ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ИМПРЕССИОНИЗМА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ТВОРЧЕСТВА А.С. ГРИНА)




  • скачать файл:
  • title:
  • ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ИМПРЕССИОНИЗМА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ТВОРЧЕСТВА А.С. ГРИНА)
  • Альтернативное название:
  • Мовні засоби вираження імпресіонізму в художньому тексті (на матеріалі творчості О.С. Гріна)
  • The number of pages:
  • 199
  • university:
  • Национальный педагогический университет имени М. П. Драгоманова
  • The year of defence:
  • 2002
  • brief description:
  • Национальный педагогический университет
    имени М. П. Драгоманова

    На правах рукописи


    Дегтярева Татьяна Олеговна

    УДК 811.161.1’38


    ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ИМПРЕССИОНИЗМА
    В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
    (НА МАТЕРИАЛЕ ТВОРЧЕСТВА А.С. ГРИНА)


    10.02.02 русский язык


    Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук



    Научный руководитель
    Иванова Людмила Петровна,
    доктор филологических наук, профессор







    Киев 2002











    СОДЕРЖАНИЕ





    ВВЕДЕНИЕ


    3




    ГЛАВА 1. Теоретические предпосылки языкового оформления импрессионизма в художественном тексте.


    8




    ГЛАВА 2. Фонетические средства создания импрес-сионистического эффекта в повести-феерии «Алые паруса».


    38




    2.1. Фоносемантическая характеристика образа Ассоль.


    53




    2.2. Фонетическая аранжировка Каперны.


    67




    2.3. Использование звукового символизма в обри-совке образа Грэя.


    72




    2.4. Звуковая организация пейзажа.


    81




    ГЛАВА 3. Лексические средства выражения импрессио-низма в творчестве А.С.Грина.


    92




    3.1. Использование словесных средств для создания импрессионистического эффекта в портретах А.С.Грина.


    95




    3.2. Лексическое оформление импрессионистичес-кого пейзажа.


    140




    ВЫВОДЫ


    154




    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ


    162










    В В Е Д Е Н И Е

    Актуальность диссертационного исследования. В последние десятилетия приоритетное место в сфере интересов лингвистов занял текст, который становится объектом специального направления в языкознании. Внимание к особенностям и закономерностям организации текста как формы существования письменного варианта языка является результатом познавательного процесса. Ведущим принципом исследования текста является антропоцентризм, так как человек главное действующее лицо мира.
    Писатель, создавая литературное произведение, отбирает определенный языковой материал, который зависит от мировосприятия и взглядов автора. Используя язык, художник вносит в него определенные субъективные наслоения, выражает собственные мысли и чувства. Решению проблемы языковой реализации точки зрения писателя способствует изучение его художественного творчества в соотношении с направлением, в котором он работал, его мировоззрением.
    Современная филологическая мысль все чаще обращается к изучению значительных явлений мировой культуры, которые оказали влияние на последующее развитие науки в целом, литературы и языка. К таким явлениям относится импрессионизм, который предвосхитил новое видение мира, «стал примером нового метода познания взглядом на мир именно как на соотношение сил и их взаимозависимостей, в которых человек является одновременно и наблюдателем и одной из действующих сил» [308, 36]. Импрессионизм породил воззрение, по которому мир нельзя отделить от видения мира, то есть от познающего субъекта, человека.
    Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения языковых средств выражения импрессионизма в художественном тексте и отсутствием в языкознании фундаментальных работ, посвященных многоаспектному анализу импрессионизма в лингвостилистическом плане. Некоторое исключение составляют монография Л.П.Ивановой «Отображение языковой картины мира автора в художественном тексте (на материале романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин»)» (Киев, 2000). В исследовании автор, рассматривая синтаксическое новаторство А.С.Пушкина, вслед за французскими лингвистами Доза, Ломбером считает «ряды номинативов, применяемые А.С.Пушкиным во всякого рода описаниях, проявлением импрессионизма» на синтаксическом уровне [116, 49]. Отдельные замечания по поводу языковых особенностей импрессионистического стиля встречаются в работах литературоведов (Л.Г.Андреева, А.И.Белецкого, П.Генри, И.В.Корецкой, Ю.Б.Кузнецова, Л.В.Усенко).
    Анализ литературного наследия А.С.Грина в лингвистическом аспекте приобретает особое значение, поскольку творчество этого самобытного русского писателя изучалось до настоящего времени в основном литературоведами (И.К.Дунаевская, Н.А.Кобзев, В.Ков-ский, Л.Михайлова, В.И.Хрулев, В.В.Харчев и др.). Этим и обусловлен выбор темы.
    Цель диссертационного исследования состоит в анализе языковых средств выражения импрессионизма в художественных прозаических произведениях А.С.Грина.
    Цель исследования предполагает решение следующих задач:
    1) выявить и описать особенности звуковой инструментовки прозаических произведений писателя;
    2) исследовать явление цвето-звукового символизма как проявления импрессионизма в художественном тексте;
    3) проанализировать словесные средства создания импрес-сионистического эффекта в портретных описаниях;
    4) определить и описать лексические средства выражения импрессионизма в пейзажах А.С.Грина.
    Связь работы с научными программами и темами. Тема диссертации связана с научным направлением Национального педагогического университета имени М.П.Драгоманова «Иссле-дование проблем гуманитарных наук» и входит в план научных исследований кафедры русского языка, выступает составной частью комплексной темы «Проблемные вопросы языкознания».
    Материалом исследования послужили тексты художественных прозаических произведений А.С.Грина: повесть-феерия «Алые паруса» и роман «Бегущая по волнам», так как именно в них наиболее ярко проявились черты импрессионистического стиля. Для расширения аспекта наблюдения привлекались материалы из других произведений писателя.
    Объектом анализа являются языковые средства импрес-сионистического описания.
    Предмет исследования фонетические и лексические средства создания импрессионистического эффекта.
    Основными методами, которые использованы в работе, являются описательно-аналитический, лингвостатистический и метод компонентного анализа.
    Научная новизна исследования состоит в том, что впервые осуществлен анализ языковых средств выражения импрессионизма в художественном тексте (на фонетическом и лексическом уровнях). Проанализировано и описано явление цвето-звукового символизма в художественном прозаическом тексте; выявлены вербальные средства создания импрессионистического эффекта в портретных и пейзажных описаниях А.С.Грина; определены особенности индивидуального стиля творчества писателя.
    Теоретическое значение диссертационного исследования состоит в том, что впервые выявлены языковые средства выражения импрессионизма на разных уровнях иерархии языка. Результаты исследования могут быть использованы для последующего изучения языковых средств выражения импрессионизма в художественных текстах других писателей и при дальнейшем изучении языковой палитры творчества А.С.Грина; сделан определенный вклад в развитие фоносемантики, что будет способствовать расширению знаний по проблеме звукового символизма.
    Практическая значимость работы состоит в том, что материал диссертации может быть использован в вузовских курсах по лингвистике текста, стилистике и литературоведению, а также в практике преподавания мировой литературы в средней школе
    Апробация результатов диссертации. Основные положения диссертации обсуждались в виде докладов на VIII Международной конференции «Язык и культура» (Киев, 1999); на ІХ (Киев, 2000) и Х (Киев, 2001), на Международной научно-методической конференции «Фундаментализация и профилизация подготовки специалистов с высшим образованием» (Сумы, 1999), на Международной научной конференции «Русская литература накануне третьего тысячелетия. Итоги развития и проблемы изучения» (Киев, 2000), на открытом научно-методическом семинаре «Актуальные вопросы международного сотрудничества и обучения иностранных граждан в высших учебных заведениях Украины: поиски, открытия, перспективы» (Сумы, 2001). Основные положения диссертации были представлены на отчетных научных конференциях преподавателей и аспирантов Национального педагогического университета имени М.П.Драгоманова (2000, 2001).
    Публикации. Основные материалы, выводы и обобщения диссертационного исследования изложены в четырех статьях, из которых три опубликованы в сборниках научных трудов, одна в научном ежегодном журнале «Язык и культура».
  • bibliography:
  • ВЫВОДЫ

    Произведенное исследование языковых средств выражения импрессионизма в художественном тексте на материале прозаических произведений А.С.Грина (повести «Алые паруса» и романа «Бегущая по волнам») позволяет сделать следующие выводы.
    А.С.Грин - писатель, которому было свойственно особое, импрессионистическое видение мира. Изображение действи-тельности сквозь трансформирующую призму индивидуального восприятия обусловливает специфику его творческой манеры. Автор стремится как можно полнее, ярче выразить в произведении, а значит, и вызвать у реципиента нужные впечатления. Достигается это различными языковыми средствами, главное из которых смысловая сторона языка. Но для писателя, способного видеть то, что недоступно каждому, кроме значений слов, важна и семантика звука.
    Языковыми средствами выражения импрессионизма на фонетическом уровне выступает фонетический символизм, то есть способность звуков стимулировать те или иные незвуковые ассоциации. Для импрессионистов звук имел особый смысл. Как для живописца краска, цвет, которые передавали впечатление от объективной действительности, так для писателей-импрессионистов звук это не основное, но весьма существенное средство, с помощью которого они выражают свое видение мира.
    Анализ повести-феерии «Алые паруса» доказывает, что звуковая инструментовка текста (особенно цвето- звуковая) аккомпанирует основному значению, выраженному лексически, поддерживает общий эмоционально-образный тон произведения. Исследование материала показало, что в использовании звукового символизма прослеживаются определенные закономерности. Особый интерес представляет цвето-звуковая аранжировка текста.
    Так, в обрисовке образа Ассоль явно преобладают звукобуквы А и О, которые, согласно экспериментам А.П.Журавлева, характеризуются как красный (А) и желтый (О). Это соответствует общему эмоционально-образному содержанию повести, так как Ассоль символ огня, асоциирующегося обычно с желто-красным цветом. Превышают частотности «светлые» Е и И, что подчеркивает особый внутренний свет, который излучает Ассоль.
    «Темные», «мрачные» графоны У и Ы представляют на фоносемантическом уровне грубый, чуждый Ассоль мир Каперны. Такое впечатление поддерживается и другими фоносемантическими средствами символикой «грубых», твердых согласных к, п, р, т, д.
    В цвето-звуковой обрисовке образа Грэя доминируют «синие» И+Й, «сине-зеленые» У+Ю и «зеленые» Э+Е, что соответствует цвету воды, начало которой персонифицировано в образе героя. Превышают частотности «желто-красные» О+А, подчеркивая возвышенное начало в «рыцаре причудливых впечатлений, искателе и чудотворце». Обилие «самой быстрой и подвижной» звукобуквы Й символизирует внутреннюю активность, «живость души» Грэя.
    В пейзажных зарисовках звуковая семантика не только поддерживает эмоциональный тон описания, но создает еще и необычные «звукообразы», созвучные образам содержания. Так, повторяющиеся графоны У и В передают завывание штормового ветра. Обилие «темных», «грубых», «сильных» твердых согласных р д п б помогает создать образ огромной стихии океана. Зрительность, живописность описания передается не только семантикой слов, но и подчеркивается цвето-звуковым символизмом. Цветные картины в описании природы сопровождаются звуко-цветовой инструментовкой гласных.
    Поскольку материалом всякого литературного произведения выступает язык, а основная единица языка слово, которое является главным проводником интенции автора, основой для адекватного понимания смысла текста, анализу подверглись лексические средства выражения импрессионизма в художественном тексте. Слово в импрессионистическом описании соединяет в себе не только обозначение предмета, но и вызванные им ощущения. От разнообразия впечатлений автора или его героя проистекает и многозначность деталей, высвеченных иногда новым, непривычным светом момента или субъективного восприятия.
    В исследовании рассмотрено словесное оформление импрес-сионистического эффекта в портретных и пейзажных зарисовках прозаических произведений А.С.Грина, так как наиболее отчетливо «принцип впечатления» обнаруживается в различного рода описаниях: пейзажах, портретах, интерьерах. Подход к созданию портрета у А.С.Грина подобен импрессионистическому. В самом портретировании его привлекает не физиономическое описание лица модели, а передача того особенного, характерного, что делает неповторимым своеобразие каждого из персонажей. Писатель не перегружает воображение читателя простым перечислением черт. Импрессия направлена на чувственную сферу реципиента, формируя в его представлении эмоциональный портрет героя.
    Кроме развернутого импрессивного портрета. А.Грин создает и штриховой импрессивный портрет. Такие портретные вкрапления вводят обычно эпизодических или второстепенных действующих лиц, но очень часто они характеризуют и главных героев, выделяя и оттеняя самое важное в них.
    Анализ описания внешности героев повести-феерии «Алые паруса» и романа «Бегущая по волнам» показал, что портреты у А.С.Грина носят импрессивный характер, то есть передают не столько детали внешности персонажа, сколько впечатления от него другого лица или самого автора. Писатель, используя деталь, мазок, намек, отдельное впечатление, обращается к активному восприятию реципиента, заставляя его доработать и воссоздать образ в целом.
    Языковыми средствами выражения впечатления на лексическом уровне выступают:
    1. Эпитеты, содержащие эмоционально-оценочное значение, не-обычные сравнения, часто основанные на эффекте неожи-данности, что дает направление для работы творческого воображения реципиента, помогает домыслить картину.
    2. Синестетические метафоры и сравнения, основанные на пси-хологическом единстве чувственных восприятий, которые являются своеобразным экспрессивными усилителями, подчеркивающими впечатления.
    3. В описаниях отмечается явное превалирование коннотатив-ного компонента над денотативным в семантике слова, что характерно для субъективного восприятия.
    4. Многие лексемы получают новое, окказиональное осмысле-ние, обусловленное контекстуальным окружением.
    5. Особая роль принадлежит цветовым прилагательным и сло-вам, передающим цвет, которые приобретают индивидуально-авторское значение, часто символическое звучание.
    6. Впечатление передается благодаря использованию целого ря-да метафорических антитез, которые образуют своеобразные речевые светотени.
    Несмотря на то, что портрет, как и пейзаж, относится к описанию статичной композиционно-речевой форме, А.Грин, подобно художникам-импрессионистам, придает всему, что он изображает, постоянное движение. Динамичность описания достигается различными языковыми средствами:
    1. Метафоризацией. Особый динамизм достигается путем мета-форизации глаголов, так как глагол, являясь предикатом и организующим центром предложения, придает всей фразе движение и влечет за собой метафоризацию и других связанных с ним слов.
    2. Привлечением животного мира (ласточка, чайка) в качестве объекта сопоставления, что позволяет автору передать впечатление подвижного внутреннего мира героев.
    3. Использованием моторных элементов языка глаголов и глагольных форм. Особая роль в гриновских описаниях принадлежит причастию, которое соединяет в себе качества признака и действия. Динамический признак сильнее действует на воображение, чем статический, поэтому действие дольше задерживается в сознании, если оно предстает как признак. Усиливается динамизм благодаря употреблению наречий образа действия, меры и степени.
    4. За счет употребления кратких прилагательных, которые представляют качество как состояние, придавая тем самым ему движение.
    5. Путем актуализации слов, содержащих сему «движение».
    В проанализированных описаниях природы повести «Алые паруса» и романа «Бегущая по волнам» прослеживается целый ряд особенностей, характерных для импрессионистического стиля. Писателю не свойственны очень развернутые описания природы, имеющие самодовлеющее значение. Пейзажные зарисовки А.Грина лаконичны, но всегда эмоционально насыщены. Они зафиксированы внимательным взглядом художника, который умеет отобрать из общей массы подробностей наиболее характерные, помогающие воображению реципиента не только дорисовать, но и объединить детали в общую зримую картину. Такая картина, подобно импрессионистической живописи, воздействует на воспринимающего текст суггестивно, заражая его субъективным настроением, создавая определенное впечатление.
    Рассмотренные пейзажи лишены информативности, даны сквозь призму восприятия персонажа, отражают то, что происходит в душе героев, или изображают фон развивающихся событий. Импрессивные описания природы в повести-феерии «Алые паруса» представляют собой относительно развернутые картины. Более характерны для А.Грина (особенно для романистики писателя) штриховые пейзажные зарисовки. Такие вкрапления имеют субъективный характер, отличаются непосредственностью и мгновенностью восприятия, что роднит их с пейзажами художников-импрессионистов.
    В романе «Бегущая по волнам» встречается целый ряд беглых зарисовок, которые, несмотря на то, что находятся в разных частях текста, представляют собой единую картину природы, данную в динамике, в изменении. Эти зарисовки напоминают знаменитые серии работ художника-импрессиониста Клода Моне. Но в отличие от живописца, А.С.Грин рисует изменчивость природы не с помощью краски, а с помощью слов. Передаются впечатления путем использования различных языковых средств. На лексическом уровне выделяются:
    - изобилие и разнообразие эпитетов, часто эмоционально окрашенных, что объясняется присущим импрессио-нистическому видению преобладанием качественного начала над предметным;
    - употребление оригинальных сравнений, метафор, создающих зрительные живописные картины и активизирующих творческое воображение читателя.
    Основу гриновских пейзажей составляют переходы и переливы тонов, внимание к цвету и свету. Следует отметить, что цвет в пейзажах А.Грина играет особую роль. Выбор того или иного цвета зависит не только от времени суток и определенного освещения, но и отвечает тем чувствам, которые испытывает герой и которым писатель хотел бы заразить читателя. На лексическом уровне это передается как эксплицитно, с помощью слов-колоративов, так и имплицитно, благодаря использованию слов, которые ассоциативно соотносятся с определенным цветом. При этом автор рассчитывает на широкую ассоциативную базу реципиента. Цветовые метафоры и символы зримо передают сущность изображаемых явлений.
    Результаты выполненной работы свидетельствуют о необходимости дальнейшего исследования языковых средств выражения импрессионизма в художественном тексте, в частности, на грамматическом и синтаксическом уровнях. Обобщения и выводы проведенного исследования могут быть учтены при анализе языковых средств выражения импрессионизма в художественных текстах других авторов.
    В практическом плане полученные результаты могут быть использованы в процессе преподавания курсов «Стилистика», «Лингвистический анализ художественного текста», «Теория литературы» в условиях высшей школы:
    а) при изучении средств словесной образности;
    б) при изучении единиц лексического уровня;
    в) при изучении единиц звукового уровня;
    г) при изучении спецкурса «Актуальные проблемы стилистики текста (цветофоносемантический аспект)»;
    д) при изучении особенностей художественной речи А.С.Грина.
    Материалы исследования могут также быть использованы в процессе преподавания мировой литературы в средней школы.







    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

    1. Авдеева Л.В. Колористика у А.Блока и И.Северянина // Русский язык и литература. 1998. - № 5 6. С. 2628.
    2. Александр Грин: человек и художник: Материалы Четырнадцатой Международной научной конференции. Симферополь: Крымский Архив, 2000. - 176 с.
    3. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. На материале английского языка. М.: Высшая школа, 1984. 211 с.
    4. Алпатов М. Немеркнущее наследие. М.: Просвещение, 1990. 303 с.
    5. Альфонсов В.Н. Слова и краски. Очерки из истории связей поэтов и художников. М. Л.: Советский писатель, ЛО, 1966. 243 с.
    6. Амлинский В.В. В тени парусов // Новый мир. 1980. - № 10. С. 238249.
    7. Аникст А. Золя и искусство // Импрессионисты, их современники, их соратники. Живопись. Графика. Литература. Музыка. / Под ред. А.Д.Чегодаева и др. М.: Искусство. - 1975. С. 149222.
    8. Андреев Л.Г. Импрессионизм. М.: Издательство Московского университета, 1980. 250 с.
    9. Античные теории языка и стиля. М., Л.: Соцэкогиз,1936. 342 с.
    10. Антоненко С.В. Синтактико-стилистическая структура эписто-лярного текста (на материале писем А.С.Пушкина): Дисканд. филол. наук: 10.02.02. К., 1995. 203 с.
    11. Антоненко С.В. Структура писем А.С.Пушкина: (Лингво-стилистика текста). К.: Знання, 2000. 154 с.
    12. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного анализа // Вопросы языкознания. 1995. - № 1. С. 3767.
    13. Арват Н.Н. Антропоцентрический подход в изучении синтаксиса (русское языкознание) // Матеріали VII міжнародних Карських читань. Ніжин: ТОВ Наука сервіс. 1998. С. 115117.
    14. Арват Н.Н. Картина мира в повести Гоголя «Шинель» // Матеріали VII міжнародних Карських читань. Ніжин: ТОВ Наука сервіс. 1998. С. 157161.
    15. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). М.: Просвещение, 1990. 304 с.
    16. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс. - 1990. С. 532.
    17. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора // Лингвистика и поэтика. М.: Наука. - 1973. С. 147173.
    18. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1998. 896 с.
    19. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Государственное учебно - педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР, 1957. 295 с.
    20. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. 608 с.
    21. Балли Ш. Языковой знак в его отношениях с синтагматикой // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. Л.: Издательство Ленинградского университета. 1990. С. 1824.
    22. Бальмонт К.Д. Мысли о творчестве // Где мой дом. М.: Республика, 1992. С. 303315.
    23. Бальмонт К.Д. Где мой дом. М.: Республика, 1992. 448 с.
    24. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. М.: Наука, 1975. 288 с.
    25. Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского. М.: Алконост, 1994. 174 с.
    26. Бацевич Ф.С., Космеда Т.А. Очерки по функциональной лексикологии. Львов: Свит, 1997. 392 с.
    27. Белей Н.І. Дослідження звукосимволізму в англійській мові. Чернівці: Рута, 1999. 73 с.
    28. Белый А. Глоссалогия. Берлин, 1922. - 165 с.
    29. Беляева Н.В. Традиции символизма в русской лирике постсим-волизма: Дис канд. филол. наук: 10.01.02. К., 1997. 280 с.
    30. Беляевская Е.Г. Семантика слова. М.: Высшая школа, 1987. 128 с.
    31. Бенвенист Э. Природа языкового знака // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. Л.: Издательство Ленинградского университета. 1990. С. 2428.
    32. Білецький О.І. Літературно-критичні статті. Київ: Видавництво художньої літератури Дніпро”, 1990. 254 с.
    33. Бойко Н. Особливості семантики лексичних одиниць // Матеріали VII міжнародних Карських читань. Ніжин: ТОВ Наука сервіс. 1998. С. 7376.
    34. Большакова Н.І. Мовне оформлення модусних категорій (на матеріалі листування М.Цвєтаєвої і Б.Пастернака): Автореф. дис...канд. філол. наук: 10.02.01/ Київський державний педагогічний інститут імені М.П.Драгоманова. К., 1993. 22 с.
    35. Борев Ю.Б. Художественные направления в искусстве ХХ века: Борьба реализма и модернизма. К.: Мистецтво, 1986. 131 с.
    36. Бочковская Т.Я. «Так как я пишу вещи необычные» (сравнения в романе А.Грина «Бегущая по волнам» // Русская речь. 1990. - № 6. С. 1519.
    37. Брагина А.А. Темно-синий с красным Пьер (Цветовой образ у Л.Толстого) // Русская речь. 1983. - № 5. С. 2027.
    38. Бураго С.Б. Мелодия стиха. (Мир. Человек. Язык. Поэзия.) К.: Collegium, 1999. 350 с.
    39. Брутян Г.А. Гипотеза Сепира Уорфа / Отв. ред. В.А.Зве-гинцев. Ереван: Луйс, 1968. 66 с.
    40. Варламова Л.М. Дом-музей А.С.Грина. Симферополь: Таврия, 1986. 80 с.
    41. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте. На материале цветообозначения в языках разных систем. М.: Наука, 1987. 140 с.
    42. Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста. К.: Наукова думка, 1988. 238 с.
    43. Васильев С.А. Философский анализ гипотезы лингвистической относительности. К.: Наукова думка, 1974. 135 с.
    44. Васильева А.Н. Художественная речь. М.: Русский язык, 1983. 256 с.
    45. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 416 с.
    46. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.
    47. Вельцель О. Импрессионизм и экспрессионизм в современной Германии (1890 1920): Пер. с нем. Пг., 1922. 94 с.
    48. Вестерман Д. Звук, тон и значение в западноафриканских суданских языках // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. Л.: Издательство Ленинградского университета. 1990. С. 98106.
    49. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. М.: Издательство АН СССР, 1959. 653 с.
    50. Виноградов В. В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М.: Наука, 1980. 360 с.
    51. Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981. 320 с.
    52. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учебное пособие для вузов / Отв. ред. Г.А.Золотова. М.: Высшая школа, 1986. 640 с.
    53. Винокур Г.О. О языке художественной литературы / Сост. Т.Г.Винокур. М.: Высшая школа, 1991. 447 с.
    54. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. 499 с.
    55. Виппер Б.Р. Введение в историческое изучение искусства. М.: Изобразительное искусство, 1985. 286 с.
    56. Владимирова М.М. Золя и импрессионисты. Литературные связи и традиции: Ученые записки Горьковского университета. 1970. Вып.120: Литературные связи и традиции. Горький: Издательство Горьковского университета, 1970. С. 171187.
    57. Войтоловский Л.Н. Литературные силуэты: А.С.Грин // Киевская мысль. 1910. 24 июня.
    58. Волков И.Ф. Творческие методы и художественные системы. М.: Искусство, 1989. 253 с.
    59. Воронин С.В. Основы фоносемантики. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1982. 242 с.
    60. Воронин С.В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании (Очерки и извлечения). Л.: Издательство Ленин-градского университета, 1990. 200с.
    61. Воспоминания об Александре Грине / Сост. В. Сандлер. Л.: Лениздат, 1972. 608 с.
    62. Выготский Л.С. Психология искусства / Под ред. М.Г.Ярошевского. М.: Педагогика, 1987. 344 с.
    63. Гаврикова И.Ю. Картина мира в малой прозе А.Белого и Ф.Сологуба: Дис канд. филол. наук. Днепропетровск, 1992. 188 с.
    64. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 768 с.
    65. Галеев Б.М. Человек, искусство, техника. Проблема синестезии в искусстве. Казань: Издательство Казанского университета, 1987. 264 с.
    66. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследова-ния. М.: Наука, 1981. 138 с.
    67. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высшая школа, 1974. 175 с.
    68. Гаманн Р. Импрессионизм в искусстве и жизни. М.: Искусство, 1935. 179 с.
    69. Гей Н.Г. Художественность литературы. Поэтика. Стиль. М.: Наука, 1975. 471 с.
    70. Генри П. Импрессионизм в русской прозе (В.М. Гаршин и А.П.Чехов) // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1994. - № 2. С. 1727.
    71. Гиршман М.М. Ритм художественной прозы. М.: Советский писатель, 1982. 366 с.
    72. Голуб И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка. М.: Высшая школа, 1989. 208 с.
    73. Гольденвейзер А.Б. Вблизи Толстого. М.: Гослитиздат, 1959. 487 с.
    74. Гонкур Э. и Ж. Дневник. Записки о литературной жизни. Избранные страницы: В 2 т.: Пер. с франц. М.: Художественная литература, 1964. Т. 1. 711 с.
    75. Гонкур Э. и Ж. Дневник. Записки о литературной жизни. Избранные страницы: В 2 т.: Пер. с франц. М.: Художественная литература, 1964. Т.2. 750 с.
    76. Горнфельд А.Г. Рецензия на книгу: Грин А.С. Рассказы. Спб., 1910. Т. 1. Русское богатство, 1910. С. 145147.
    77. Горошко Е.И. Изучение вербальных ассоциаций на цвета // Языковое сознание и образ мира: Сборник статей / Отв. ред. Н.В.Уфимцева. М. 2000. С. 291312.
    78. Граммон М. Звук как средство выразительности речи // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. Л.: Издательство Ленинградского университета. - 1990. С. 175178.
    79. Григорук С.І. Колористична лексика в поезії Г.Р. Державіна (у контексті поетичного мовлення епохи): Автореф. дис...канд. філол. наук: 10.02.02/ Національна Академія Наук. Інститут мовознавста ім. О.О.Потебні. К., 1998. 18 с.
    80. Грин А.С. Собрание сочинений: В 6 т. М.: Правда, 1965. Т.3. 448 с.
    81. Грин А.С. Собрание сочинений: В 6 т. М.: Правда, 1980. Т.3. 494 с.
    82. Грин. А.С. Собрание сочинений: В 6 т. М.: Правда, 1980. Т.5. 496 с.
    83. Гумбольдт В. фон. Звуковая система языков. Распределение звуков понятиями // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. Л.: Издательство Ленинградского университета. - 1990. С. 1618.
    84. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. 450 с.
    85. Давыденко В.И. Оценка как отражение картины мира // Матеріали VII міжнародних Карських читань. Ніжин: ТОВ Наука сервіс. 1998. С. 208209.
    86. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ. / Сост. В.В.Петрова. М.: Прогресс, 1989. 312 с.
    87. Дидковская Л.П., Окраса Э. Синонимические ряды в области цветообозначений (на материале поэзии С. Есенина) // Вісник Київського університету. Літературознавство. Мовознавство. Випуск 30. К.: Видавництво при Київському Державному університеті видавничого об’єднання Вища школа”. - 1988. С. 8489.
    88. Дикова Т. Ю. Функции мотивно-тематических антиномий в прозе А.Грина 1920-х годов // Материалы Четырнадцатой Международной научной конференции. Симферополь: Крымский Архив. 2000. С. 107-113.
    89. Дмитриев В.Г. Скрывшие свое имя. (Из истории анонимов и псевдонимов). М.: Наука, 1977. 313 с.
    90. Днепров В.Д. Идеи времени и формы времени. Л.: Советский писатель, ЛО, 1980. 600 с.
    91. Донецких Л.И. Слово и мысль в художественном тексте. - Кишинев: Штиинца, 1990. 165 с.
    92. Дунаевская И.К. Этико-эстетическая концепция человека и природы в творчестве А.Грина. Рига: Зинатне, 1988. 168 с.
    93. Евграфова А.А. Магия романтики // Русский язык и литература в средних учебных заведениях УССР. 1990. - № 8. С. 6466.
    94. Евнина Е. Проблема литературного импрессионизма и различные тенденции его развития во французской прозе конца ХIX и начала ХХ века // Импрессионисты, их современники, их соратники. Живопись. Графика. Литература. Музыка / Под ред. А.Д.Чегодаева и др. М.: Искусство, 1975. С. 254286.
    95. Еремина Л.И. О языке художественной прозы Н.В.Гоголя. М.: наука, 1987. 176 с.
    96. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Издатель-ство Московского университета, 1961. 448 с.
    97. Жданович Н.В. К вопросу о семантике эпитета в поэтической речи конца XVIII I половины XIX века // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. Т. II. М. 1998. С. 266268.
    98. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Избранные труды / АН СССР. Отделение литературы и языка. Л.: Наука, 1977. 406 с.
    99. Жук И.И. Героини Грина // Материалы Четырнадцатой Международной научной конференции. Симферополь: Крымский Архив. 2000. С. 114-120.
    100. Журавлев А.П. Фонетическое значение. Л.: Издательство Ле-нинградского университета, 1974. 160 с.
    101. Журавлев А.П. Звук и смысл. М.: Просвещение, 1981. 160 с.
    102. Журавлев А.П. Звук и смысл. 2е издание, исправленное и дополненное М.: Просвещение, 1991. 160 с.
    103. Журавлев А.П., Орлов Ю.М. Признаковое семантическое пространство русских гласных // Развитие фонетики современного русского языка. М.: Наука. 1971. С. 208212.
    104. Журба С.С. Художній світ української імпресіоністичної повісті 20 - х років ХХ ст.: Автореф. дис канд. філол. наук: 10.01.01/ НАН України. Інститут літератури ім. Т.Г.Шевченка К., 1972. 15 с.
    105. Журинский А.Н. Звуковой символизм в языке: некоторые подходы и принципы описания // Проблемы африканского языко-знания. М.: Наука. 1972. С. 95124.
    106. Жюльен Н. Словарь символов. Челябинск: Урал LTD, 1999. 497 с.
    107. Загальна психологія: Навчальний посібник / О. Скрипченко, Л.Долинська, З.Огороднійчук, Т.Зелінська та ін. К.: АПН, 1999. 461 с.
    108. Заманский Л. Ветер поэзии. К 100 летия со дня рождения Александра Грина // Молодая гвардия. 1980. - № 8. С. 304311.
    109. Затонський Д.В. Про модернізм і модерністів. К.: Дніпро, 1972. 272 с.
    110. Зелинский К. Грин // В изменяющемся мире. Портреты, очерки, эссе. М.: Советский писатель, 1969. С. 183199.
    111. Зубова Л.В. Поэзия Марины Цветаевой: Лингвистический аспект. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1989. 262 с.
    112. Иванова Л.П. Методы лингвистических исследований. К., 1995. 87 с.
    113. Иванова Л.П. Какого цвета бывают слова. Звуковая инструментовка художественной речи и изучение ее в школе // Русская словесность в школах Украины. 1998. - № 1. С. 3638.
    114. Иванова Л.П. Функции аудиальных образов в процессе художественного воплощения картины мира // Матеріали VII міжнародних Карських читань. Ніжин: ТОВ Наука сервіс. 1998. С. 175177.
    115. Иванова Л.П. Функции звуковой инструментовки в романе «Евгений Онегин» А.С.Пушкина // Русский язык и литература в учебных заведениях. 1999. - № 1. С. 2022.
    116. Иванова Л.П. Пособие по спецкурсу «Отображение языковой картины мира автора в художественном тексте» (на материале романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин»). К., 2000. 54 с.
    117. Иванова Лукьянова Г.Н. О восприятии звуков // Развитие фонетики современного русского языка. М.: Наука. - 1966. С. 136138.
    118. Іванюк Б.П. Метафора і літературний твір: структурно-типологічний, історико-типологічний та прагматичний аспекти дослідження (на матеріалі російської літератури): Автореф. дисд-ра філол. наук: 10.01.02/ 10.01.06/ НАН України. Інститут літератури ім. Т.Г.Шевченка К., 1999. 36 с.
    119. Иванюк Б.П. Стихотворения символы Ф. И. Тютчева: опыт структурно-семантического анализа // Питання літера-турознавства. Випуск 4 (61). Чернівці. 1997. С. 114117.
    120. Импрессионизм. Письма художников. Воспоминания Дюран Рюэля. Документы: Пер. с франц. Л.: Искусство, ЛО, 1969. 388 с.
    121. Импрессионисты, их современники, их соратники. Живопись. Графика. Литература. Музыка / Под ред. А.Д.Чегодаева и др. М.: Искусство, 1976. 319 с.
    122. Йордан Й. Гуго Шухардт // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. Л.: Издательство Ленинградского уни-верситета. - 1990. С. 6770.
    123. Калинкин В.М. Поэтика онима. Донецк: ЮгоВосток, 1999. 408 с.
    124. Караваева С.Е. «И носятся светлые звуки» // Русская речь. 1986. - № 5. С. 7781.
    125. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. - 263 с.
    126. Керлот Х.Э. Словарь символов. М.: REFL book, 1994. 603 с.
    127. Кобзев Н.А. Роман А.Грина (проблематика, герой, стиль): Дисканд. филол. наук: 10.01.02. К., 1970. 338 с.
    128. Кобзев Н.А. О портрете в романах А.С.Грина // Вопросы русской литерату
  • Стоимость доставки:
  • 125.00 грн


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА