Каталог / Філологічні науки / германські мови
скачать файл: 
- Назва:
- Гасанова Индира Максимовна. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ИЗОБРАЖЕНИЯ САМОИДЕНТИФИКАЦИИ ЛИЧНОСТИ В ПОСТКОЛОНИАЛЬНОМ РОМАНЕ XX – XXI ВВ.
- Альтернативное название:
- Гасанова Індіра Максимівна. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ИЗОБРАЖЕНИЯ САМОИДЕНТИФИКАЦИИ ЛИЧНОСТИ В ПОСТКОЛОНІАЛЬНОМ РОМАНЕ XX - XXI ВВ. Hasanova Indira Maximovna. LANGUAGE MEANS OF IMAGE OF PERSONAL SELF-IDENTIFICATION IN THE POSTCOLONIAL NOVEL OF XX - XXI CENTURIES.
- ВНЗ:
- Российский государственный педагогический университет им.А.И.Герцена
- Короткий опис:
- Гасанова Индира Максимовна. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ИЗОБРАЖЕНИЯ САМОИДЕНТИФИКАЦИИ ЛИЧНОСТИ В ПОСТКОЛОНИАЛЬНОМ РОМАНЕ XX – XXI ВВ.: дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Гасанова Индира Максимовна;[Место защиты: Российский государственный педагогический университет им.А.И.Герцена].- Санкт-Петербург, 2013 - 164 стр.
Федеральное государственное бюджетное образовательное
учреждение высшего профессионального образования
«Российский государственный педагогический университет
им. А. И. Герцена»
На правах рукописи
Гасанова Индира Максимовна
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ИЗОБРАЖЕНИЯ
САМОИДЕНТИФИКАЦИИ ЛИЧНОСТИ В ПОСТКОЛОНИАЛЬНОМ
РОМАНЕ XX - XXIВВ.
ДИССЕРТАЦИЯ
на соискание учёной степени
кандидата филологических наук
Специальность 10.02.04 - Германские языки
Санкт-Петербург
2013
Введение 4
Глава I Понятие самоидентификации в ряду смежных понятий 13
1.1 Понятие самоидентификации. Подходы к проблеме
самоидентификации в гуманитарных науках 13
1.2 Познание и самопознание как основа самоидентификации 16
1.3 Идентификация и идентичность как процесс и результат
самоидентификации 24
1.4 Основные типы самоидентификации 27
1.5 Проблема самоидентификации в контексте понятийной диады «Я -
Другой» 32
1.6 Стратификация языковой личности как отражение проблемы
самоидентификации 38
Выводы по главе 1 52
Глава II Текст постколониального романа как частный вариант индивидуально-авторской концептуализации мира 55
2.1 Художественный текст как «вторичная моделирующая система» ...55
2.2 Объективация авторской картины мира в художественном тексте.
Персонаж как медиум авторского сознания 58
2.3 Постколониальный роман как модель индивидуально-авторской
картины мира 66
2.4 Художественное моделирование самоидентификации персонажа как
косвенный способ объективации авторской мирооценки 71
Выводы по главе II 82
Г лава III Языковое моделирование различных типов самоидентификации в
текстах постколониального романа 84
3.1 Национальная самоидентификация и языковые средства её
изображения 84
2
3.2 Профессиональная самоидентификация и языковые средства её
изображения 103
3.3 Религиозная самоидентификация и языковые средства её изображения 114
3.4 Семейная самоидентификация и языковые средства её изображения 122
Выводы по главе III 137
Заключение 139
Список литературы 144
Лексикографические источники 167
Источники фактического материала 170
- Список літератури:
- Настоящее исследование посвящено рассмотрению проблемы самоидентификации и языковых средств изображения этого процесса в текстах постколониального романа XX в.
Предпосылкой для анализа средств языкового моделирования выступило изучение понятия самоидентификации и смежных с ним понятий «познание», «самопознание», «идентичность», которое проводилось путём обращения к данным разных гуманитарных наук. На основе полученных данных, идентификация была определена как соотнесение и отождествление себя с людьми или социальными группами (реальными или
воображаемыми), а идентичность как осмысление личностью своей самотождественности, своих границ и места в мире, подразумевающее её тождество со значимым для неё социальным окружением: страной, классом, нацией, полом и т.д. При этом процессуальность идентификации противопоставлялась результативности идентичности. Центральное понятие работы - самоидентификация (личности) - трактовалось в науке как осознание человеком своей значимости в мире, отождествления себя с окружающим миром и с самим собой; создание образа, к которому стремится субъект - «Я».
Концептуальной основой изображения самоидентификации является универсальная оппозиция «свой - чужой», локализующаяся в сознании человека и задающая оценочный принцип в членении мира человеком. Важнейшим свойством оппозиции выступает диалогичность.
Основными типами самоидентификации в проанализированных постколониальных романах являются национальная, профессиональная, религиозная и семейная. Специфика данных типов самоидентификации, формирующих культурную самоидентификацию личности, отображается в лексическом наполнении текста.
Сознание постколониального субъекта - личности, которая переместилась в «чужую» культуру и находится в пограничном состоянии («между» двух культур), основано на неустойчивой, принципиально незавершённой самоидентификации, обычно сопровождающейся внутренним конфликтом.
Проблема самоидентификации закономерно получает освещение в художественном тексте как вторичной моделирующей системе (Ю.М. Лотман). Подобно человеку реального мира, персонаж-квазисубъект согласно авторской интенции ищет свой смысл (истину), соотнося его с освоением мира и познанием самого себя, что приводит его к самоидентификации.
В художественном тексте запечатлён индивидуальный способ интерпретации национального мировидения, репрезентировано уникальное индивидуально-авторское сознание, однако, авторские оценки в современной художественной литературе обычно не декларируются открыто. Главным транслятором авторской оценки выступает «медиум авторского сознания» (выражение Е.А Г ончаровой) - персонаж- квазисубъект. Опосредованная репрезентация индивидуально-авторской системы ценностей производится через присваиваемые персонажу автором ценностные установки, которые декодируются читателем в ходе анализа изображаемого автором процесса познания мира персонажем.
Проводимый анализ художественного материала имел своей целью выделение, систематизацию и описание языковых репрезентантов четырёх типов самоидентификации личности (национальной, религиозной, профессиональной и семейной), моделируемых в текстах постколониального романа, а именно, в произведениях В.С. Найпола («Half a Life»), К. Десаи («The Inheritance of Loss»), Дж.М. Кутзее («Youth»), Д. Лессинг («Under Му Skin») и Б. Окри («The Famished Road»). Была выявлена специфика этих
типов самоидентификации, которая отображается в лексическом наполнении текста:
- национальная самоидентификация изображается с помощью
лексических единиц, обозначающих национальные языки, континенты, страны, города и городские
достопримечательности, предметы одежды, блюда национальной кухни, культуру приготовления и приёма пищи;
- религиозная самоидентификация репрезентируется языковыми единицами, обозначающими национальные религии, святые места, религиозные титулы, ритуальные предметы одежды;
- профессиональная самоидентификация моделируется при помощи лексических единиц, номинирующих виды профессии и профессиональную униформу, профессиональные обязанности, наличие или отсутствие мотивации (побуждения) для занятия профессией;
- семейная самоидентификация изображается лексическими единицами, обозначающими семейные привычки и традиции, элементы домашнего и школьного образования, а также религиозные ценности, детали психологического фона семейных отношений.
Все моделируемые типы самоидентификации рассматривались сквозь призму универсальной бинарной оппозиции «свой - чужой». Эмоционально-смысловые лексические ряды противоположной оценочной направленности, в основе формирования которых лежит эта оппозиция, выстраивались путём систематизации языкового материала, образующего авторский и персонажный речевые сегменты. Специфика выявленных языковых репрезентантов отражалась в лексико-тематической наполненности текстов, в которых моделируются эти типы самоидентификации.
Отнесение какого-либо элемента текста, соотносимого с тем или иным компонентом конкретного типа самоидентификации, например, с традицией, с обычаем, с атрибутом внешности, с предметами религиозного культа, с профессиональным ростом и пр., к эмоционально-смысловому ряду положительной или отрицательной направленности, позволяло делать вывод о том, как именно согласно авторской интенции воспринимает его персонаж. Положительное оценивание «квазисубъектом» вычленяемого элемента (план изображённой коммуникации) позволяло говорить о его включении в систему «своих» ценностей, в то время как оценка противоположной направленности - об отторжении рассматриваемого элемента и включении его квазисубъектом в «чужой мир». Лексические единицы, номинирующие выделенные и проанализированные компоненты различных типов самоидентификации, соответственно, наделялись в тексте положительными или отрицательными коннотациями (план реальной коммуникации).
Возможная смена оценки элемента свидетельствовала о процессуальное™ моделируемого в тексте процесса самоидентификации и сложности ассимиляции человека в «чужую» культуру.
Об изменениях в картине мира квазисубъекта, вызванных необходимостью учитывать нормы, ценности и стереотипы «чужой» культуры, в которой персонаж художественного текста, как и субъект реального мира, должен найти своё место, сигнализируют используемые в тексте вопросно-ответные комплексы и риторические вопросы.
В качестве средства изображения языковой личности выступают повторы, которые репрезентируют тезаурус, мотивации, интенции и ценности персонажа, раскрывают особенности его миропознания. Повтор является важным сигналом адресованности: с одной стороны, он маркирует смыслы, важные с точки зрения персонажа (план изображённой коммуникации), а с другой - позволяет идентифицировать обычно не
выраженное эксплицитно оценочное мнение автора (план реальной коммуникации).
Перспективы исследования могут составить:
1) описание в контексте понятия самоидентификации языковых средств изображения автокоммуникации;
2) описание иных типов самоидентификации, помимо изученных, и выделение их языковых маркеров;
3) исследование языковых маркеров различных типов самоидентификации с учётом их принадлежности к монологическому и диалогическому повествованию;
4) языковая поуровневая систематизация языковых маркеров различных типов самоидентификации, а также
использование выводов исследования для выявления специфики художественного моделирования процесса самоидентификации в текстах иных жанров.
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб