Бекмуродов Мирали Маматалиевич. Лексико-семантический и структурный анализ строительной терминологии : На материале таджикского и английского языков




  • скачать файл:
  • Назва:
  • Бекмуродов Мирали Маматалиевич. Лексико-семантический и структурный анализ строительной терминологии : На материале таджикского и английского языков
  • Альтернативное название:
  • Bekmurodov Mirali Mamatalievich Lexico-semantic and structural analysis of military terminology : Based on the material of the Tajik and English languages.
  • Кількість сторінок:
  • 166
  • ВНЗ:
  • ТАДЖИКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ К. ДЖУРАЕВА
  • Рік захисту:
  • 2002
  • Короткий опис:
  • Бекмуродов Мирали Маматалиевич. Лексико-семантический и структурный анализ строительной терминологии : На материале таджикского и английского языков : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20.- Душанбе, 2002.- 166 с.: ил. РГБ ОД, 61 02-10/1088-4



    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ
    ТАДЖИКИСТАН
    ТАДЖИКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ
    УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ К. ДЖУРАЕВА
    На правах рукописи
    БЕК МУ РОДОВ МИРАЛИ МАМАТАЛИЕВИЧ
    ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ И
    СТРУКТУРНЫЙ АНАЛИЗ СТРОИТЕЛЬНОЙ
    ТЕРМИНОЛОГИИ
    (на материале таджикского и английского языков)
    Специальность: 10.02.20 - Сравнительно-историческое,
    типологическое и сопоставительное языкознание
    Диссертация на соискание ученой степени кандидата
    филологических наук
    Научный руководитель:
    Доктор филологических наук, профессор П. Джамшедов
    Душанбе - 2002
    > СОДЕРЖАНИЕ
    Введение 3
    Глава I. Лексико-семантический анализ терминологии строительства в таджикском и английском языках 16
    §1.1 .Особенности структурно-семантической организации строительной терминологии в обоих языках 16
    §1.2 . Лексико-тематическая классификация строительной терминологии в сопоставляемых языках 25
    §1.3 . Общеязыковые семантические процессы в строительной терминологии сопоставляемых языков 68
    Глава II. Структурно - словообразовательный анализ строительной терминологии в таджикском и английском языках 101
    §2.1 . Структурно-словообразовательная классификация строительной терминологии в обоих языках ..101
    §2.2 . Непроизводные термины 111
    §2.3 Монолексемные термины................. д 118
    §2.4 . Полилексемные термины в таджикском и английском языках 132
    §2.5 .Термины-словосочетания 143
    Заключение 148
    Список сокращений 154
    Библиография 155
  • Список літератури:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    В современной лингвистике большое внимание уделяется осмыслению и изучению языка как системы. Одним из основных принципов в языкознании становится системный подход к изучению языка и его уровней. В то же время в современном языкознании еще отсутствует единство в описании и изучении системных отношений уровней и единиц языка. Многообразие подходов к восприятию системности языка прежде всего свидетельствует о сложности, многомерности и многоаспектности, противоречивости и вариативности самой системы языка и его уровней и единиц.
    Лингвистические особенности лексики - её непосредственная соотнесенность с объективной действительностью и зависимость от нее, открытость, подвижность характеризуют лексику как наименее организованную систему. Поэтому идея о системности лексики проникла в языкознание намного позже.
    Идея системности в лексике отразилась в изучении семантически взаимосвязанных групп, так называемых лексических полей, построенных на парадигматических и синтагматических принципах, выявлении структурной организации лексики на основе названных принципов, установлении семантических различий в иерархии видовых и подвидовых соотношений. Однако к настоящему времени в лексикологии отсутствует достаточно выдержанная и общепринятая классификация типо-видовых отношений между выделяемыми семантическими объединениями, так называемыми семантическими полями, лексико-семантическими и тематическими группами, парадигмами и т.п. Принципы градации и иерархической организации и соотнесенности семантических группировок являются наиболее слабой стороной современных исследований по системному изучению лексики. Выделяемые в лексикилогии даже наиболее широко принятые семантические объединения слов основываются на различных принципах.
    Обобщая лексико-семантические явления в лексике на основе парадигматических отношений, становится возможным предложить следующую классификацию семантических объединений: парадигматические поля, разделяющиеся на логико-понятийные поля: (а) лексико-тематические и б) лексико-семантические группы) и семасиологические поля (синонимические, антонимические, омонимические и т.п. ряды).
    Особенности системно-семантической организации терминологической лексики определяют специфику ее сопоставительно-типологического исследования.
    ’ Терминологии, как системе отражения понятийной структуры определенной отрасли науки, изначально свойственна системная ориентированность и строгая структурная и компонентная организация. Специфика выражения определенной системы научных понятий обуславливает особенности функционирования терминологии в лексике как особой семасиологической системы. Термин отражает понятия сфер науки, поэтому его значение определено, внутренне организуется и ограничивается рамкой дифинитивной соотнесенности с научным понятием. Понятийная соотнесенность термина обуславливает его признаки, как соотношение формы и актуального значения, суженность синтагматических отношений в лексики, сферы его употребления, специализацию средств словообразования и словоупотребления. Терминология ограничена в проявлении синонимии, омонимии, не допускает многозначности. Названные особенности терминологической лексики характеризуют ее как особое лексико¬семантическое объединение и определяют признаки строительной терминологии как лексико-тематической группы, имеющей некоторые специфические черты организации.
    Наиболее актуальным общеязыковым критерием для становления и упорядочения терминологии таджикского и английского языков является соотношение национального и интернационального, заимствованного в
    терминах. Важнейшие функции терминологии в языковой системе - выражать максимально точно средствами национального языка научные понятия и соответствовать международным стандартам - обуславливают источники формирования терминологии за счет собственных ресурсов, а также посредством заимствования.
  • Стоимость доставки:
  • 200.00 руб


ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ОСТАННІ ДИСЕРТАЦІЇ

Разработка содержания и технологии геоинформационного обеспечения космического топографического мониторинга арктических территорий Милованова, Мария Сергеевна
Способы повышения качества медицинского обеспечения населения арктических регионов на основе интеллектуальных геоинформационных систем Седова, Алёна Павловна
Технологии информационной поддержки управления безопасной эксплуатацией газопроводов в условиях Республики Пакистан на базе ГИС Малик Саад
Алгоритмическое и программное обеспечение построения цифровых моделей магнитного поля по архивным данным аэромагнитных съемок Середкин, Антон Борисович
Геоинформационная система для прогноза землетрясений и горных ударов: разработка и примеры применения в Байкальской рифтовой зоне и Норильском месторождении Левина, Елена Алексеевна

ОСТАННІ СТАТТІ ТА АВТОРЕФЕРАТИ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА