КОГНІТИВНО-ПРАГМАТИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ІМПЛІЦИТНИХ СМИСЛІВ У НІМЕЦЬКОМОВНОМУ ДИСКУРСІ

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ

Бесплатное скачивание авторефератов
СКИДКА НА ДОСТАВКУ РАБОТ!
ВНИМАНИЕ АКЦИЯ! ДОСТАВКА ОТДЕЛЬНЫХ РАЗДЕЛОВ ДИССЕРТАЦИЙ!
Авторские отчисления 70%
Снижение цен на доставку работ 2002-2008 годов

 

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ

Порядочные люди. Приятно работать. Хороший сайт.
Спасибо Сергей! Файлы получил. Отличная работа!!! Все быстро как всегда. Мне нравиться с Вами работать!!! Скоро снова буду обращаться.
Отличный сервис mydisser.com. Тут работают честные люди, быстро отвечают, и в случае ошибки, как это случилось со мной, возвращают деньги. В общем все четко и предельно просто. Если еще буду заказывать работы, то только на mydisser.com.
Мне рекомендовали этот сайт, теперь я также советую этот ресурс! Заказывала работу из каталога сайта, доставка осуществилась действительно оперативно, кроме того, ночью, менее чем через час после оплаты! Благодарю за честный профессионализм!
Здравствуйте! Благодарю за качественную и оперативную работу! Особенно поразило, что доставка работ из каталога сайта осуществляется даже в выходные дни. Рекомендую этот ресурс!


Название:
КОГНІТИВНО-ПРАГМАТИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ІМПЛІЦИТНИХ СМИСЛІВ У НІМЕЦЬКОМОВНОМУ ДИСКУРСІ
Альтернативное Название: КОГНИТИВНО-прагматические характеристики имплицитных смыслах В немецкоязычном дискурсе
Тип: Автореферат
Краткое содержание:

У розділі 1 “Теоретико-методологічні засади когнітивно-прагмалінгвістичного аналізу імпліцитних смислів” окреслено теоретико-методологічну базу, методику дослідження й обраний дослідницький корпус.


Згідно з когнітивістським підходом, і значення, і смисл приписуються використанню мовних одиниць у мовленні комунікантом, що мислить і діє. Значення слова / речення визначаємо як вербалізований продукт конструювання світу комунікантами, який відображає історично й соціально закріплений зв’язок між акустичним образом слова / речення і найменованим об’єктом. Смисл слова / речення / висловлення / МА визначаємо як вербалізований продукт конструювання світу комунікантами, який утворюється в мовленні в результаті актуалізації значення (М.Ф. Алефіренко, І.М. Кобозєва, О.М. Леонтьєв, М.В. Нікітін).


Значення й смисл є взаємно повязаними: смисл базується на актуалізації в мовленні значення мовної одиниці, яке, в свою чергу, виникає на ґрунті певного смислу як його потенційний виразник. Актуалізація значення у вигляді смислу співпадає з актом референції, коли здійснюється перехід від узагальненої (потенційної) семантики конвенціональної моделі мовної системи до конкретної мовленнєвої (Ш. Баллі).


Компоненти МА (експліцитного / імпліцитного) постають носіями смислів (експліцитних / імпліцитних). Категоризація мовленнєвоактового ІС здійснюється за двома критеріями:


 




  • за критерієм компонентів МА розрізняємо пропозиціональні, іллокутивні та перлокутивні ІС, функціонування яких в дискурсі базується на їхній взаємодії в окремо взятому МА;



 


Обновить код

Заказать выполнение авторской работы:

Поля, отмеченные * обязательны для заполнения:


Заказчик:


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины