Каталог / Філологічні науки / Порівняльно-історичне і типологічне мовознавство
скачать файл:
- Назва:
- Алтынгужин Тимур Ринатович Интерпретация семиотических пространств текста в художественном переводе
- Альтернативное название:
- Altynguzhin Timur Rinatovich Interpretation of semiotic spaces of text in literary translation
- Короткий опис:
- Алтынгужин Тимур Ринатович Интерпретация семиотических пространств текста в художественном переводе
ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
кандидат наук Алтынгужин Тимур Ринатович
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СЕМИОТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО В
ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ
1.1. Художественный перевод как объект лингвистического исследования
1.2. Семиотика в ракурсе теории перевода
Выводы по главе
ГЛАВА 2. АКТУАЛИЗАЦИЯ СЕМИОТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ИСКУССТВ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ОРИГИНАЛАХ И ИХ ПЕРЕВОДАХ (на материале романа Н. Готорна «Мраморный Фавн»)
2.1. Языковая репрезентация семиотического пространства скульптуры в переводах англоязычных художественных текстов на русский язык
2.2. Актуализация семиотического пространства танца в оригинале и переводе художественных текстов
2.3. Интерпретация семиотического пространства живописи в русскоязычных переводах англоязычных художественных текстов
Выводы по главе
ГЛАВА 3. ВЕРБАЛИЗАЦИЯ МУЗЫКАЛЬНО-ЗВУКОВОГО СЕМИОТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА В ОРИГИНАЛАХ И ПЕРЕВОДАХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ (на материале
произведений Ф. Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна
и повести У. Г. Симмса «Грейлинг, или убийство обнаруживается)
3.1. Передача семиотического пространства музыки в переводах англоязычных художественных текстов
3.2. Языковая реализация полифонии голосов в англоязычных художественных текстах и их переводах
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб