Пространство и время в современном Британском и русском самосознании сквозь призму прессы :



  • Название:
  • Пространство и время в современном Британском и русском самосознании сквозь призму прессы
  • Кол-во страниц:
  • 127
  • ВУЗ:
  • МГИУ
  • Год защиты:
  • 2010
  • Краткое описание:
  • Введение...С. 5

    I. Пространство в Великобритании...С. 24

    § 1. Соотношение национального и глобального пространства:

    замкнутость "морской раковины" и раскрытие навстречу миру...С. 24

    § 2. Противоречивое отношение к европейскому пространству... С. 27

    § 3. Цельность - раздробленность национального пространства,

    центрирование глобального бытия, измерение расстояний...С. 30

    § 4. Концентрация и центрирование национального пространства,

    феномен разомкнутого пространства...С. 33

    § 5. Пространственная вертикаль (небо-море)

    и островной менталитет...С. 35

    § 6. Концепция дома и парадоксы пространственного восприятия:

    гибкость ижесткость, закрытость и открытость...С. 38

    § 7. "Сельский миф о воплощении британского духа",

    смысл пейзажа для понимания пространственного мышления...С. 41

    § 8. Модели пространственного восприятия в прессе...С. 43

    П. Время в Великобритании...С. 45

    § 1. Основные характеристики времени, вр^мясозерцание как

    особая установка в прессе...С. 45

    § 2. Особенности времяисчисления: масштабное мышление

    и историко-антропологический принцип...С. 47

    § 3. Идея континуума и цикличности...С. 49

    § 4. Временные метаморфозы...С. 50

    § 5. Иллюзорность континуума и идея разорванной связи времен...С. 51

    § 6. Временная парадигма: прошлое - настоящее...С. 54

    2 § 7. Временная парадигма: прошлое - настоящее - будущее...С. 56

    § 8. Мифологическое имперское время...С. 58

    III. Взаимодействие пространства и времени в Великобритании ...С. 61

    § 1. Характеристики пространства, освященного временем...С. 61

    § 2. Идея времени, претворенного в пространстве:

    сохранение в живительном растворе и опасность консервации...С. 63

    § 3. Описание времени в терминах пространства, путешествие

    во времени и пространстве...С. 64

    § 4. Взаимное поэтическое преображение времени и пространства...С. 66

    § 5. Взаимосвязь территории и летосчисления: мифологическое

    время в мифологическом пространстве...С. 67

    § 6. Опасность пространственно-временной изоляции...С. 69

    IV. Великобритания: итоги...С. 71

    V. Пространство в России (сравнительный анализ)... С. 73

    § 1. Соотношение национального и глобального пространства:

    открытость - закрытость и "разворачивание" пространства...С. 73

    § 2. Раскрытие навстречу миру: хаотичность - упорядоченность,

    русское поле и британская морская раковина...С. 77

    § 3. Восприятие глобального пространства: фамильяризация -

    формализация... С. 79

    § 4. Восприятие национального пространства: аморфность -

    оформленность пространства, контуры и границы...С.81

    § 5. Срединное положение России между Западом и Востоком...С. 86

    § 6. "Междумирие" как характерная черта российского и

    британского пространства: надежды и опасения... С. 89

    § 7. Образы пространства, мифологемы Запада и Востока в русском

    мышлении и поиск соответствий в британском самосознании...С. 91

    3 § 8. Образные расстояния и понятия "близости" - "удаленности"...С. 95

    § 9. Концентрация и центрирование пространства...С. 99

    § 10. Концепция дома в российской и британской прессе, феномен одомашнивания и сакрализации национального

    пространства...С. 102

    § 11. Масштабность - компактность пространства...С. 105

    § 12. Смысл пейзажа для понимания русского и британского

    пространственного видения...С. 109

    § 13. Пространственный ракурс: горизонталь - вертикаль...С. 110

    § 14. Идея "пути" и "распутья"...С. 113

    § 15. Специфические ипостаси российского пространства:

    хаотичное, карнавально-фантастическое и юмористическое пространство...С. 114

    VI. Время в России (сравнительный анализ)...С. 119

    § 1. Основные характеристики времени, специфика

    национального "чувства истории" и пафоса...С. 119

    § 2. Некоторые особенности времяисчисления: крупномасштабное

    постижение времени и миниатюрно-эпохальное мышление...С. 123

    § 3. "Многовременье" в русском и британском самосознании:

    идея многоуровневого времени и зияния эпох...С. 124

    § 4. Цикличность как свойство времени: общие замечания...С. 127

    § 5. Специфика "зеркального" времени в русском и британском

    самосознании...С. 129

    § 6. Национальные модели временного восприятия: русская

    "вертушка" и британская "воронка"...С. 133

    § 7. Детали русской картины времени: переходный период,

    переломный момент, время, обращенное вспять... С. 135

    § 8. Концепция континуума, или "континуитета", и идея

    разорванной связи времен...С. 138

    4 § 9. Особенности русского времяисчисления по сравнению

    с британским (продолжение): хрупкость времени и роль

    сиюминутного...С. 140

    § 10. Временная парадигма в России и в Великобритании

    и двойственное восприятие недавнего прошлого в России...С. 143
    Введение



    §11. Актуальность недавнего прошлого в русском самосознании...С. 147

    § 12. Видение настоящего: пост- и квазиэпоха, жизнь "накануне"

    в России и относительная оформленность периода

    в Великобритании...С. 148

    § 13. Восприятие будущего: проекция мысли и параллельная реальность

    в России и оплот прошлого в Великобритании...С. 152

    § 14. Результаты изучения временной парадигмы, феномен

    временной аритмии...С. 156

    § 15. Специфически-национальные образы времени в российской

    прессе...С. 158

    VII. Взаимодействие пространства и времени в России

    (сравнительный анализ)...С. 162

    § 1. Восприятие времени, заключенного в рамки пространства:

    стремление к свободе и отношение к консервации времени...С. 162

    § 2. Перемещение во времени и пространстве...С. 164

    § 3. Описание времени в терминах пространства,

    взаимопреображение пространства и времени...С. 165

    § 4. Взаимосвязь территории и времяисчисления: мифологическое

    время в мифологическом пространстве...С. 167

    § 5. Опасность пространственно-временной изоляции...С. 168

    Заключение. Великобритания и Россия: итоги... С. 170

    Библиография...С. 176

    Введение

    "Знак места" и "знак времени" - оба эти знака лежат в самом основании человеческих идей"

    Н.Н. Трубников1

    Иду в пространстве и во времени...

    Н.С. Гумилев2

    В полунациональном-полуглобальном пространстве, на изломе веков - и даже, более того, тысячелетий - проблемы пространства и времени выходят на первый план. Две извечные материи, два основных параметра мироздания, в терминах которых протекает, отсчитывается и фиксируется жизнь как феномен и человеческая жизнь как частное проявление данного феномена, в очередной раз напоминают о своей значимости, причем в несколько неожиданном ключе. На фоне повышенного интереса к проблеме национальных менталитетов и их составляющих на рубеже XX-XXI вв., а также ввиду коренных изменений в пространственно-временных координатах, вызванных процессом глобализации, необычайно остро встает вопрос: каким представляется индивидуальное бытие наций в ловушке глобального и национального пространства и под бременем масштабного и локального времени?

    Изучение и сравнение британского и русского пространственно-временного восприятия как одной из основ менталитета - такова основная цель данного диссертационного исследования. В этой связи необходимо пояснить, почему в данном случае в центре внимания оказываются именно Великобритания и Россия и в чем заключается актуальность подобного рода исследования. Как ответ на вопрос о принципиальной необходимости изучения британского и русского самосознания звучат высказывания современного английского

    1 Н.Н. Трубников. Время человеческого бытия. - М.: Наука, 1987. С. 25.

    2 См. цитату в издании: ЕС. Яковлева. Фрагменты русской языковой картины мира (моделей пространства, времени и восприятия). - М.: Гнозис, 1994. С. 196.

    6

    философа Р. Скратона и руководителя Центра британских исследований Института Европы, постоянного автора "Независимой газеты" А.А. Громыко:

    "Мы веками были достаточно уверены в себе, чтобы обходиться без самоедства, мы знали, кто мы есть, и не копались в себе. Но сейчас, теряя веру в себя, мы в растерянности ищем свою идентичность. Являемся ли мы нацией, территорией, объединены ли мы по языковому, культурному, имперскому признаку или только идеей?" (Р. Скратон)3.

    "У себя мы пытаемся разобраться в "российстве" и "русскости"..." (А.А.Громыко)4.

    В британском самосознании (следует сразу оговориться: формулировка представляется более чем спорной, однако поскольку отправной точкой послужит "британская" пресса, речь пойдет достаточно обобщенно о "британском" постижении данных измерений) пространство и время проявляют себя как две противоречивые сущности, в некотором отношении два камня преткновения. В научных работах, посвященных своеобразию и самоопределению народа, страсти неизбежно накаляются при появлении указаний на "enclosure" (огороженное пространство) и "the outside world" (внешний мир), "the British Isles" (Британские острова) и "the Continent" (Континент), "Britain" (Британия) и "Europe" (Европа), а также "continuity" (непрерывность, целостность), "post-imperial nostalgia" (постимперская ностальгия), "backwardness" (отсталость) . Перечисленные слова и выражения сами по себе уже порождают разногласия, а стоящие за ними явления составляют незримый порочный круг, в котором на рубеже веков - в конце XX -начале XXI века - замыкается британский космос.

    В России наблюдается сходная по отчаянию умов и взрыву эмоций ситуация - с той лишь небольшой разницей, что вместо споров вокруг известных

    3 См. цитату из статьи: А.А. Громыко. Великобритания - Евроамерика западного мира// Независимая газета, 7 июня 2001. С. 11.

    4 Там же.

    5 D. Home. God is an Englishman. - Middlessex: Harmondsworth, 1970. С 24-29, 95-106, 268-277.

    R_ Samuel (ed). Patriotism: the Making and Unmaking of British National Identity. Vol. Ill: National Fictions. - London and New York: Routledge, 1989. С XII-XXV, 174-177, 204-212.

    7 понятий ведется поиск неизвестных величин. На повседневном и бытийном

    уровне предпринимаются тщетные попытки определить, наконец, расплывчатые, туманные пространственно-временные координаты, понимаемые едва ли не как "... величайшая метафизическая тайна и сплошной парадокс"6. Что являет собой в пространственном отношении Россия? По какому календарю отсчитывает она дни, месяцы, годы и периоды своего развития? Насколько радикально национальное позиционирование и летосчисление отличается от мирового? Эти вопросы находят тысячи гениальных ответов - и ни одного простого и безусловно верного. В русском самосознании пространство и время явственно нащупываются как болезненные точки: судить об этом можно хотя бы по тому, что именно в локально-темпоральных терминах передаются извечные российские недуги, которые вновь и вновь напоминают о себе: "промежуточное положение", "пребывание на распутье/ перепутье/ перекрестке", "переходный период", "переломная эпоха".

    Теоретическая ценность исследования видится в том, что оно позволяет детально и глубоко разработать такой немаловажный раздел культурологии, как "Категории самосознания: пространство и время".

    Практическая ценность состоит в том, что изучение данной темы помогает сориентироваться в новом глобальном мире и масштабном потоке времени. В настоящий момент по всем признакам достигнут определенный рубеж - не только временной, но и духовный. Во-первых, по единодушному утверждению культурологов-исследователей Великобритании и России7, а также по многочисленным заявлениям в печатных СМИ8, становится невозможно жить дальше с грузом нерешенных внутренних проблем.

    "British general history now simply stands still The curve rises. There is a disconnection. Then ahead there stretches an infinite dotted line" {"История

    6 H.H. Трубников. Время человеческого бытия. - М.: Наука, 1987. С. 18.

    7 См., в частности, для Британии:

    D. Home. God is an Englishman. - Middlessex: Harmondsworth, 1970. С 24-29, 95-106, 268-277. R. Porter (ed). Myths of the English. - London: Polity Press, 1994. С 1-7.

    8 См., например: R. Holledge. Are we tiring of re-enacting old battles..?// The Times. August 14, 1999. C. 20. ВВ. Аксючиц. Россия в поисках себя// Независимая газета, 12 августа 2000. С. 11.

    А также: АИ. Бельчук. Последняя великая иллюзия// Независимая газета, 8 июня 2001. С. 11.

    8

    Британии в данный момент попросту стоит на месте. Кривая развития

    возносится ввысь. Точка соприкосновения отсутствует. А впереди тянется бесконечная пунктирная линия" - Е.С.), - утверждает исследователь Д. Хорн по поводу британского пространственно-временного видения в конце XX века9.

    "О России говорят, что она существует на границе времени и пространства. Понятие с точки зрения физики абсурдное. На самом деле эта граница есть. И на ней образовалась трещина", - констатирует современный писатель А.Битов на страницах газеты "Аргументы и факты"10.

    Во-вторых, на изломе веков - даже, более того, тысячелетий -представления о пространстве и времени переживают столь серьезные изменения во всем мире, что игнорирование этих тенденций равносильно самоотрицанию. С одной стороны, необходимо настроиться на новую волну восприятия и закрепить за собой конкретное место в глобальном пространстве и в масштабном потоке времени. С другой - нужно попытаться избежать пространственно-временного нивелирования и сохранить национальную самобытность (т.е. специфику территориального видения и времяисчисления) -в том компромиссном варианте, в котором она не была бы препятствием для успепшого развития государства. Для достижения обеих целей требуется более или менее четкое знание того, в чем именно заключается подобное своеобразие и где оно граничит с универсальной стороной мышления. При возникших обстоятельствах хотя бы частичное разрешение проблем, сопряженных с восприятием пространства и времени, - благодарное занятие.

    Кроме того, практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут и должны быть использованы в процессе межкультурной коммуникации. Культурные (цивилизационные) барьеры, по словам С.Г. Тер-Минасовой, таят в себе невидимую - и тем более коварную! -опасность11. Пространственно-временные преграды являются едва ли не самыми страшными из них в силу чрезвычайной зыбкости и неопределенности самих

    9 D. Home. God is an Englishman. - Middlessex: Harmondsworth, 1970. С 268-269.

    10 А. Битов. Формула трещины // Аргументы и факты, АиФ-Москва, N 40 октябрь 2004. С. 24.

    11 С.Г. Тер-Минасова. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. С. 28.

    9

    материй, наделенных вседневной властью над разумом и чувствами человека.

    Поэтому понимание сходств и различий между национальными "гео-культурно-историческими" образами мира - шаг вперед на пути к согласию.

    Теоретико-практическая значимость исследования также определяется тем, что материалы диссертации могут широко использоваться в общих и специальных курсах по культурологии, культурной антропологии, сравнительному изучению национальных языков и культур, межкультурной коммуникации, а также в качестве культурологического компонента на практических занятиях по английскому и русскому языку как иностранному, в рамках курсов по страноведению и регионоведению и изучению специфики национальных СМИ.

    Научная новизна исследования видится в самой трактовке пространства и времени в контексте самоощущения народов. Объять стихию национального сознания - живую, страстную реальность - невозможно без ясно обозначенных, более или менее устойчивых ориентиров. Пространство и время превращаются в этом смысле в две оси координат, определяющие и раскрывающие развитие духовного космоса навстречу вечности и Вселенной. Подобный взгляд, при всей своей кажущейся простоте, проникнут особой интуицией. С одной стороны, пространство и время понимаются не как традиционные сугубо философские категории (не говоря уже о естественнонаучных ), преломленные удивительным образом в сознании каждого народа, в рамках его уникальной культуры. С другой стороны, речь также не идет об ориентирах в повседневной жизни людей: пространстве как непосредственном окружении, воздушной ауре вокруг человека - и времени как бесконечном ускользании часов, минут, секунд (здесь потребовались бы такие понятия, как "личное пространство", "субъективное чувство времени"13, "пунктуальность" и другие). Если принять

    12 О специфике естественнонаучных и собственно философских категорий: АН. Лой. Социально-историческое содержание категорий "время" и "пространство". - Киев: Наукова думка, 1978. С. 4-7 и 9.

    Н.Н. Трубников. Время человеческого бытия. - М.: Наука, 1987. С. 5-24.

    Е.С. Яковлева. Фрагменты русской языковой картины мира (моделей пространства, времени и восприятия). - М.:

    Гнозис, 1994. С. 16-21, 82-86.

    13 Ю. Логинова. Время и мы// Независимая газета, 12 июля 2000. С. 8.

    10 одну из приведенных точек зрения, оба измерения окажутся всего лишь

    предметом созерцания, подвластным сознанию.

    В данном исследовании делаются попытки вдуматься, вчувствоваться в пространство и время как в измерения, внутри которых ощущает себя нация -другими словами, взглянуть на основы мировидения не снаружи, а изнутри, "из самых глубин" этих материй. В рамках указанного подхода пространство приближается по своей сути к географическому, или геокультурному, а время

    к историческому, или культурно-историческому. "Геокультурное пространство" и "культурно-историческое время" - это термины, которые вводятся в настоящем исследовании для более точной характеристики предмета изучения. Оба измерения, рассмотренные под таким углом зрения, предстают как "универсальные понятия", образующие, по выражению А.Я.Гуревича, "своего рода "модель мира" - ту "сетку координат", при посредстве которой люди воспринимают действительность и строят образ мира..."14. Именно в таком, бытийном, ракурсе (национальное самосознание, погруженное в пространство и время) - и проводится данное исследование.

    Прелюдией к описанию геокультурного пространства и культурно-исторического времени могут служить определения, которые, в свою очередь, являются компиляцией различных разрозненных характеристик, дополненных или переработанных автором. Они с самого начала переводят исследование в нужную тональность и вносят ясность в бытийное, или цивилизационное, понимание пространства и времени.

    Пространство - "... самосвоеобразная реальность, насквозь организованная, нигде не безразличная, имеющая внутреннюю упорядоченность и строение" (П.А. Флоренский15), - причем такая реальность, в которой разворачивается культурно-историческое бытие народа.

    14 А.Я. Гуревич. Категории средневековой культуры. - М., 1972. С. 84.

    15П.А. Флоренский. Обратная перспектива// П.А. Флоренский. Сочинения в 2-х томах. Т. 2. У водоразделов

    мысли. - М.: Правда, 1990. С. 60.

    и

    Время - "... величина и мера человеческого осуществления жизни, человеческого социально-исторического бытия"16; "... мера изменения человеческого [культурно-исторического - Е.С] бытия и мера его исполнения" (Н.Н. Трубников17). Кроме того, время, в постижении которого важен фактор событийного наполнения, "... классифицируется как психологический феномен и носит название lived time - время жизни, плана существования, переживаемое и проживаемое время"(Е.С. Яковлева ).

    Время и пространство, таким образом, рассматриваются в данном случае как категории национального культурно-исторического и - нужно добавить -геокультурного бытия. При этом следует отметить, что для достижения целей, поставленных в диссертации, мы будем оперировать понятиями, составляющими оппозицию: "глобальное"/"внешнее" пространство (т.е. собственно мировое) - "национальное"/"внутреннее" пространство (т.е. собственно территория государства), а также "масштабное"/"глобальное" время (за пределами национального пространства) - "локальное"/"национальное" время (в рамках национального пространства). Национальное самосознание в пространственно-временном воплощении уместно будет охарактеризовать как "духовный, или внутренний, космос"нации.

    Необходимо заострить внимание на том, что изучение мировоззренческих координат ведется здесь в двойном ракурсе: с одной стороны, в поле зрения оказываются реальное географическое пространство и историческое время, которые оказывают непосредственное воздействие на формирование национальных концептов пространства и времени; с другой стороны, в ходе исследования выявляются образы пространства и времени, сотворенные народом и отраженные в той или иной степени в печатных СМИ. Остановимся подробнее на каждом из двух направлений взаимовлияния и "взаимотворчества".

    16 Н.Н. Трубников. Время человеческого бытия. - М.: Наука, 1987. С. 8.

    17 Там же. С. 247.

    18 Е.С. Яковлева. Фрагменты русской языковой картины мира (моделей пространства, времени и восприятия). -М: Гнозис, 1994. С. 85.

    12 Первое направление - воздействие фактических параметров "locus" и

    "tempus" на национальное мышление. Восприятие пространства и времени во многом предопределяется самим географическим положением и историческим развитием народа. На этом этапе исследования, где культурология по своему содержанию смыкается с географией и историей, уже обнаруживаются черты сходства и различия между Великобританией и Россией. Глубинные расхождения намечаются в пространственном оформлении данных государств. Существенным представляется контраст между необъятными просторами России и компактным (можно даже сказать, пользуясь терминологией американского исследователя Р. Сайтца, "миниатюрным"19) пространством Великобритании. Достаточно будет привести цифры: общая площадь России исчисляется в миллионах квадратных километров и составляет 17 075 200 км2, тогда как площадь Великобритании оценивается в 244 111 км220. Российский культуролог Г.Д. Гачев по этому поводу пишет о горизонтальном раскрытии пространства в России и пространственной "вертикали" в Великобритании21. Столь же велика и значима разница между рассредоточением пространства в России и его высокой плотностью в Британии22, между расплывчатым географическим силуэтом государства Российского на Евразийском материке и территориально четко очерченным профилем Британских островов . Россия раскинулась в двух частях света, в то время как Соединенное Королевство, скорее, "сконцентрировалось14 на территории островов.

    Уместно будет обратить внимание и на противопоставление "континент" -"острова" {"the Continent" - "the British Isles"), которое накладывает отпечаток на национальную психологию и проявляется в так называемом "островном мышлении" ("island thinking", или "island mentality"24) британцев. Ярким

    R. Seitz. Over Here. - London: Phoenix, 1998. С. 50.

    19

    20 Страны мира: Энциклопедический справочник / Под ред. С.А. Семеницкого. - Минск: Миринда; Родиола-плюс, 1999. С. 419, 95.

    21 Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. - М: Издательская группа "Прогресс" -"Культура", 1995. С. 214, а также с. 212-217.

    22 R. Seitz. Over Here. - London: Phoenix, 1998. С. 50-51.

    23 А. А. Громыко. Великобритания - Евроамерика западного мира// Независимая газета, 7 июня 2001. СП.

    24 В частности - достаточно подробно: S. Bassnett (ed). Studying British Cultures. An Introduction. - London and New York: Routledge, 1997. С XXIV - XXVII.

    13 выражением могут служить известные строки В. Шекспира из пьесы "Ричард

    IIй, пополнившие британскую копилку крылатых изречений: "This royal throne of kings, this scepter'd isle..." {"царственный сей остров" в переводе М.Донского)25, а также словосочетание "island race" {"островная раса") и обозначение "islanders" {"островитяне") у Р. Киплинга26.

    Сближает Великобританию и Россию тысячелетняя история народов. Приведем для сравнения краткую историческую справку о предполагаемых истоках британской и русской земли. Населенная кельтскими племенами, территория современной Великобритании стала римской колонией Британией в 43 г. при императоре Клавдии. Начавшиеся в конце III в. набеги скандинавских племен, а затем германских - англов и саксов - положили конец римскому господству в 411 г. Вытеснив кельтов на запад страны, англы и саксы сформировали в V-IX вв. семь королевств и в период с VI по VIII в. приняли христианство. В IX в. Британия стала подвергаться набегам викингов, которые постепенно подчинили себе все саксонские королевства, кроме Уэссекса, ставшего, по сути, первым английским королевством27.

    На территории современной России (на юге европейской ее части) также с древности господствовали племена, некоторые из которых основали обширные и мощные империи: киммерийцы, скифы, сарматы. В III в. готы образовали на территории от Дона до Дуная процветающую империю, которая была разрушена гуннами в 375 г. Гуннов в 560 г. сменили авары, а в начале VII в. основали свою империю хазары. В то же время на севере и в центральной части территории современной России стали расселяться славянские племена. Для

    25 W. Shakespeare. King Richard the Second. Act П, Scene I // The Complete Works of William Shakespeare. -Hertfordshire, Ware: Wordsworth, 1994. С 366.

    Перевод М. Донского в издании: В. Шекспир. Гамлет. Ричард П. - М.: ACT, 2001.

    26 R. Kipling. The Islanders// R. Kipling's Verse. Inclusive Edition 1885-1926. - London: Hodder and Stoughton, 1927. Ссылка в книге: S. Bassnett (ed.). Studying British Cultures. An Introduction. - London and New York: Routledge, 1997. С XXIV, XXVII.

    27 Страны мира: Энциклопедический справочник / Под ред. С.А. Семеницкого. - Минск: Миринда; Родиола-плюс, 1999. С. 99.

    14 защиты своих земель от хазар и болгар они обратились за помощью к варягам,

    которые в IX в. обосновались в Новгороде и в Киеве28.

    Однако речь идет не только о констатации факта исторической зрелости государств, которая выражается в вышеприведенных впечатляющих цифрах. Чрезвычайно важным представляется то обстоятельство, что тысячелетняя история подспудно осознается и эмоционально переживается и британским, и русским народом. Помимо исторического возраста, обнаруживаются сходные моменты и в самом процессе развития государств, в частности многовековая традиция монархического правления, пресеченная в XX в. в России, но так до конца себя и не изжившая в Британии. Общими являются воспоминания, ностальгические настроения и размышления, связанные с периодом империи (Российской и Британской), который в XX в. завершился крушением огромных территориальных, политических и культурных блоков.

    В результате пространственных расхождений и временных совпадений в Британии и в России складываются различные модели преломления времени в пространстве. "... in Britain, there is a lot of time crammed into a little space" ("... в Британии много времени, втиснутого в узкие рамки пространства" - Е.С.), -так Р. Сайтц, американский культуролог и посол США в Великобритании в 90-х гг. XX века, подводит итог своим пространственно-временным наблюдениям над британской реальностью29. Он противопоставляет Великобританию Соединенным Штатам Америки, где время оказывается рассредоточено в пространстве, или, иначе, пространство укладывается в небольшой временной отрезок. По свидетельству Р. Сайтца, британское время, с этой точки зрения, можно охарактеризовать как "вертикальное" в противовес "горизонтальному" американскому30. Если продолжать рассуждения в том же ключе, то в России широкое временное полотно разворачивается на необъятных

    28 Страны мира: Энциклопедический справочник / Под ред. С.А. Семеницкого. - Минск: Миринда; Родиола-плюс, 1999. С. 423.

    29 R. Seitz. Over Here. - London: Phoenix, 1998. С. 51.

    30 Там же. С. 51.

    15 просторах, и следовательно, время должно в определенной степени

    осознаваться и вертикально, и горизонтально.

    Второе направление взаимодействия и "взаимотворчества" культурного хронотопа и национального мышления - это влияние сознания на пространство и время, т.е. формирование своего собственного геокультурного и культурно-исторического образа. Указанное направление развития и будет находиться в центре внимания в процессе пространственно-временного анализа, поскольку целью при более точной формулировке является изучение и сравнение гео-кулътурно-исторических основ британского и русского менталитета сквозь призму прессы.

    Цель обусловливает постановку следующих исследовательских задач:

    - показать роль пространства и времени как двух значимых измерений национального самосознания,

    - проследить особенности отражения пространственно-временного видения народов в прессе (обнаружить стереотипы, неожиданные ракурсы, образы и мифологемы),

    - выделить значимые характеристики глобального и национального пространства в британской и российской прессе,

    - рассмотреть основные признаки масштабного и локального времени в британских и российских печатных СМИ,

    - сделать выводы о взаимодействии и взаимовлиянии пространства и времени в интерпретации британских и российских источников,

    - провести сравнительный анализ британского и русского локально-темпорального восприятия на основе прессы,

    - выявить и сравнить не только специфические признаки пространства и времени в национальном восприятии на рубеже XX-XXI вв., но и конкретные факты реальности и сознания, которые за ними стоят,

    - решить, как каждый из народов оценивает свое место в геокультурном пространстве и культурно-историческом времени,

    16

    - наметить общие пути, решения, задачи, исходя из общих мыслей, чувств, надежд и страхов.

    Как явствует из формулировки цели и задач, материалом исследования является пресса, что также определяет научную новизну диссертации наряду со специфически мировоззренческой интерпретацией понятий "пространство" и "время". Источниковую базу составляют выпуски "The Times", "The Daily Telegraph", "Независимой газеты" и "Аргументов и фактов" за 1999-2001 гг., а также за январь 2002 г., где рассмотрению подвергаются блоки новостных сообщений, репортажи, интервью, обзоры, статьи, редакционные статьи, очерки и рецензии, т.е. материалы как собственно информационного, так и сугубо аналитического характера. Исключение составляют письма читателей, или письма в редакцию ("Letters to the Editor" в английском варианте), не вошедшие в число исследуемых материалов по причине специфики жанра.

    Нельзя забывать о том, что пресса (не без оснований) вызывает множество нареканий в субъективности и неадекватности отражения событий и даже обвинения в намеренном искажении фактов. Однако специфика настоящего исследования определяется тем, что, как это постулируется уже в названии диссертации, национальные геокультурные и культурно-исторические образы рассматриваются не "в зеркале", а "сквозь призму" печатных СМИ. Анализ британского и русского пространственно-временного восприятия проводится с учетом возможных искажений, возникающих в сложной структуре призмы, так как она, по определению, не может дать абсолютно верного и однозначного отражения действительности. Более того, неточности, неясности и искривления бытия представляют большой интерес с научной точки зрения, поскольку они выявляют те страхи, сомнения и противоречия, которые подспудно угнетают национальное сознание.

    Пресса, помимо всего прочего, обнаруживает целый ряд неоспоримых преимуществ. Именно в печатных СМИ становится возможным прикосновение к бытию подвижному, изменчивому, непостоянному, а следовательно, живому, в то время как в произведениях искусства, признанных классическими для тех

    Список литературы
  • Список литературы:
  • *
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины