сжатым «алгебраическим» выражением всей культуры определенной нации. Это представление о концептосфере укоренилось в современной лингвистике: «Совокупность концептов, общих для представителей той или иной нации, представляет собой национальную концептосферу» (Попова, Стернин, Чарыкова 1998:21).
О представленности культурного знания в концепте, а концепта в языке говорит С.Г. Воркачев: «Концепт в лингвокультурологических текстах - это вербализованный культурный смысл, и он по умолчанию является лингвокультурным концептом - семантической единицей языка культуры, план выражения которой представляет двусторонний языковой знак» (Воркачев 2005: 11). Далее исследователь подчеркивает важность этнокультурной специфики концепта: «Лингвоконцепты относятся к числу единиц ментальности/менталитета -категорий, через которые описывается национальный этнический характер»
5
(Воркачев 2005: 12). К подобному же заключению приходит З.К. Тарланов: «Язык не может не быть воплощением этнического опыта во всем его многообразии, тем самым приобретая уникальную ценность как особый содержательный феномен» (Тарланов 1995: 37).
Сегодня в лингвистике выделяются два основных подхода к изучению концепта: лингвокультурологический (Н.Ф. Алефиренко, С.Г. Воркачев, В.В. Воробьев, В.И. Карасик, В.В. Красных, В.А. Маслова, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, Д.Н. Шмелев и др.) и семантико-копштивный (Бабушкин А.Н., Попова З.Д., Стернин И.А. и др). «Объектом концептуального анализа при лингвокультурологическом подходе становятся культурно-маркированные единицы: безэквивалентная лексика, фразеологизмы, паремии и прецедентные тексты» (Плотникова 2005: 20), а при семантико-когнитивном подходе в центре внимания оказываются мыслительные образы, стоящие за словесными знаками и вычленяемые путем анализа семной и семантической структур слова, характеристик его сочетаемости.
При когнитивном подходе к концепту в фокусе внимания оказывается сознание человека: «Концепт - принадлежность сознания человека, глобальная единица мыслительной деятельности, квант структурированного сознания» (Попова, Стернин 2005: 7). При лингвокультурологическом подходе акцент смещается на культурную составляющую концепта: «Концепт - это единица коллективного знания/сознания (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной (курсив наш - A.M.) спецификой» (Воркачев 2001: 71). Ученые, работающие в русле лингвокультурологического подхода, последовательно доказывают, что в концепте реализуются «не только описательно-классификационные, но и чувственно-волевые и образно-эмпирические характеристики. Концепты не только мыслятся, но и переживаются» (Степанов, 1997: 41).
В связи с глубиной и объемом культурного содержания концепта С.Г. Воркачев выделяет три возможности его лингвистического осмысления:
1) «В самом широком смысле в число концептов включаются лексемы, значения которых составляют содержание национального языкового сознания и формируют «наивную картину мира» носителей языка. В число подобных
6
концептов попадает любая лексическая единица, в значении которой просматривается способ (форма) семантического представления»;
2) «в более узком понимании к числу концептов относят семантические образования, отмеченные лингвокультурной спецификой и тем или иным образом характеризующие носителей определенной этнокультуры»;
3) «к числу концептов относят лишь семантические образования, список которых в достаточной мере ограничен и которые являются ключевыми для понимания национального менталитета как специфического отношения к миру его носителей» (Воркачев 2001:47).
В.И.Карасик полагает, что концепты являются первичными культурными образованиями, транслируемыми в различные сферы бытия человека, в частности в сферы преимущественно понятийного (наука), преимущественно образного (искусство) и преимущественно деятельностного (обыденная жизнь) освоения мира. И в этом плане исследователь противопоставляет:
1) объективное потенциальное содержание, или концепт;
2) содержательный минимум, который обычно представлен в словарной дефиниции и который является актуализацией концепта, всегда частичной и субъективной по отношению к смысловому потенциалу;
3) конкретизацию содержательного минимума, связанную с конкретным жизненным опытом индивида.
В.И. Карасик отмечает в концепте три типа содержания: образное, понятийное и ценностное: «Образная сторона концепта - это зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, воспринимаемые обонянием характеристики предметов, явлений, событий, отраженных в нашей памяти, это релевантные признаки практического знания. Понятийная сторона концепта - это языковая фиксация концепта, его обозначение, описание, признаковая структура, дефиниция, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к тому или иному ряду концептов, которые никогда не существуют изолированно, их важнейшее качество - голографическая многомерная встроенность в систему нашего опыта. Ценностная сторона концепта - важность этого психического образования как для индивидуума, так и для коллектива. Ценностная сторона
7
концепта является определяющей для того, чтобы концепт можно было выделить» (Карасик 2001).
Для сторонников семантического подхода в концепте важна его связь с менталыюстью, с сознанием, с мышлением человека и всеми его когнитивными способностями. Вопреки тому, что мышление человека признается невербальным, (оно осуществляется при помощи универсального предметного кода), а концепт является единицей мышления и может овеществляться в разных сферах: «Например, художественные концепты - в образах музыки, живописи, скульптуры, театра и кинематографии» (Карасик, Слышкин 2005: 13), связь концепта с вербальными средствами выражения бесспорна, она отмечается практически во всех работах, исследующих концепт: «Язык — одно из средств доступа к сознанию человека, его концептосфере, к содержанию и структуре концептов как единиц мышления... Через язык можно познать и эксплицировать концептуальное содержание сознания, когнитивная лингвистика исследует семантику единиц, репрезентирующих (объективирующих, вербализующих, овнешняющих) в языке тот или иной концепт» (Попова, Стернин 2005:7). Большая часть мыслительной деятельности современного человека протекает с помощью языка. Соответственно, должным образом обработанные и осмысленные, языковые данные оказываются открывающими наиболее естественный доступ к работе сознания. Связь языка и концепта имеет и обратную сторону: «Наличие языкового выражения для концепта, его регулярная вербализация поддерживают концепт в стабильном, устойчивом состоянии, делают его общеизвестным» (Попова, Стернин 2002: 39). Язык не только обнаруживает неосязаемый, идеальный, находящийся в сознании концепт, но и ощутимо влияет на его существование в ментальном мире человека.
Названные подходы к изучению концепта не противоречат друг другу и могут быть продуктивно использованы в нашей работе: исследования лингвистов, работающих в рамках семантико-когнитивного подхода, предлагают стройную методику моделирования структуры концепта и помогают вычленить и определить основные, ядерные признаки концепта, проявляющиеся в языке, а работы лингвокультурологов демонстрируют обширные возможности для выхода исследования в культурное пространство, в котором также отражаются определенные стороны концепта.
8
При целостном осмыслении концепта важен также динамический аспект: «Концепт - целостное образование, способное пополняться, изменяться и отражать человеческий опыт» (Рябцева 1991: 72); «язык как форма деятельности предполагает постоянное возобновление концепта во всех его содержательных формах; исторически и системно это инвариант всех возможных его значений, данных как отношение смысла слова к вещи» (Колесов 1995: 16).
В современной лингвистике существует несколько типологий концептов (Алефиренко 2002, Апресян 1995, Бабушкин 1996, Булатова 1999, Карасик 2002, Попова, Стернин 2002, Слышкин 2002). Так, в зависимости от характера языковой реализации выделяются «лексические, фразеологические, грамматические и синтаксические концепты» (Плотникова 2005: 24). По степени конкретности/неконкретности содержания выделяются конкретные (карандаш, стол, автомобиль) и неконкретные концепты (воля, труд, душа). Особо выделяются исследователями когнитивные и лингвокультурологические концепты. Последние отличаются от когнитивных наличием ценностного отношения, сформировавшегося в определенной культуре. С позиций лингвокультурологии выделяются категориальные культурные концепты; концепты стереотипов поведения; концепты-коды, в концентрированном виде представляющие распредмечивание ценностных смыслов (Карасик 2001: 15). Культурные концепты, в свою очередь, могут быть этнокультурными; социокультурными; индивидуально-культурными (Карасик 2001: 150).
А.П. Бабушкин предложил структурную типологию концептов: мыслительные картинки (конкретные зрительные образы - рыба налим), схемы (менее детальные образы - река как голубая лента), гиперонимы (очень обобщенные образы - обувь), фреймы (совокупность хранимых в памяти ассоциаций - базар), инсайты (знания о функциональной предназначенности предмета - барабан), сценарии (знания о сюжетном развитии событий - драка), калейдоскопические концепты (совокупность сценариев и фреймов, связанных с переживаниями и чувствами - совесть) (Бабушкин 1996: 43-67).
Исследователями рассматривается также особый художественный концепт -«универсальный художественный опыт, зафиксированный в культурной памяти и способный выступать в качестве фермента и строительного материала для
9
формирования новых художественных смыслов» (Миллер 2000: 42). Такое понимание концепта является важным с точки зрения стилистики: «Один из возможных путей развития стилистики - лингвокультурологическии. Он выводит стилистический анализ из контекста собственно речевого в контекст культуры, позволяющий уточнить функциональную нагрузку стилистически значимых средств, описать характер культурных коннотаций, выявить специфику заданных культурным контекстом стилистических эффектов, охарактеризовать механизмы восприятия и направления влияния текстов и сверхтекстов на культурно-языковое сознание читателей» (Купина 2005: 142).
В современной лингвистике изучению концептов посвящено множество работ. Так, первоначально изучались концепты, связанные с главными нравственными категориями: истина, судьба, долг, любовь, ревность, душа, свобода, воля, вера, жизнь, я, совесть, стыд и др. (Артемова 2000, Арутюнова 1991, Булыгина, Шмелев 1991, Вежбицкая 2001, Воркачев 1995, Данькова 2000, Дзюба 2001, Ермакова 1999, Ивашенко 2000, Катаева 2004, Каштанова 1997, Красных 2003, Лисицын 1995, Лукин 1993, Пименова 2004, Попова 2000, Пугач 2001, Радзиевская 1991, Савенкова 1998, Степанов 1997, Тильман 1999, Чернейко 1997, Юшкова 2003 и др.), не случайно, видимо, словарь концептов Ю.С. Степанова имеет название «Константы русской культуры» (Степанов 1997). Затем круг изучаемых концептов расширился: туман, язык, французская национальная личность, муза, родина, труд, дом, свет, тьма, война, еда, вопрос, женщина (Артемова 2000, Бабулевич, Бабурина 1998, Басова 2004, Бенедиктова 2004, Габдуллина 2004, Григорьева 2004, Миронова 2002, Панченко 1999, Плисецкая 1999, Рапопорт 1999, Рябцева 1991, Фесенко 2005, Чернова 2004 и др.). Несмотря на множество исследований, посвященных описанию разных концептов и разных аспектов концепта, остается еще немало нерешенных вопросов и лакун в изучении русской концептосферы. Выявлению более полной картины концептосферы способствуют конкретные частные описания концептов, необходимость таких исследований и определяет актуальность нашей работы.
Цветок можно рассматривать как концепт, так как в русском языке это слово имеет достаточно богатый культурный фон и в том числе ценностную составляющую. Описываемый нами концепт цветок является лексическим с точки
10
зрения языковой реализации, вербализованным, актуальным, относится к конкретным концептам, так как обозначает конкретную предметную реалию, но при этом, обладая обобщенной семантикой, является гиперонимом, охватывающим всю совокупность конкретных видов цветов. Несомненное наличие ценностного компонента позволяет отнести исследуемый концепт к лингвокультурным концептам. Вероятно, цветок можно рассматривать и как художественный концепт, поскольку этот образ является одним из ключевых в поэзии.
Как известно, поэзия представляет собой особую вербальную среду, способствующую развитию смысловых приращений в семантике слов, и является своего рода концентратом символических смыслов, связываемых с концептом: «Под рукой художника слова преображаются, получают дополнительные характеристики, обнаруживают «приращение смысла», расширение связей и взаимодействий, выступая в художественном тексте как качественно новые единицы, реализуя свои эстетические потенции выразительности» (ПиС: 60). f Поэтому мы обращаемся к анализу текстового содержания концепта цветок в поэтическом произведении. В современной лингвистике на материале художественных текстов изучаются отдельные концепты и средства их воплощения (Н.М. Мухина, В.Ю. Прокофьева, И.А. Долбина и др.), отдельные семантические ассоциативные лингвокультурологические поля концептов (М.А. > Бабурина, И.А. Тарасова, Н.Р. Суродина и И.В. Белобородова др.), семантика и прагматика текста как отражение картины мира автора (Н.С. Болотнова, Н.С. Пушкарева, Н.Г. Петрова, И.И. Бабенко, А.А. Васильева и др.).
Наше исследование предполагает, во-первых, анализ языковых и культурных признаков концепта цветок и, во-вторых, анализ признаков, появляющихся в индивидуально-художественном понимании.
Проблемами общелингвистического изучения художественного текста посвящены исследования Л.Г. Бабенко, Н.М.Болотновой, И.Р. Гальперина, В.П. Григорьева, Ю.В. Казарина, Н.А. Купиной, В.А. Лукина, Л.А. Новикова, Y.T. Полищук, Н.В. Черемисиной, ИЛ. Чернухиной и др.
В своей работе мы пытаемся учитывать некоторые принципы анализа художественного текста, однако не ставим перед собой задачи осуществить целостный анализ каждого поэтического произведения, включающего лексему
11
цветы и дериваты с корнем -цвет-, поэтому методы лингвистического анализа художественного текста используются в нашей работе ситуативно, наше внимание сфокусировано на лексической единице, связанной с концептом цветок, а контекст важен для нас как особая «питательная среда» для смысловых приращений в содержании концепта. Также обусловлен конкретной ситуацией и минимальный контекст, приводимый нами для анализа: он может составить как целое стихотворение, так и ограничиваться одной строкой.
При работе с художественным текстом мы не могли обойтись без понятия образа: «Без учета образной системы невозможно полное и правильное раскрытие ни идейно-художественного содержания произведения, ни самого языка в его художественной направленности» (Никитин 1979:13). В понимании образа мы исходим из следующего определения: «категория эстетики, характеризующая особый, присущий только искусству способ освоения действительности. Образ является идеальным объектом, обладающим свойствами понятий, моделей, гипотез и прочих мыслительных конструкций» (ЛЭС2: 252).
Объектом нашей работы является языковая, культурная и текстовая семантика слова цветок.
Предмет исследования меняется в соответствии с этапами работы:
1) на первом этапе анализа предметом анализа является языковое и
общекультурное содержание концепт;
2) на втором этапе исследования-смыслы концепта, актуализирующиеся в поэзии, а
также индивидуальные смыслы, привносимые творческими усилиями поэтов
разных направлений Серебряного века и обогащающие концептуальное
содержание.
Материал также менялся в соответствии с этапами исследования:
1) на первом этапе анализа материалом исследования послужили толковые и
энциклопедические словари, а также словари и справочники по символике,
эмблематике и знаку;
2) на втором этапе исследования в качестве материала были выбраны
стихотворные тексты поэтов - представителей разных течений Серебряного века:
И. Бунина (реализм), Ф. Сологуба (символизм), О. Мандельштама (акмеизм), В.
Хлебникова (футуризм). Выбор творчества именно этих поэтов для рассмотрения
12
интерпретационного поля концепта цветок обусловлен значимостью и репрезентативностью творчества каждого художника в контексте отдельного литературного направления Серебряного века.
Цель работы - описать содержание концепта цветок, которое складывается из признаков, закрепленных в языке, культурно-фоновых признаков и семантических текстовых приращений.
Достижение цели работы предполагает решение ряда конкретных задач:
1. выделить системно-языковые признаки концепта цветок по материалам толковых и энциклопедических словарей;
2. дополнить и уточнить список языковых признаков концепта признаками культурного фона;
3. проанализировать контексты из стихотворений выбранных нами представителей поэтических направлений Серебряного века, включающие слово цветок и его производные, и выделить индивидуально-авторские смыслы.
В работе использованы методы синхронной лингвистики: компонентного, семантико-когнитивного, контекстологического анализа, классификационный метод, а также приемы лингвокультурологической интерпретации и стилистического анализа.
Научная новизна исследования заключается в материале, привлеченном для изучения (концепт цветок, насколько нам известно, не был предметом изучения), а также в комплексном подходе к исследованию: описано языковое и культурное содержание концепта цветок, а также выявлена трансформация и текстовое содержание этого концепта в творчестве поэтов - представителей разных художественно-эстетических направлений Серебряного века.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что выводы и результаты исследования могут быть востребованы в теоретических трудах по лексикологии, лингвокультурологии, лингвистическому анализу художественного текста, в работах, посвященных изучению языка поэзии Серебряного века. Проведенное описание является вкладом в разработку общей типологии концептов.
Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в учебных курсах по лексикологии русского
13
языка, лингвокультурологии, лингвокультурологической стилистике, лингвистическому анализу художественного текста.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на международных и региональных конференциях: «Дергачевские чтения 2004. Русская литература: национальное и региональное развитие» (Екатеринбург, 2004); «Дергачевские чтения 2005» (Екатеринбург, 2005); «Уральские лингвистические чтения - 2005. Актуальные проблемы лингвистики» (Екатеринбург, 2005).
Результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры риторики и стилистики русского языка Уральского государственного университета им. А. М. Горького.
Основное содержание исследования отражено в семи публикациях, в том числе в четырех статьях.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Слово цветок является концептом, так как представляет значимую единицу словаря, обладает богатым лексическим фоном и ценностным для русской лингвокультурной общности содержанием.
2. Содержание концепта цветок многослойно и включает языковые признаки (ядерные, прототипические, признаки наивного и научного сознания), а также культурно-фоновые, развивающие и усложняющие языковое содержание.
3. В поэтических текстах наблюдается многократное умножение и трансформация языковых смыслов концепта цветок. Важные прототипические признаки концепта цветок 'красота', 'хрупкость', 'недолговечность' актуализируются и манифестируются в творчестве поэтов Серебряного века, соотносятся с основными мотивами жизни, любви, смерти.
Структура работы: диссертация состоит из Введения, двух глав, включающих соответственно два и пять параграфов, Заключения, списков источников, словарей, справочников и использованной литературы.
14
Глава 1 Языковое и культурно-фоновое содержание концепта цветок 1.1. Системно-языковые признаки концепта цветок
Концепт представляет собой сложный набор вербализованных и невербализованых признаков: «Концепт включает в себя все, что индивид знает и полагает о той или иной реальности действительности: понятие, визуальное или сенсорное представление, эмоции, ассоциации и в качестве интегративного компонента - слово» (Пищальникова 1999: 102). Репрезентированные в языке признаки могут быть выявлены при помощи анализа лексического значения слов, вербализующих концепт: «Исследование семантики слов, вербализующих концепт, - путь к описанию вербализованной части концепта» (Попова Стернин 2005: 8). Ключевое слово, представляющее концепт в языке, «получает статус имени концепта - языкового знака, передающего содержание концепта наиболее полно и адекватно» (Воркачев 2001: 68). Именем исследуемого нами концепта является слово цветок1, анализ его лексического значения позволяет обнаружить основные системно-языковые признаки концепта цветок.
- bibliography:
- Заключение
Многослойность структуры концепта обусловливает многоплановость его содержания, все слои содержат важную для содержания всего концепта информацию, каждый слой представлен признаками, значимыми для определенного аспекта рассмотрения концепта.
Структура концепта включает ядро, представленное языковой семантикой слов, репрезентирующих концепт. Это ядро составляет понятийный слой концепта, в котором хранятся важные знания об объекте. Базовую информацию о цветке содержит идентифицирующий признак 'растение', определяющий родовую принадлежность цветка к растительному миру. Существенным для сознания носителей языка оказывается наличие венчика, именно этот признак образует второе значение лексемы цветок. Однако, как показало наше исследование, существенная часть признаков, составляющих понятийное ядро, оказывается не значимой с позиций культурного осмысления концепта: например, признаки 'травянистое' и 'имеющее пестик и тычинки' не получают смысловых приращений ни в русской культуре, ни в поэтической речи представителей Серебряного века.
Важными для концепта становятся прототипические признаки 'цвет', 'форма', 'венчик', 'отличается нежностью', 'обладает красотой', 'обладает ароматом' - именно они становятся той основой, на которой происходит расширение набора признаков в ассоциативном слое концепта. Культурный фон, стоящий за словом цветок, включает признаки, имеющие ценностную составляющую»— то, что представляет нравственную и эстетическую ценность для человека (красота, приятный запах, нежность, весна, молодость, хрупкость и т.д.).
Так, на основе языкового признака 'красота' рождаются культурные смыслы 'связанный с любовной сферой', 'связанный с небесным миром', 'женственность', а также появляется связь со сценарными концептами (свадьба, рождение, похороны, праздник и т.д.); на основе признака 'форма' - 'цветок - звезда', 'обладает внутренней энергией'; признак 'нежность' обусловливает появление признаков 'скромность', 'пассивность', 'недолговечность', 'скоротечность бытия'; многообразие цветов, форм и размеров цветов становится основой для признаков 'цветок - символ', 'богатство, изобилие'; периодичность цветения порождает
156
ассоциацию с весной, началом, молодостью ('весна, начало', 'фазисность'); особое отношение человека к цветку проявляется в признаках 'приятное, радующее человека', 'душа, внутренний мир', 'антропоморфность', связывающих цветок с человеком и его душой.
В интерпретационном поле концепта цветок не появляются новые признаки, а наблюдается трансформация, модификация общеизвестных системно-языковых и ассоциативно-культурных смыслов, неизбежная при вхождении концепта в художественный мир поэтической индивидуальности. Так, например, языковой признак 'аромат' проявляется и в культурном фоне, и в интерпретационном поле концепт. Однако его содержание по-разному осмысляется в названных зонах: если для языкового сознания важно само наличие приятного запаха, то в культурном фоне актуализируется его приятность для человека, а интерпретационное поле демонстрирует разнообразие содержательного наполнения данного признака. Для Бунина-реалиста важно воздействие аромата на человека, вызывающее ряд определенных ассоциаций (с любовной сферой, молодостью, весной); символист Ф.Сологуб осмысляет запах цветка как некую иррациональную сущность, помогающую проникнуть в сферу Иного; акмеистская ориентация О.Манделынтама обусловливает импрессионистический подход к аромату; футурист Ф.Хлебников создает на основе названного признака образ цветочного боя, гипертрофируя способность цветка источать аромат и разлагая запах на видимые единицы - «пули обоняния».
Наиболее плодотворными в плане приращения смысла в творчестве поэтов
Серебряного века становятся такие языковые и культурные признаки концепта
цветок: 'красота', 'аромат', 'цвет', 'форма', 'фазисность', 'пассивность',
'хрупкость', 'нежность' - на их основе появляются авторские художественные
интерпретации концепта. Культурно-фоновые признаки оппозитивны: приятный
аромат и, в целом, ценности цветка для человека - с одной стороны и нежность,
хрупкость, недолговечность растения, выражающие идею трагичности земного
существования, - с другой. Эта оппозиция проявляется в интерпретационном
слое, она становится центральной для творчества поэтов всех четырех
направлений Серебряного века, выражаясь в образных параллелях
земного/небесного, включающих мотивы красоты/тленности,
157
смертности/бессмертности, духовности/материальности, истинности/ложности и
т.д., осмысляемые поэтами с позиции индивидуально-творческих и
направленческих установок.
В сфере взаимоотношения индивидуально-творческого и культурного следует отметить следующее: творческий акт принципиально двунаправлен, так как, с одной стороны, поэты разных направлений при создании поэтических образов опираются на языковые и культурные значения, с другой, поскольку лирические произведения также являются частью культуры, - привносят свое творческое понимание концепта цветок, обогащая пространство русской культуры
Ментальное образование, представленное в русском языке лексемой цветок, является концептом, так как его содержание определенно содержит важную ценностную составляющую, имеет богатый культурный фон. В русской национальной картине мира концепт цветок связывается с основополагающими для человека категориями жизни, смерти, любви, красоты.
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб