catalog / Philology / Germanic languages
скачать файл: 
- title:
- ПРОСОДИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С МОДАЛЬНЫМИ ЧАСТИЦАМИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогической речи)
- Альтернативное название:
- ПРОСОДИЧНА ОРГАНІЗАЦІЯ ВИСЛОВЛЮВАНЬ З МОДАЛЬНИМИ ЧАСТКАМИ В НІМЕЦЬКІЙ МОВІ (експериментально-фонетичне дослідження на матеріалі діалогічного мовлення)
- university:
- ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. И.И. МЕЧНИКОВА
- The year of defence:
- 2007
- brief description:
- МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ
ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
им. И.И. МЕЧНИКОВА
На правах рукописи
Никифоренко Ирина Валериевна
УДК 811. 112. 2’ 342: 801.6: 82-83 (043.5)
ПРОСОДИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСКАЗЫВАНИЙ
С МОДАЛЬНЫМИ ЧАСТИЦАМИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогической речи)
Специальность 10.02.04 германские языки
Диссертация на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Научный руководитель
кандидат филологических наук, доцент
Кулина Ирина Георгиевна
ОДЕССА - 2007
СОДЕРЖАНИЕ
стр.
СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ4
ВВЕДЕНИЕ.....5
РАЗДЕЛ 1. Теоретические предпосылки исследования модальных частиц
немецкого языка.......12
1.1. Лингвистический статус модальных частиц немецкого языка..12
1.1.1. Проблема дефиниции частиц немецкого языка....12
1.1.2. Состав, значения и функции модальных частиц.......23
1.2. Диалогическая речь как адекватный уровень исследования модальных частиц.........31
1.2.1. Специфика диалогической речи.......31
1.2.2. Просодические особенности немецкой диалогической речи..44
Выводы к Разделу 1...55
РАЗДЕЛ 2. Методика организации и проведения экспериментально-
фонетического исследования...57
2.1. Методы исследования....57
2.2. Речевой материал исследования...60
2.3. Методика проведения перцептивного анализа....64
2.4. Методика проведения электроакустического анализа...69
2.5. Методика проведения статистического анализа.75
2.6. Методика обработки данных динамического функционального анализа...84
Выводы к Разделу 2...89
РАЗДЕЛ 3. Просодическая организация высказываний, содержащих
модальные частицы...92
3.1. Реализация модальных частиц в рамках спонтанных диалогов,
включающих высказывания различных коммуникативных типов...92
3.2. Перцептивные особенности просодических параметров
высказываний с модальными частицами.103
3.3. Результаты электроакустического и динамического функционального
анализа просодической организации высказываний с модальными
частицами..112
3.3.1.Частотные характеристики высказываний, содержащих
модальные частицы....113
3.3.2.Динамическая структура высказываний с модальными частицами...133
3.3.3.Темпоральная организация высказываний, содержащих модальные
частицы......148
3.4. Статистический анализ высказываний, содержащих
модальные частицы...........................156
Выводы к Разделу 3..165
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.....170
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.......178
ПРИЛОЖЕНИЯ...206
СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
1. Гц - герц
2. дБ - децибел
3. ДЕ - диалогическое единство
4. з/яд. - заядерный
5. МЧ - модальная частица
6. м/с - миллисекунда
7. ОИК - обобщенный интонационный контур
8. ОТК - обобщенный тональный контур
9. 1 уд. - первый ударный
10.ЧОТ - частота основного тона
11. n - количество случаев
ВВЕДЕНИЕ
Данная диссертация представляет собой экспериментально-фонетическое исследование, посвященное роли модальных частиц в просодическом оформлении высказываний немецкой диалогической речи на супрасегментном уровне.
Настоящий этап развития лингвистики, основанный на коммуникативно-прагматическом подходе к изучению языковых единиц, предполагает исследование различных лингвистических явлений в их реальном функционировании в речи. Немаловажными составляющими речи считаются различные слова-индикаторы, с помощью которых, в частности, строятся естественные высказывания. Такими наиболее характерными словами для немецкого языка являются модальные частицы (МЧ), выступающие в разговорной речи, особенно в диалогической, в качестве неотъемлемого элемента.
Несмотря на то, что немецкий язык богат МЧ, вопрос об их лингвистическом статусе, составе, функциях, а также об их влиянии на общий смысл высказывания остается недостаточно разработанным как в общетеоретическом, так и в терминологическом плане. Номенклатура и разнообразие названий частиц отражает эволюцию их восприятия лингвистами. Их трактовка различными учеными варьирует в значительных пределах: от мелких, ничего не значащих слов, до актуализаторов речевых актов и прагмалексем [см.: 171, 87].
Особенности функционирования МЧ всегда связаны с обстоятельствами общения и отражением позиции его участников. Так как диалог это полноценная подсистема коммуникации, представляющая деятельность адресанта и адресата и содержащая такую совокупность языковых средств и экстралингвистических факторов, которые выбраны и скомбинированы для максимально успешного достижения задач коммуникации, то его можно рассматривать как адекватный уровень для полного и подробного описания МЧ.
Высокая частотность МЧ в разговорной диалогической речи связана с их коммуникативной универсальностью, причем для носителей языка процесс выбора и употребления МЧ автоматизирован и не зависит ни от социального положения, ни от уровня образованности говорящего, а всегда обусловлен ситуационно [135, 33]. МЧ помогают реализовать цели и намерения говорящего, эмоциональную оценку содержания высказывания. Помимо этого, при осуществлении своих функций МЧ оказывают влияние не только на лексический состав всего высказывания, но и на его просодическое оформление.
Общая ориентированность лингвистических исследований последних лет на многостороннее комплексное изучение феномена языкового общения в русле прагмалингвистического подхода потребовала от специалистов в области просодии определенного переосмысления и обобщения функциональных возможностей просодических средств речевой коммуникации [18, 51].
В данной работе разделяется точка зрения исследователей, которые считают, что просодия представляет собой одно из ведущих средств организации устной разговорной, в частности, диалогической речи, так как ответственна за ее первичное восприятие, то есть за начало процесса информационной переработки речи, опосредующего ее понимание [1; 15; 37; 70; 112; 157].
Актуальность данного экспериментально-фонетического исследования обусловлена общей направленностью современной фонологии на изучение просодии разговорной речи, в том числе диалогической, выбором материала исследования, а также возрастающим интересом к проблеме МЧ в связи с недостаточной изученностью прагматических аспектов их функционирования в высказываниях диалогической речи. Помимо лингвопрагматического подхода, обеспечивающего возможность адекватного отображения сущности МЧ, актуальность обращения к данному разряду слов вызвана их непосредственной связью с категорией модальности, точнее, с одним из ее видов субъективной модальностью, ярким средством выражения которой являются МЧ.
Выполненное исследование определяет лингвистический статус МЧ с учетом их значений, функций и влияния на диалог в целом. Работа отвечает требованиям комплексного изучения просодической организации высказываний с МЧ на материале спонтанных диалогов.
Связь работы с научными программами, планами, темами. Диссертационное исследование выполнено самостоятельно в рамках плановой научной темы кафедры немецкой филологии Одесского национального университета имени И.И. Мечникова «Речевая коммуникация и единицы речевой коммуникации» (номер государственной регистрации 0101 V005251). Тема диссертации утверждена ученым советом факультета романо-германской филологии ОНУ им. И.И. Мечникова, протокол № 2 от 13.09.2005 года.
Целью настоящего исследования является определение закономерностей просодической организации высказываний с МЧ в немецкой диалогической речи.
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
1) рассмотреть общие теоретические вопросы, связанные с природой немецкой диалогической речи и ее просодическими особенностями;
2) систематизировать основные подходы к определению лингвистического статуса, состава, значений и функций МЧ немецкого языка;
3) раскрыть коммуникативную специфику употребления МЧ в немецкой диалогической речи;
4) изучить механизм взаимодействия между МЧ и просодическими характеристиками высказываний в зависимости от коммуникативной направленности самих высказываний;
5) выделить методом комплексного перцептивного анализа воспринимаемые акустические признаки высказываний, содержащих МЧ;
6) выделить методом компьютерного анализа и описать объективные акустические признаки просодической организации высказываний с МЧ;
7) выявить основные дифференциальные признаки просодической организации высказываний с МЧ.
Объектом исследования являются диалогические единства, включающие высказывания с МЧ.
В качестве предмета исследования выбрана просодия высказываний (с модальными частицами) диалогической звучащей речи, экспериментально-фонетически изучаемая с позиций влияния на нее модальных частиц.
Достоверность полученных результатов обеспечивается применением комплексной методики исследования, включающей:
1) метод теоретического анализа, который заключается в обзоре и анализе теоретической литературы по проблематике исследования, а также в лингвистической интерпретации данных, полученных в результате проведения эксперимента;
2) метод научного наблюдения, который связан с субъективным (перцептивным) анализом материала исследования, состоящим из слухового и аудиторского анализа материала исследования;
3) метод инструментального исследования, основанный на электроакустическом анализе, который проводится для описания объективных физических параметров просодии высказываний, содержащих МЧ, в зависимости от коммуникативного типа;
4) статистический метод, используемый для математической обработки и анализа количественных значений физических параметров просодии исследуемых высказываний с модальными частицами;
5) динамический функциональный анализ, заключающийся в построении обобщенного интонационного контура (ОИК), методика вычисления которого была предложена в Лаборатории экспериментальной фонетики Одесского национального университета [см.: 28].
Материалом исследования послужили записи аутентичных спонтанных диалогов носителей немецкого языка, владеющих современными орфоэпическими нормами. Общий объем звучания (широкий корпус) составил 5 часов 30 минут сплошной выборки. Текстовый массив образуют 60 спонтанных диалогов. Далее был отобран (узкий корпус) 1 час 50 минут для аудиторского и электроакустического видов анализа. В узкий корпус вошли 250 ДЕ (всего 1343 высказывания), из которых выделено 598 высказываний различных коммуникативных типов, причем в каждом из данных высказываний содержались изучаемые МЧ.
Научная новизна данной работы заключается в том, что впервые:
1) на материале спонтанных немецких диалогов исследованы особенности просодического оформления высказываний, содержащих МЧ;
2) комплексный подход к исследованию, примененный в работе, позволил по-новому подойти к просодическому анализу высказываний с МЧ в диалогической речи с учетом семантики и прагматических функций частиц, а также проследить явную взаимосвязь между МЧ и коммуникативным типом высказывания (при этом речь идет о повествовании, вопросе и побуждении);
3) выявлены важнейшие дифференторы просодических характеристик высказываний с МЧ, среди которых частота основного тона, тональный контур завершения, характер движения основного тона, пиковая интенсивность и среднеслоговая длительность высказываний с МЧ;
4) установлено, что МЧ, являясь одним из важных маркеров немецкой разговорной речи, играют существенную роль в просодическом оформлении высказываний за счет определенных количественных изменений своих частотных, динамических и временных характеристик.
Теоретическое значение настоящего исследования заключается в дальнейшей разработке теоретических аспектов употребления МЧ в немецкой диалогической речи с целью достоверного получения информации и правильного построения высказывания в акте коммуникации. Проведенный эксперимент по определению просодической организации высказываний с МЧ раскрывает новые перспективы в изучении роли просодических средств, формирующих диалогическое общение, а также расширяет существующие представления о влиянии МЧ на просодические параметры высказываний различных коммуникативных типов.
Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты применимы в различных сферах деятельности, прежде всего, в преподавании немецкого языка как иностранного: в спецкурсах и спецсеминарах по теоретической и практической фонетике немецкого языка. Материал и основные положения данного исследования имеют непосредственное отношение к вопросам кодификации немецкой произносительной нормы и могут составить основу учебных и методических пособий по просодии немецкой речи, а также практических рекомендаций по обучению ведения диалога и правильному использованию в нем МЧ.
Апробация результатов исследования имела место на отчетных научно-теоретических конференциях профессорско-преподавательского состава Одесского национального университета им. И.И. Мечникова (2000 2006); на научно-практических семинарах, которые проводились в рамках кафедральной научной темы на факультете РГФ в ОНУ им. И.И. Мечникова; на 6-ти международных конференциях (Одесса, 2002; Черновцы, 2004; Одесса, 2005; Ялта, 2005); на IV-ой Межвузовской конференции молодых учених «Современные проблемы и перспективы исследования романских и германских языков и литератур» (Донецк, 2006).
Публикации. Основные положения диссертации изложены в 14 публикациях, из них пять работ в специализированных научных изданиях, включенных в соответствующий перечень ВАК Украины.
Структура работы обусловлена общей целью исследования и поэтапным решением намеченных задач. Диссертация состоит из введения, списка принятых сокращений, трех разделов, заключения, списка использованной литературы и приложения. Общий объем диссертации насчитывает 205 страниц, в том числе 177 страниц основного текста. В тексте работы содержится 20 таблиц, 43 рисунка и 15 формул.
Во введении обосновывается актуальность избранной темы; определяются объект и предмет исследования; формулируется его цель, конкретные задачи и методы исследования; раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы.
В первой главе излагаются теоретические предпосылки исследования модальных частиц в немецком языке, их лингвистический статус, проблема дефиниции МЧ, а также рассматривается диалогическая речь как текстовый уровень исследования МЧ; дается обзор основных проблем, связанных с классификацией частиц немецкого языка; предлагается выделение группы МЧ, наиболее характерных для диалога.
Во второй главе содержится описание речевого материала и методики проведения экспериментальной части исследования, перечисляются этапы и задачи аудиторского и электроакустического анализов, обосновываются принципы компьютерной и статистической обработки полученных данных.
В третьей главе описываются результаты перцептивного, элетроакустического, статистического и динамического функционального анализа, дается лингвистическая интерпретация данных проведенного экспериментального исследования.
В заключении делаются общие выводы по работе.
Список использованной литературы насчитывает 313 источников научной литературы и 11 справочных изданий.
Приложения А и Б содержат образцы речевого материала исследования и таблицы.
- bibliography:
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное диссертационное экспериментально-фонетическое исследование, включающее различные виды анализа, а также методы моделирования речи с применением обобщенного тонального и энергетического контуров, позволило, учитывая предыдущий опыт, определить не только общую просодическую организацию высказываний с МЧ в немецкой диалогической речи, но и ее закономерности, проявляющиеся в высказываниях основных коммуникативных типов.
Высказывания, содержащие МЧ, рассматривались в пределах спонтанно продуцируемых диалогических текстов. Так как немецкая диалогическая коммуникация немыслима без МЧ, то их роль, признаки, функции и свойства полностью раскрываются именно в этом виде речевой деятельности.
Наиболее точное дифференцирование МЧ и определение их лингвистического статуса стало возможным только в процессе анализа функционирования МЧ в речи. Будучи по форме краткими (в основном, односложными словами), модальные частицы привносят в высказывание дополнительный смысл. Данное свойство добавлять к сказанному подразумеваемое, вытекающее из ситуации общения и существенное для обоих коммуникантов, является одним из основных свойств МЧ.
Исходя из этого, МЧ немецкого языка можно определить как служебную часть речи, неполнозначные, морфологически неизменяемые слова, выполняющие в речи важные коммуникативно-прагматические функции и структурирующие диалогическую коммуникацию. Основной задачей МЧ является воздействие говорящего на партнера по коммуникации в плане формирования и корректировки его вербальных реакций в сложившейся ситуации речевого общения.
К основным функциям МЧ относится достижение коммуникативных целей: стимулирование реакции собеседника и побуждение его к порождению ответного высказывания. МЧ несут на себе значительную прагматическую информацию, поскольку обладают коммуникативной заданностью и являются ориентирами речевого поведения.
Специфику употребления и особенности функционирования МЧ было целесообразно рассматривать в соотношении с процессом общения, то есть в связи с целями и задачами определенного высказывания в реплике диалогического единства. Вследствие этого установлено, что главная функция МЧ состоит в выражении прагматических значений, которые получают свою реализацию только при взаимодействии с контекстом и ситуацией.
В рамках диалогических единств МЧ выступают как своеобразное средство субъективно-модальной актуализации содержания, известное из предыдущего контекста или ситуации. В сферу коммуникативно-прагматического значения МЧ в диалогическом единстве могут входить приказ или побуждение к действию; разъяснение, уточнение или подтверждение предположения; приглашение к совместному действию; убеждение партнера по коммуникации, аргументация; утверждение или констатация какого-то факта, положения дел и т.д.; возмущение, упрек; удивление; сомнение; предположение; обещание. Реализация каждого из названных значений МЧ поддерживается просодией.
Изучение просодических средств организации немецкой диалогической речи, а также анализ влияния МЧ на просодическое оформление высказываний, в которых они употребляются, подтвердили актуальность данной проблемы, так как именно просодия формирует типологию коммуникативных форм. МЧ аккумулируют субъективно-модальные значения высказываний диалогической речи и детерминируют, таким образом, употребление лексических, грамматических, синтаксических и просодических средств экспликации определенных значений и формирования диалогического общения.
Установлено, что высказывания каждого коммуникативного типа, содержащие любую из рассматриваемых МЧ, на уровне восприятия отличаются от аналогичных высказываний-трансформов специфической просодической структурой, в которой регистрируется различное количественное соотношение акустически воспринимаемых признаков: бόльшее количество случаев высокого и среднего высотного уровня и более резкий подъем, в основном, при восходяще- нисходящем движении основного тона, и меньшее количество случаев низкого высотного уровня; бόльшее количество случаев ускоренного или замедленного темпа произнесения; присутствие эмоциональной окраски при произнесении.
Результаты аудиторского анализа позволяют утверждать, что акустические признаки высоты мелодии, громкость и темп высказываний с МЧ в современной немецкой звучащей речи являются на уровне восприятия их различительными признаками (по сравнению с высказываниями без МЧ).
Сводные данные выполненного в работе компьютерного анализа совпали с выводами, сделанными нами в ходе аудиторского анализа, о том, что высказывания с МЧ и высказывания без МЧ различаются по объективным частотным, динамическим и темпоральным показателям как структурных элементов высказывания, так и всего высказывания в целом.
Было определено, что высказывания с МЧ отличаются от высказываний без соответствующих частиц более высокими значениями пиковой ЧОТ всех структурных элементов высказывания. Ярче всего эти различия проявлялись в высказываниях с МЧ denn, ja, mal, schon у всех дикторов.
Анализ частотного диапазона структурных элементов высказываний с МЧ продемонстрировал, что четким различительным признаком как для мужских, так и для женских голосов был более широкий частотный диапазон в корпусе, ядре и заядерной части, причем данная отличительная особенность проявлялась одинаково у всех дикторов. Максимальные расхождения в частотном диапазоне высказываний с МЧ и без МЧ были отмечены как у дикторов-мужчин, так и у дикторов-женщин в вопросительных и побудительных высказываниях; наименьшие расхождения в повествовании.
Интонографический анализ исследуемых высказываний показал, что характер движения основного тона в высказываниях с МЧ имеет ряд специфических особенностей, а именно более резкое повышение тона на таких структурных элементах высказывания, как корпус и ядро, и бόльшее понижение тона в заядерной части. Данный факт свидетельствует о бόльшей яркости интонации в высказываниях с МЧ в каждом коммуникативном типе по сравнению с высказываниями без МЧ, что подтвердило также построение обобщенных тональных контуров.
Электроакустический анализ параметров интенсивности высказываний с МЧ, проведенный при помощи компьютерной обработки данных, показал, что в значениях пиковой интенсивности заядерных слогов были выявлены наименьшие расхождения между высказываниями с МЧ и без МЧ. Наиболее четкие и стабильные различия у всех дикторов имели показатели пиковой интенсивности первых ударных слогов, корпуса и ядра независимо от коммуникативной направленности высказываний.
Вместе с тем выявлено, что динамическая структура высказываний с МЧ характеризуется, как правило, стабильным увеличением пиковых значений интенсивности в предъядерной, ядерной и заядерной частях высказываний, как у дикторов-мужчин, так и у дикторов-женщин. Наибольшее влияние на показания пиковой интенсивности оказывали МЧ ja, mal, schon, wohl и einfach, причем почти у всех дикторов. Максимальные различия в диапазоне интенсивности высказываний с МЧ и высказываний без МЧ на основе обобщенных энергетических контуров отмечены в повествовательных и побудительных высказываниях.
Электроакустический анализ параметров длительности показал, что существенную роль в просодической организации высказываний с МЧ играет длительность корпуса и заядерной части высказывания независимо от коммуникативного типа. В длительности же первых ударных и ядерных слогов не было выявлено четких закономерностей, отличающих высказывания с МЧ от высказываний без МЧ.
Максимальный диапазон изменения среднеслоговой длительности корпуса и всего высказывания с МЧ (в целом), по сравнению с высказываниями без МЧ, совпадал по некоторым частицам у дикторов-мужчин и дикторов-женщин. Это проявлялось в повествовательных высказываниях с МЧ wohl; в побуждении с МЧ schon; в специальном вопросе с МЧ auch, denn, mal, wohl; в общем вопросе с МЧ schon и wohl.
Таким образом, результаты инструментального анализа высказываний с МЧ подтверждают выдвинутую нами гипотезу о существовании целого ряда частотных, динамических и темпоральных характеристик, служащих для описания просодической организации и дифференциации высказываний различных коммуникативных типов в диалогической речи.
Следует подчеркнуть, что применение новейшего программного обеспечения способствовало проведению сегментации речевого потока и выделению из него исследуемых единиц на супрасегментном уровне с высокой степенью надежности. Сочетание визуального и аудитивного контроля сегментации звучащей речи обеспечило уровень качественно-количественного анализа акустических параметров звуков.
Полученные нами результаты характерны как для мужских, так и для женских голосов, что свидетельствует о внегендерной лингвистической значимости выявленных закономерностей. Экспериментальные данные позволяют описать просодические портреты высказываний с МЧ основных коммуникативных типов в немецкой диалогической речи следующим образом. Повествовательные высказывания с МЧ: восходяще-нисходящий тон; логическое или слабое эмфатическое ударение; ускоренный, реже замедленный темп; расширенный диапазон ЧОТ; ярко выраженная вариативность мелодии. В повествовании максимальное влияние на просодические характеристики ЧОТ и интенсивности оказывают частицы doch, mal, schon. Побудительные высказывания с МЧ: восходящий или восходяще-нисходящий тон; эмфатическое или усиленное фразовое ударение; ускоренный или замедленный темп; расширенный диапазон ЧОТ; ярко выраженная вариативность мелодии. Максимально влияют на ЧОТ и интенсивность побудительных высказываний частицы doch, schon, ja. Специальные вопросы с МЧ: восходяще-нисходящий или смешанный тон; логическое ударение; ускоренный темп; расширенный диапазон ЧОТ; отсутствие вариативности мелодии. В данном типе вопроса наибольшее влияние на просодические характеристики оказывают МЧ denn, ja, schon. Общие вопросы с МЧ: восходящий или смешанный тон; эмфатическое или логическое ударение; ускоренный темп; расширенный диапазон ЧОТ; слабо выраженная вариативность мелодии. Просодические характеристики общих вопросов имели максимальные показатели при наличии МЧ denn, ja, schon, mal, einfach.
Полученные в результате акустического анализа объективные физические параметры высказываний, содержащих МЧ, в немецкой диалогической речи согласуются с данными опроса аудиторов. Так, восприятие слога как более высокого соответствовало повышению ЧОТ на всех структурных элементах высказывания с МЧ в каждом из исследуемых коммуникативных типов. Увеличение значений интенсивности совпадало с зонами повышенной громкости, отмеченными аудиторами. Замедление темпа соответствовало увеличению среднеслоговой длительности высказываний с МЧ и наоборот. Также в ходе эксперимента было замечено, что повышение высотного уровня в высказываниях с МЧ воспринималось как результат координированного действия нескольких просодических характеристик: ЧОТ и длительности или ЧОТ и интенсивности.
Результаты проведенного исследования показали, что просодия является важнейшим механизмом фонационного оформления высказывания. Среди акустических признаков, наиболее четко дифференцирующих высказывания с МЧ, выделяются ЧОТ, тональный контур завершения и характер движения тона на протяжении всего высказывания. Большое значение для идентификации высказываний с МЧ имели также пиковая ЧОТ всех структурных элементов; частотный интервал структурных элементов высказываний, частотный диапазон; пиковая интенсивность первых ударных, корпуса и ядерных слогов; среднеслоговая длительность высказываний с МЧ.
Связность высказываний в диалоге обеспечивается на фонетическом уровне целым комплексом просодических средств, выступающих в сложном взаимодействии друг с другом. При этом МЧ усиливают действие просодических средств и тем самым увеличивают выразительность речи.
МЧ чаще всего образуют единое фонетическое целое с глаголом, способствуют дополнительному смысловому выделению слова, по отношению к которому МЧ занимает левую контактную позицию. Выделение осуществляется за счет определенных просодических элементов, в том числе ударения, которое МЧ «перетягивает» на контактно расположенное справа от нее слово. Кроме того, высказывания с МЧ отличаются большей длительностью нисходящей ветви интонационного контура, свидетельствующего о яркости интонации; то есть создается такой интонационный рисунок высказывания, по которому определяется наличие у говорящего эмоционального настроя. Благодаря МЧ адресат акцентирует внимание адресанта на тех компонентах высказывания, которые, с его точки зрения, представляют собой особую значимость в данной ситуации общения.
Наличие МЧ в высказываниях любого из рассматриваемых коммуникативных типов изменяет ОИК, что проявляется в увеличении частотного максимума высказываний с МЧ, расширения их частотного диапазона, смещения максимального уровня ЧОТ в более высокие регистровые зоны, т.е. просодическая структура высказываний с МЧ является более вариативной по сравнению с аналогами без МЧ. Данные наблюдения позволяют сделать вывод о том, что МЧ являются организующим элементом в фонационном оформлении высказываний, следовательно, их роль в высказываниях весьма важна для диалогической речи, а значит, существенна для языка в целом.
Таким образом, МЧ можно назвать информативными элементами высказываний немецкой разговорной диалогической речи, которые при выполнении своих специфических функций в процессе коммуникации коррелируют с просодическими характеристиками высказываний всех коммуникативных типов.
Как уже отмечалось, употребление МЧ тесно связано с прагматической составляющей высказывания, кроме того, особенности функционирования МЧ и их влияния на просодическую организацию диалогической речи характеризуют немецкую речевую культуру в целом.
У носителей языка процесс выбора и употребления в речи МЧ автоматизирован и всегда ситуационно обусловлен. Для изучающих немецкий язык как иностранный данная проблема представляет определенные трудности. Адекватное же владение навыками немецкой разговорной речи предполагает правильное использование говорящим МЧ. Из этого следует, что при обучении немецкой разговорной речи необходимо уделять должное внимание этому функциональному классу неизменяемых слов.
В диалоге, где планирование и реализация высказываний детерминированы рядом лингвистических и экстралингвистических факторов, говорящие прибегают для достижения своего коммуникативного намерения к самым разным средствам языкового и неязыкового выражения. Следовательно, изучение особенностей влияния МЧ на просодическую организацию высказываний диалогической речи должно приблизить исследователей к пониманию процессов кодирования и декодирования информации в этом виде речевой деятельности. А результаты данного исследования могут служить надежной основой моделирования просодической структуры высказываний с МЧ различных коммуникативных типов при изучении просодии звучащей речи.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абдрахимова Г.Б. Роль просодии в формировании связности немецкого диалогического текста: Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1988. 152 с.
2. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1955. 399 c.
3. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения. Л., 1973. 366 c.
4. Антипова А.М. О взаимодействии вербальных и невербальных средств общения в спонтанной разговорной речи // Проблема спонтанной речи: Сб. науч. трудов. М., 1989. Вып. 332. С. 41-55.
5. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. 383 с.
6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
7. Бабичева А.Б. Особенности ритмической организации спонтанной немецкой речи на супрасегментном уровне (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 2003. 162 с.
8. Багмут А.І., Бровченко Т.О., Борисик І.В., Олійник Г.П. Інтонація як засіб мовної комунікації. К.: Наукова думка, 1980. 191 с.
9. Багрова Н.Д. Фактор времени в восприятии человеком. М.: Наука, 1980. 96 с.
10.Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1971. 19 с.
11.Баталин С.В. Роль просодических характеристик в формировании темпа речи // Проблема спонтанной речи: Сб. науч. трудов. М., 1989. Вып. 332. С. 85-93.
12.Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики. Київ: Академія, 2004. 342 с.
13.Башинский В.Н. Эмоционально-экспрессивные частицы в современном немецком языке: Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Пятигорск, 1985. 188 с.
14.Бигунова Н.А. Уровневое представление концепта времени в устном нарративном дискурсе (на материале современного английского языка): Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Одесса, 2003. 225 с.
15.Блохина Л.П. О роли просодических средств в организации устных текстов // Функциональная просодия текста: Сб. науч. трудов. М., 1982. Вып. 201. С. 52-64.
16.Блохина Л.П. Просодия как одно из средств организации спонтанного текста // Функционирование языковых единиц в коммуникативных актах: Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1986. Вып. 272. С. 52-62.
17.Блохина Л.П., Кирей Л.Л. Роль интонационных средств в организации успешности диалогического общения // Вопросы фонетической организации устных текстов: Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1989. Вып. 344. С. 26-34.
18.Блохина Л. П. К проблеме просодической организации устной речевой коммуникации // Язык и речь: проблемы и решения: Сб. науч. трудов к юбилею проф. Златоустовой Л.В. М.: Макс-Пресс, 2004. С. 51-70.
19.Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений). М.- Л., 1935. 354 с.
20.Болотова Г.Н. Частицы и местоименные слова как компоненты «связанных» конструкций сверхфразовых диалогических единств (на материале немецкого языка): Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Нижний Новгород, 1995. 162 c.
21.Бондаренко Э.С. Произносительная норма и региональная вариативность (на материале немецкого языка) // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО КДЛУ. 2001. Вип. 5. С. 82-88.
22.Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1981. 198 с.
23.Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. Основы общей фонетики: Учебное пособие. СПб, 1991. 152 с.
24.Бондарко Л.В. Основы общей фонетики. Л.: ЛГУ, 1983. 119 с.
25.Борботько В.Г. Элементы теории дискурса. Грозный, 1981. 112 с.
26.Бровченко Т.А. Роль мелодии в просодической организации текста как речевой единицы высшего уровня // Новітня філологія. Вип. 2 (22). Миколаїв: МДГУ, 2005. С. 172-174.
27.Бровченко Т.А., Варбанец П.Д., Таранец В.Г. Метод статистического анализа в фонетических исследованиях. Одесса: Изд-во ОГУ, 1976. 101 с.
28.Бровченко Т.А., Волошин В.Г. Обобщенный интонационный контур как форма изображения речевого сигнала // Тезисы докладов на Всесоюз. школе-семинаре АРСО-13 (июль 1984 г). Новосибирск, 1984. С. 15-17.
29.Бровченко Т.А., Волошин В.Г. Методические указания по математической обработке и анализу результатов фонетического эксперимента. Одесса: ОГУ, 1986. 49 с.
30.Бровченко Т.А., Волошин В.Г. Принципы организации лингвистических исследований методами экспериментальной фонетики // Новітня філологія. Вип. 2 (22). Миколаїв: МДГУ, 2005. С. 148-150.
31.Бровченко Т.А., Волошин В.Г., Григорян Н.Р., Петлюченко Н.В. Просодическая организация функционально-семантических типов информативных и апеллятивных текстов в украинском языке // Язык и речь: Сб. науч. трудов к юбилею проф. Златоустовой Л.В. М.: Макс-Пресс, 2004. С. 182-204.
32.Брызгунова Е.А. Практическая фонетика и интонация русского языка. М., 1963. 246 с.
33.Брызгунова Е.А. Спонтанность в различных видах речи // Фонетика в системе языка: Сборник статей. М.: Изд-во РУДН, 1999. Вып. 2. С. 66-71.
34.Брызгунова Е.А. Количественный и качественный анализ в экспериментальной фонетике // Материалы международной конференции. СПб, 2001. С. 32-33.
35.Бубнова Г.И. Коммуникативная функция интонации в диалоге (экспериментально-фонетическое исследование на материале французского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1980. 22 с.
36.Бузоева М.Д. Формирование частиц как части речи (на материале немецкого языка): Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1996. 183 с.
37.Бурая Е.А. Роль просодии в формировании ритма спонтанной диалогической речи (на материале английского языка) // Просодия текста: Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1982. Вып. 169. С. 10-31.
38.Бычик Н.Л. О ситуативной обусловленности фонетических характеристик некоторых видов диалога (на материале немецкого языка) // Экспериментальная фонетика. Минск, 1971. С. 20-38.
39.Вадюшкина Д.С. Выделение класса частиц во французском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.05. Минск, 1975. 25 с.
40.Валігура О.Р. Типологічне моделювання просодичних систем // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес: Матеріали Міжнародної наукової конференції (24-25 листопада 2004 р.). Чернівці, 2004 р. С. 27.
41.Вдовиченко П.С. Моделирование предложений немецкой разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Сб. науч. трудов ГГПИ им. М. Горького. Горький, 1981. С. 13-20.
42.Вербицкая Т.Д. Немецкий без акцента. Коммуникативно-ориентированный вводный фонетический курс немецкого языка. Одесса: Сириус, 1995. 150 с.
43.Вербицкая Т.Д., Азарова И.И. Некоторые особенности реализации немецких гласных низкого подъема перед [R] // Записки з романо-германської філології. Одеса, 2002. Вип. 12. С. 21-28.
44.Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.-Л., 1947. 784 с.
45.Виноградов В.В. Русский язык. М., 1986. 639 с.
46.Волошин В.Г. Интонационная структура инструкции в английском и русском языках (на материале технической инструкции): Дис. канд. филол. наук: 10.02.20. Одесса, 1988. 178 с.
47.Волошин В.Г. Экспериментальные методы в лингвистике // Мова. 2001. № 5-6. С. 3-6.
48.Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи // Иностранные языки в школе. 1982. № 5. С. 53-55.
49.Георгієва Н.Ю. Просодія переконування в англійському діалогічному мовленні (експериментально-фонетичне дослідження): Автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.04. Одеса, 2005. 20 с.
50.Глаголев Н.В. Языковая экономия и языковая избыточность в синтаксисе разговорной речи (на материале немецкого языка): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1967. 19 с.
51.Голубенко Л.Н., Панченко М.А. Обучение просодическим средствам иностранного языка в опоре на межъязыковой перенос // Матеріали звітної наукової конференції професорсько-викладацького складу факультету РГФ, присвяченої 135-річчю ОДУ (27-28 квітня 2000 р.). Одеса: Латстар, 2000. С. 193-195.
52.Горелов Н.И. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980. 104 с.
53.Григорян Н.Р. Интонационное оформление фраз завершения в монологической речи: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Одесса, 1987. 187 с.
54.Гудкова Л.В. Синонимия модальных частиц ja, aber, etwa и модальных слов в современном немецком языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Иваново, 1999. 217 с.
55.Дворжецкая М.П. Просодическая актуализация ключевого слова в информационной структуре звучащего текста // Вестник Киевского университета. Киев, 1988. Вып. 22. С. 90-94.
56.Дворник Т.В., Поленова Г.Т. Модальные частицы в системе частей речи немецкого языка // Вопросы филологии и педагогики в школе и вузе: Сб. науч. трудов. Таганрог, 2001. С. 21-26.
57.Девкин В.Д. Диалог: Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.: Высшая школа, 1981. 160 с.
58.Дейк ван Т.А. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. Вып. 8. С.259-336.
59.Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. 175 с.
60.Долинин К.А. Спонтанная речь как объект лингвистического исследования // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Сб. науч. трудов ГГПИ им. М. Горького. Горький, 1973. Вып. 55. С.58-66.
61.Дубовский Ю.А. Просодические контрасты в языке. Симферополь: СГУ, 1983. 93 с.
62.Егоршина Е.Е. Прагмалингвистические особенности лексических усилителей в современном немецком языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Пятигорск, 1997. 231 с.
63.Елькин В.В. Диалогическая речь основная сфера реализации языковой экономии: Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Пятигорск, 1998. 220 с.
64.Ермакова Л.И. Порядок слов в немецкой диалогической речи (на материале вопросно-ответных реплик): Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Пятигорск, 1992. 182 с.
65.Желонкина Н.П. Реагирующие реплики немецкой диалогической речи (реакция на сообщение и побуждение): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1980. 20 с.
66.3аикин А.Е. Коммуникативно-прагматические функции немецких модальных частиц: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1985. 16 с.
67.Зарецкая Е.В. Просодические характеристики функционально-стилистических разновидностей устной монологической речи (экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка): Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Минск, 1975. 160 с.
68.Зиндер Л.Р. Общая фонетика. М.: Высшая школа, 1979. 312 с.
69.Златоустова Л.В. Интонация и просодия в организации текста // Звучащий текст. М., 1983. С. 11-21.
70.Златоустова Л.В., Надеина Т.М. Просодические средства выделения слова во фразе // Экспериментальная фонетика. М.: Наука, 1989. 175 с.
71.Искоз A.M. Частицы в современном немецком языке (к проблеме частей речи) // Уч. зап. Ленингр. гос. ун-т им. А.А. Жданова. Серия: Филол. науки. Л., 1958. Вып. 31. № 223. С. 92-103.
72.Калініна Л.В., Самойлюкевич І.В. Формування вмінь прогнозування у навчанні аудіювання діалогічного мовлення як складника комунікативної компетенції // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразiна. Лінгвістичні й дидактичні проблеми іншомовної комунікації. Харків: Константа, 2002. Вип. 567. С. 70-73.
73.Калягина И.Г. Функционирование модальних слов в контекстах разных типов (на материале немецкого языка): Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1998. 184 с.
74.Каменская О.Л. Структура и функция текста как средства коммуникации. М., 1991. 71 с.
75.
- Стоимость доставки:
- 125.00 грн