Бахметьева Ирина Александровна. Тематическая группа слов, обозначающих понятие "женщина" в английском языке




  • скачать файл:
  • Назва:
  • Бахметьева Ирина Александровна. Тематическая группа слов, обозначающих понятие "женщина" в английском языке
  • Альтернативное название:
  • Бахметьева Ірина Олександрівна. Тематична група слів, що позначають поняття "жінка" в англійській мові
  • Кількість сторінок:
  • 200
  • ВНЗ:
  • Воронеж
  • Рік захисту:
  • 2003
  • Короткий опис:
  • Бахметьева Ирина Александровна. Тематическая группа слов, обозначающих понятие "женщина" в английском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04.- Воронеж, 2003.- 176 с.: ил. РГБ ОД, 61 03-10/1217-0





    Воронежский государственный педагогический университет
    На правах рукописи
    Бахметьева Ирина Александровна
    Тематическая группа слов, обозначающих понятие "женщина" в английском языке
    Специальность 10.02.04 - германские языки
    Диссертация
    на соискание учёной степени
    кандидата филологических наук
    Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Беркнер С.С.
    Воронеж - 2003

    -1-
    Тематическая группа слов, обозначающих понятие «женщина» в
    английском языке
    Содержание
    Введение 3
    Глава 1. Лингвистические и экстралингвистические аспекты
    системного изучения лексики и тематической группы "женщина"
    1.1 Основные направления системного изучения лексики 7
    1.2 Тематические группы и другие лексические группировки. Лингвистический аспект исследования 8
    1.3 Состав тематической группы «женщина» в английском языке 16
    1.4 Тендер и язык 30
    1.5 О некоторых экстралингвистических факторах, повлиявших на наименования женщины 32

    1.5.1 Краткий исторический экскурс 32
    1.5.2 Феминизм и язык 35
    1.5.3 «Семантическое уничижение» женщины 40
    Выводы 46
    Глава 2. Пути пополнения состава тематической группы «женщина» в английском языке в исторической перспективе
    2.1 Непроизводные исконно английские наименования 48
    2.2 Морфологическое словообразование 54

    2.2.1 Прямая деривация 54
    2.2.2 Основосложение 64

    2.3 Синтаксический способ словообразования 68
    2.4 Семантическая деривация 69

    2.4.1 Зоонимы, обозначающие женщину 70
    2.4.2 Фитонимы, обозначающие женщину 78

    -2-
    2.4.3 Гастрономические продукты, овощи и фрукты, обозначающие
    женщину 79
    2.4.4 Профессии и род деятельности, обозначающие женщину 82
    2.4.5 Игрушки и сказочные персонажи, обозначающие женщину....82
    2.4.6 Предметы быта, обозначающие женщину 83
    2.4.7 Предметы одежды, обозначающие женщину 85
    2.4.8 Части тела, обозначающие женщину 85
    2.4.9 Метафорическая антономазия в словах, обозначающих
    женщину 86
    2.5 Заимствования 87
    Выводы 94
    Глава 3. Отражение культурных стереотипов женщины (на примере
    фразеологических единиц, обозначающих понятие «женщина» и
    обращений к женщине)
    3.1 Фразеологические единицы, обозначающие понятие «женщина».97
    3.2 Происхождение фразеологических единиц, обозначающих понятие «женщина» 109
    3.3 Номинация «женщина» в ситуации обращения 116
    Выводы 127
    Заключение 130
    Приложение- глоссарий слов, обозначающих понятие "женщина".... 134
    Список литературы 159
    1. Научная литература 159
    2. Словари 172
    3. Художественная литература 174
    Список принятых сокращений 176

    -з-
    Введение
    "История значения известного слова будет для нас только тогда понятной, когда мы будем изучать это слово в связи с другими словами, синонимичными с ним, и главное, принадлежащими к одному и тому же кругу представлений" (Покровский, 1896: стр. 75).
    При исследовании структуры лексикона мы обращаемся к сети отношений значений, которые связывают лексемы вместе. Ни одна лексема не существует изолированно, следовательно, слова, обозначающие понятие "женщина", также могут образовывать определённую микросистему.
    Ввиду большого объёма лексики английского языка была описана его небольшая часть. Как замечает Д. Кристал, были теоретические разработки основных понятий (семантические поля, синонимия, антонимия), попытки общей классификации и детальные исследования небольших областей значения (Crystal, 1999: р. 156). В отечественной лингвистике наименования женщин в английском языке исследовались в работах на смежные темы, но анализировались отдельные явления[Артёмова 2000].
    Анализ наименований женщин в английском языке частично проводился в трудах зарубежных лингвистов- приверженцев феминизма, которые уделяли внимание социальным причинам функционирования, в основном, оскорбительных для женщины наименований.
    Таким образом, слова, обозначающие понятие "женщина", являются одной из мало изученных областей лексической системы английского языка. В связи с этим изучение слов, обозначающих понятие "женщина", представляется нам актуальным. Кроме того, актуальным является системное познание лексики, в нашем случае, тематической группы слов (ТГ), обозначающих понятие "женщина" в английском языке. Актуальность исследования также связана с особым интересом в современных гуманитарных науках к изучению проблем репрезентации пола как социального явления, к рассмотрению фемининности и маскулинности как культурных концептов, выраженных в

    -4-
    языке, а также к проблеме гендерной стереотипизации. Подобные исследования ведутся в рамках отечественной и западной гендерной лингвистики, в сфере внимания которой - культурные отличия, вытекающие из разницы женского и мужского менталитета, разницы, обусловленной традиционными отличиями воспитания, психики, образа жизни. Следовательно, настоящая работа находится на стыке семасиологии, лингвостилистики и социолингвистики.
    Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые предлагается разносторонний анализ ТГ "женщина" в британском варианте английского языка, которая представляет собой обширную и коммуникативно значимую лексическую группу(когда американизмы или австрализмы используются в британском варианте английского языка, они также рассматриваются в работе). В диссертации анализируются социолингвистические причины появления слов, обозначающих понятие "женщина". В пределах рассматриваемой ТГ анализу подвергнуты также способы словообразования и словообразовательные модели. Кроме того, изучаются фразеологические единицы со значением "женщина" и заимствованные наименования женщин.
    Цель работы — исследовать семантико-стилистическую структуру ТГ "женщина" в английском языке, изучить её взаимодействие с социальными факторами, а также динамику её развития.
    Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:
    1. с помощью толковых словарей определить семантические структуры слов, обозначающих понятие "женщина";
    2. установить состав ТГ "женщина";
    3. дать словообразовательную и лексико-семантическую характеристику словам ТГ;
    4. проанализировать лингвистические и экстралингвистические причины появления и функционирования слов, обозначающих понятие "женщина".

    -5-
    Достижение данной цели потребовало применения определённых методов исследования: метода семантического, в первую очередь, семного анализа, лингвостилистического анализа, элементов этимологического анализа и выборочных подсчётов.
    В соответствии с целью и задачами были сформулированы положения, выносимые на защиту:
    1. В тематической группе "женщина" наблюдаются языковые системные связи. Системность исследуемой тематической группы проявляется, в частности, на лексико- семантическом (наличие межсловных и внутрисловных связей) и словообразовтельном уровнях(наличие одинаковых способов образования слов, входящих в тематическую группу - морфологического, синтаксического и семантического).
    2. В словах тематической группы "женщина" содержится обширная культурная информация о положении личности женщины в разные исторические периоды. Источником культурной информации являются как однословные лексические единицы, исконные и заимствованные, так и неоднословные фразеологические единицы и существующие в языке формы обращения к женщине.
    3. Развитие лексических и фразеологических единиц, обозначающих понятие "женщина", отражают социальные и политические изменения в обществе, а также существующие в нём стереотипы.
    Материалом исследования послужили слова, обозначающие понятие "женщина". Источниками исследования послужили толковые словари английского языка: A. Hornby The Advanced Learner's Dictionary of Current English, Longman Dictionary of Contemporary English, The Random House Dictionary of the English Language, Collins Cobuild English Dictionary, также словари- тезаурусы P. Roget и Oxford Thesaurus и специализированные словари: Oxford Dictionary of English Etymology; E. Partridge A Dictionary of Slang and Unconventional English, NTC's Dictionary of American Slang, Bloomsbury's

    -6-
    Dictionary of Modem Slang; The Longman Register of New Words. Кроме того, материал частично проверялся по Oxford English Dictionary. Словарный корпус составил 625 единиц.
    Теоретическая значимость исследования состоит в углублении знаний о лексической системе языка вообще и, в частности, о ТГ "женщина"; методика исследования может быть использована при рассмотрении других ТТ. Практическое значение работы заключается в том, что материал исследования может быть использован при чтении курсов по лексикологии, при составлении словарей- тезаурусов, в социолингвистических исследованиях, а также на занятиях по практике речи.
    Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка цитируемой и использованной научной литературы, списка источников, а также приложения, включающего слова для обозначения женщин. В первой главе рассматриваются некоторые теоретические вопросы системного изучения лексики и проблемы изучения тематических групп. Здесь же анализируются основные социальные факторы, обусловившие появление и функционирование наименований женщины. Вторая глава посвящена исследованию основных путей пополнения ТГ "женщина", а именно словообразованию и заимствованию. В третьей главе даётся характеристика фразеологическим единицам и обращениям со значением "женщина". В заключении отражены основные выводы.
  • Список літератури:
  • Заключение
    Для познания функционирования лексико- семантической системы важно иметь представление о её стратификации, а также о составе её лексико-семантических группировок.
    Принципы структурно- семантической организации лексико-семантической системы языка в целом могут быть выявлены путём описания отдельных лексико- семантических группировок как относительно самостоятельных единств в составе лексической системы языка.
    Тематическая группа(ТГ) "женщина", одна из лексико- семантических группировок, также имеет определённые характеристики, присущие лексико-семантическим группировкам, и отличающие ТГ "женщина" от остальных.
    Состав исследуемой ТГ может быть выделен на основании наличия у всех входящих в неё общих или интегральных сем.
    Общими для исследуемой группы являются семы «женский пол» и «лицо».
    В результате семного анализа было выделено одиннадцать семантических подгрупп, дифференциальные семы в которых указывают на: возраст, родство кровное и юридическое, семейное положение (вдова, незамужняя, замужняя), межличностные отношения, социальную принадлежность, национальную и этническую принадлежность, профессию и род занятий, сексуальную ориентацию и качественную характеристику.
    Лексические единицы всех одиннадцати групп различаются стилистически. Преобладают лексические единицы, принадлежащие к сниженной лексике.
    К ТТ "женщина" применим подход в терминах семантического поля. Ядром данной ТГ являются слова woman и girl, которые являются стилистически нейтральными и выражают родовые понятия по отношению к остальным словам группы. Наличие двух(или боле) ядерных слов - одна из факультативных характеристик тематических групп вообще и ТГ"женщина" в

    -131-
    частности. Оба слова, в определённом контексте, могут быть противопоставлены по семе «возраст».
    Подобно структуре семантического поля, в анализируемой ТГ наличествуют слова, относящиеся к ближней, дальней и крайней периферии.
    На формирование состава ТГ "женщина" оказали влияние определённые экстралингвистические события. Отношение к женщине и её восприятие, менялись на протяжении различных исторических периодов - отсюда слова, отражающие реалии разных эпох: женщина-хранительница очага, прекрасная дама, ведьма, женщина-учёный, женщина-творческая личность, предпринимательница и приверженка современных социально- политических течений.
    Феминизм, одно из социальных течений, дало некоторое количество наименований женщин. Теория политической корректности ограничивает или пересматривает употребление определённых слов, в частности, обозначающих женщин.
    Тенденция, которая наиболее ярко проявляется в исследуемой тематической группе, это - 1) пристальное внимание(главным образом, мужчин) к внешности женщина и 2)значительный удельный вес номинаций, выражающих оценку женщин в качетве потенциаотных сексуальных партнёров. Последняя тенденция тесно всязана с «древнейшей(женской) профессией» и ведёт к переносу некоторых дерогаторных характеристик на женщин, не имеющих отношение к этой профессии. В результате происходит пейоризация многих номинаций и семантическое уничижение самой женщины.
    Системность ТГ "женщина" достаточно чётко проявляется в наличии одинаковых способов образования слов, входящих в эту группу. Прежде всего, это прямая деривация, которая представлена большой группой слов с HCKOHHbiM(ess) и заимствованным(еие) продуктивными суффиксами, а также суффиксом или корневой морфемой man. В то время как словосложение, основывающееся на моделях N+N, A+N, A+A+N, является одной из

    -132 -
    характерных структур наименований в ТГ "женщина", случаи словосложения с деривацией единичны. Релевантным для слов данной ТГ является особый тип словосложения —аббревиация и усечение, а образованные подобным способом единицы нередко полисемантичны. В отличие от всех упомянутых способов словообразования, которые существовали в английском языке на ранних этапах его развития, синтаксический способ закрепился в новоанглийском периоде. Возможно поэтому ТГ "женщина" представлена всего лишь семью наименованиями, образованными по этому типу.
    Системность в пределах исследуемой ТГ также проявляется и в наличии переносных значений у слов. В нашем случае это номинации женщины, образованные с помощью метафорических, метонимических или комбинированных сдвигов и обозначающих животных, птиц, продукты, предметы быта в зависимости от внешних (цвет, форма) характеристик или возраста.
    Помимо исконных слов в ТГ "женщина" наличествуют заимствования, преимущественно латинского происхождения или латинские заимствования через французский, что объясняется историческими контактами языков.
    Фразеологизмы и обращения помогают выяснить положение женщины в англоязычной культуре. Сюда относятся качественные характеристики, которыми наделяют женщину(оМ cat), профессии(Ье11о girl), семейный статус(1пе unappropriate blessing), жилище(1аау of the manor) и межличностные
    OTHOUieHHfl(best girl).
    ТГ «женщина» связана системными отношениями с другими ТГ, например, ТГ «man». Эта связь проявляется в том, что смысловая структура слова включает ЛСВ, относящие слово одновременно и к ТГ "женщина", и к ТГ "man", например, слово/ох(сл.) может обозначать не только привлекательную женщину или девушку, но также и привлекательного мужчину. СкагІіе(австр. ел.) обозначает девушку или проститутку, но также тупицу. Вшіпу(сл.) - не только девушка или молодая женщина, но и болтун или жаргонное «лох».

    -133-
    Выделенные из словаря единицы, обозначающие женщин, не являются исчерпывающим списком. Привлечение материала других словарей показывает, что расширение списка может идти за счёт пополнения подгрупп редкими, устаревшими или стилистически ограниченными единицами.
    Итак, настоящее исследование выявило не только структуру и семантико-стилистические особенности тематической группы «женщина» в английском языке, но также пролило дополнительный свет на взаимодействие языка и общества. Изучение функционирования и развития ТГ «женщина» показало прямую зависимость эволюции этой лексико-семантической группировки от направления движения социальных факторов.
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ОСТАННІ СТАТТІ ТА АВТОРЕФЕРАТИ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА