ІННОВАЦІЙНІ ПРОЦЕСИ В УКРАЇНСЬКІЙ ЦЕРКОВНО-РЕЛІГІЙНІЙ ЛЕКСИЦІ (на матеріалі художньої прози ХХ ст.)




  • скачать файл:
  • Назва:
  • ІННОВАЦІЙНІ ПРОЦЕСИ В УКРАЇНСЬКІЙ ЦЕРКОВНО-РЕЛІГІЙНІЙ ЛЕКСИЦІ (на матеріалі художньої прози ХХ ст.)
  • Альтернативное название:
  • ИННОВАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ В УКРАИНСКОЙ церковно-религиозной лексике (на материале художественной прозы ХХ в.)
  • Кількість сторінок:
  • 274
  • ВНЗ:
  • ЧЕРНІВЕЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ЮРІЯ ФЕДЬКОВИЧА
  • Рік захисту:
  • 2006
  • Короткий опис:
  • ЧЕРНІВЕЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
    ІМЕНІ ЮРІЯ ФЕДЬКОВИЧА



    НА ПРАВАХ РУКОПИСУ



    Ковтун Альбіна Анатоліївна

    УДК 811.161.2’373.23

    ІННОВАЦІЙНІ ПРОЦЕСИ В УКРАЇНСЬКІЙ
    ЦЕРКОВНО-РЕЛІГІЙНІЙ ЛЕКСИЦІ
    (на матеріалі художньої прози ХХ ст.)

    Спеціальність 10.02.01 − українська мова


    Дисертація
    на здобуття наукового ступеня
    кандидата філологічних наук





    Науковий керівник
    Марія Василівна Скаб,
    кандидат філологічних наук,
    доцент



    Чернівці − 2006









    ЗМІСТ

    ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ...4
    ВСТУП....5
    РОЗДІЛ І. ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ ДОСЛІДЖЕННЯ
    ЦЕРКОВНО-РЕЛІГІЙНОЇ ЛЕКСИКИ...11
    1.1. Мова й релігія......11
    1.2. Лексико-семантична система української мови та місце
    в ній церковно-релігійних найменувань..15
    1.3. Основні етапи становлення української церковно-релігійної
    лексики............20
    1.4. Структурування значення слова як передумова
    його комунікативного опису.29
    1.5. Семантична специфіка слова в художньому тексті.39
    В и с н о в к и..45
    РОЗДІЛ2.СЕМАНТИЧНІТРАНСФОРМАЦІЇЗАГАЛЬНОРЕЛІГІЙНИХ
    НАЙМЕНУВАННЬЯКВИЯВІННОВАЦІЙНИХПРОЦЕСІВ......47
    2.1. Номени на позначення релігійно-міфічних осіб та
    біблійних персонажів............49
    2.2. Назви загальних релігійно-культурних понять86
    В и с н о в к и108
    РОЗДІЛ3.МОДИФІКАЦІЯСЕМАНТИКИЦЕРКОВНО‑ОБРЯДОВИХ НАЙМЕНУВАНЬЯКВИЯВІННОВАЦІЙНИХПРОЦЕСІВ........111
    3.1. Найменування духовних осіб...112
    3.2. Назви церковно-релігійних споруд та їх частин.120
    3.3. Назви богослужбових реалей....135
    3.4. Найменування церковно-календарних подій..154
    3.5. Найменування богослужбових обрядодій...158
    В и с н о в к и.....177
    РОЗДІЛ 4. СПЕЦИФІКА ІННОВАЦІЙНИХ ПРОЦЕСІВ У НАЗВАХ ОЗНАК,ПОВ’ЯЗАНИХІЗРЕЛІГІЄЮТАЦЕРКВОЮ,ІВПОРІВНЯЛЬНИХ КОНСТРУКЦІЯХІЗЦЕРКОВНО-РЕЛІГІЙНИМИ ЛЕКСЕМАМИ.....179
    4.1.Назвиознак,пов’язанізрелігієютацерквою.....179
    4.2. Порівняльні конструкції з церковно-релігійними назвами189
    4.2.1. Порівняльні конструкції з церковно-релігійними назвами-суб’єктами..189
    4.2.2. Порівняльні конструкції з церковно-релігійними назвами-об’єктами...........192
    В и с н о в к и.........198
    В И С Н О В К И.............200
    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ.......205
    СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ.............209
    ДОДАТКИ....234
    Додаток А.1. Актуалізація сем у загальнорелігійних найменуваннях (на матеріалі художньоїпрозиХХст.)234
    Додаток А.2. Актуалізація сем у церковно-обрядових найменуваннях (наматеріаліхудожньоїпрозиХХст.).238
    Додаток Б.1. Класифікація раціональних ознак метафоризованих церковно-релігійних лексем-прикметників...246
    Додаток Б.2. Класифікація емпіричних ознак метафоризованих церковно-релігійних лексем-прикметників ..251
    Додаток В.1. Актуалізація сем у церковно-релігійних назвах-суб’єктах порівняльних конструкцій.....255
    Додаток В.2. Актуалізація сем у церковно-релігійних назвах-об’єктах порівняльних конструкцій ....258










    ВСТУП

    Мова − невід’ємна частина духовної дійсності, окресленої етнолінгвальним колом. ЇЇ тривала залежність від низки несприятливих позамовних факторів ХХст. у нашій країні призвела до розмивання” ідентичності українського народу, кризи його духовної традиції [106, с.153]. Одним із таких фундаментальних чинників знекровлення української духовності минулого сторіччя була офіційна атеїстична позиція радянської держави, незважаючи на те, що глибинне відчуття Бога для українців було у всі часи чи не найважливішою менталітетною рисою [95, с.5]. Звичайно, радянська влада не могла взагалі ігнорувати високий рівень релігійності нашого народу. Стійка закріпленість слів на позначення церковно-релігійних понять у мовленні не давала змоги повністю викинути їх з реєстру лексикографічних джерел, хоча досить часто тлумачення семантичних структур багатьох з них мало заідеологізований характер або було поверховим через брак лінгвістичних досліджень не актуальних на той час тем.
    Сучасне відродження в Україні суспільного статусу релігії як атрибута української нації дає можливість мовознавцям вивчати українську церковно-релігійну лексику, розвиток та функціонування якої тривалий час були поза увагою наших науковців. У слов’янських мовах існує серія досліджень релігійної лексики − це роботи Ф.Буслаєва, Ф.Міклошича, А.Богача, Я.Фрінта, Є.Кліха, Є.Щетки та ін. [див.66]. В українському мовознавстві відомі праці І.Огієнка, присвячені проблемам етимологічного аналізу, правопису й акценту­ації слів досліджуваної групи лексики [166], П.Коваліва, Є.Верещагіна, А.Льво­ва − джерелам і шляхам їх проникнення в нашу мову [110; 47; 149], Є.Грицака, О.Гор­бача − діалектним особливостям [68; 66], О.Горбача, М.Юрковського − історичним питанням окремих тематичних підгруп [65; 262], Я.Рудницького, М.Лесіва − семантиці окремих церковних термінів [194; 141] та ін.
    Уперше в 1994р. львівськими дослідниками в монографії Українське тер­мінознавство” [171] була порушена проблема вивчення релігійної лексеми як термінологічної. Важливими з цього приводу є розвідки Н.Пуряєвої, де авторка визначає обсяг сучасної української церковно-обрядової термінології [189]. Питанням релігійної термінолексики присвячені дисертаційні до­слідження С.Біблої [24], І.Бочарової [31], Н.Піддубної [176], Н.Пуряєвої [188] та ін.
    Проблеми сучасної церковно-релігійної термінології широко дискутують на конференціях, у пресі. Так, питанню функціонування української конфесійної мови, а саме уцерковнення української мови та перекладу Біблії рідною мовою, присвячені роботи В.Німчука [160-162]. Вивченням нової для дослідників одиниці функціонально-стильової системи сучасної української літературної мови - конфесійного (релігійного, богословського, сакрального) стилю займається нині багато мовознавців (напр., Н.Дзюбишина-Мельник [75], В.Задорожний [89]), хоча й досі існує різнобій у називанні цього стилю. Досить актуальними є правописні питання релігійних найменувань (М.Кондор, О.Захарків, Н.Рибак, Н.Дзюбишина-Мельник, М.Трофимук, О.Федик та ін.). Репрезентацію релігійної лексики в українській лексикографії досліджують М.Скаб, І.Черненко та ін.
    Сучасних мовознавців цікавить семантико-функціональний аспект слова як у Біблії, культовому спілкуванні (Н.Бабич [14], С.Богдан [28], Л.Шевченко [255], І.Павлова [169] та ін.), так і поза конфесійним стилем (напр., М.Скаб (концепт душа) [204-206], О.Каракуця (фразеологізми з компонентом душа) [99-100], Н.Вдовиченко (концепт гріх) [45], Є.Жерновей (порівняльна характеристика окремих релігійних лексем у різних національно-мовних картинах світу) [86] та ін.). О.Стишов відзначає, що однією з особливостей розвитку лексичного складу української мови кінця ХХст. є використання саме релігійної лексики (з наслідками детермінологізації) [222, с.15].
    Останнім часом науковці звертаються до досліджень, присвячених збагаченню поетичного мовлення конфесійно маркованими лексичними засобами. Зокрема, Т.Берест, вивчаючи семантику художнього слова в поезії 80-90 рр., аналізує лексичні одиниці біблійно-релігійного словника й доходить висновку, що вони живлять образність української поезії”, а широке їх використання, на думку дослідниці, можна пояснити багатими суґестивно-асоціативними можливостями цих одиниць, здатністю, з одного боку, створювати високу” стилістичну тональність, а з іншого - виконувати пародійно-сатиричні функції, що є особливо актуальним для авангардної поезії” [21, с.176]. Ю.Браїлко при визначенні лінгвістичної природи конфесійних лексем у творчості українських поетів 60‑80рр. ХХст. констатує факт виникнення їх похідних з метою увиразнення поетичного мовлення [32]. І.Круть виокремлює в календарно-обрядовій поезії імена культурно значеннєвих лексем − назви божеств та християнські імена (Бог, святі, культові персонажі), на переосмислення семантики яких вплинуло прийняття християнства [128].
    Однак указані дослідження не вичерпують проблем функціонування українських церковно-релігійних лексем (далі − ЦРЛ) поза культовою сферою. Зокрема, ЦРЛ в українській художній прозі ще не були об’єктом комплексного лінгвістичного аналізу.
    Отже, актуальність дисертаційного дослідження й вибір його теми зумовлюють такі чинники:
    − стійка зацікавленість сучасного мовознавства проблемами функціонування ЦРЛ у різностильових стихіях;
    − відсутність монографічних досліджень, присвячених вивченню ЦРЛ як образних засобів художнього мовлення, зокрема української прози ХХст;
    − необхідність перегляду лексикографічного опису ЦРЛ.
    Зв’язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Дисертаційна робота виконана на кафедрі історії та культури української мови Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича у межах планової наукової теми Теорія і практика українського мовлення в історичному і сучасному освітленні”, номер державної реєстрації 0102U006598. Тему затвердили Вчена Рада Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича, протокол № 7 від 25 грудня 2003 року та наукова координаційна рада Українська мова” Інституту української мови НАН України, протокол №21 від 12 липня 2004року.
    Мета роботи − дослідити специфіку функціонування церковно-релігійної лексики в художньому мовленні на матеріалі прозових творів українських авторів ХХст., показати способи семантичних перетворень як інноваційних процесів у ЦРЛ на тлі традиційних уживань.
    Реалізація мети передбачає розв’язання таких завдань:
    1)з’ясувати місце й роль ЦРЛ у розвитку лексико-семантичної системи української мови, а також особливості їх адаптації в художньому мовленні ХХст. в умовах офіційного нехтування радянською владою церкви та релігії;
    2)систематизувати та покласифікувати ЦРЛ, активно вживані в художніх творах;
    3)описати художньо-образні вживання й значеннєві трансформації ЦРЛ кожного розряду в мовотворчості українських прозаїків ХХст.;
    4)установити типові для творів минулого століття способи модифікації ЦРЛ;
    5)виробити рекомендації для поглиблення лексикографічних тлумачень ЦРЛ.
    Джерела роботи: вибірка номінацій (близько 26 тисяч одиниць) з художніх творів українських письменників − представників різних ідейно-естетичних орієнтацій ХХ ст. (понад 50 авторів) [97].
    Об’єктом дослідження є церковно-релігійні лексеми в українській художній прозі ХХст.
    Предмет дослідження − семантико-функціональні особливості ЦРЛ в українській художній прозі ХХст.
    Методи дослідження. Для розв’язання визначених завдань у роботі застосовано описовий, контекстологічний і кількісний методи та методику компонентного аналізу.
    Наукова новизна дисертації. Уперше в українському мовознавстві здійснено комплексне дослідження семантичного наповнення ЦРЛ у художньому мовленні (на матеріалі української прози ХХст.), встановлено основні способи семантичних трансформацій значень ЦРЛ, уживаних у художніх текстах.
    Теоретичне значення роботи. Матеріали та результати дослідження допоможуть поглибити розуміння окремих теоретичних проблем семасіології загалом та функціонування церковно-релігійної лексики поза конфесійним стилем зокрема, слугуватимуть виробленню методики порівняльного аналізу художнього мовлення певного історичного періоду (у нашому випадку − ХХст.) та попередніх чи наступних з метою виявлення специфіки й тенденцій розвитку аналізованого лексичного пласта.
    Практичне значення роботи полягає в можливості використання її результатів для створення словників різних типів, при викладанні лексикології, стилістики, спецкурсів та спецсемінарів у вищих навчальних закладах.
    Апробація результатів дисертації. Дисертацію розділами та остаточно було обговорено на засіданнях кафедри історії та культури української мови Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича, остаточний варіант − на засіданні кафедри української мови Прикарпатського націо­наль­ного університету імені Василя Стефаника.
    Основні положення та результати були виголошені на одинадцяти міжнародних та всеукраїнських наукових конференціях: Розвиток української філології на Буковині у загальноєвропейських культурно-наукових зв’язках ХІХ-ХХст.” (Чернівці, 2000); Семантика мови і тексту” (Івано-Франківськ, 2003); Актуальні проблеми сучасної лексикології і граматики слов’янських мов” (Вінниця, 2003); Ольга Кобилянська - письменниця і громадянка: національне та загальнолюдське (до 140-річчя від дня народження)” (Чернівці, 2003); Четвертих лесезнавчих наукових читаннях (Луцьк, 2004); Християнство і література: Проблема взаємодії у загальнокультурному контексті” (Херсон, 2004), Творчість Юрія Федьковича в контексті української та світової літератури” (Чернівці, 2004), Творчість Уласа Самчука в контексті сучасної культури” (Тернопіль, 2005), Актуальні проблеми функціональної лінгвістики” (Харків, 2005), Лінгвалізація світу: теоретичний і методичний аспекти” (Черкаси, 2006); Семантика мови і тексту” (Івано-Франківськ, 2006).
    Публікації. Різні аспекти досліджуваної проблеми висвітлені в 13публікаціях, з них 11 статей у виданнях, визнаних ВАК України як фахові.
    Структура дисертації. Робота складається зі вступу, чотирьох розділів, висновків, списку використаної літератури (292 позиції), списку використаних джерел (76позицій), додатків (А.1 − А.2; Б.1 − Б.2; В.1 − В.2). Повний обсяг роботи становить 274 сторінок, текстова частина − 204 сторінок.
  • Список літератури:
  • ВИСНОВКИ

    ХХстоліття − складний часовий відрізок у долі Української держави, що позначилось, зокрема, на розвиткові одного з найдавніших пластів української мови − церковно-релігійної лексики, яка, незважаючи на тривалу атеїзацію суспільства, продовжувала активно виконувати важливу функцію поповнення художнього стилю української літературної мови виражальними засобами.
    Дослідження церковно-релігійних найменувань, умовно поділених за опозицією Бог − людина” на дві групи − загальнорелігійні (Бог, святий, ангел, чорт, Святий Дух, душа, гріх, рай і т. ін.) та церковно-обрядові (панотець, церква, корогва, Благовіщення, молитва тощо), вказує на те, що лексико-семантичний потенціал лексем першої групи значно більший від другої; це зумовлено широким міфологічним ореолом, який дає мовцям більший простір для творчих переосмислень.
    Традиційні значення ЦРЛ актуалізують весь набір ядерних сем, який, в основному, відображений у словникових дефініціях. Еволюція значень ЦРЛ у художньому мовленні ХХст. виявляється у їх нетрадиційних актуалізаціях − смислових, емоційно-образних, естетичних трансформаціях, неоднакових за ступенем вияву релігійної семантики. Нетрадиційні значення передбачають актуалізацію ядра з будь-якими змінами (посиленням чи послабленням окремих сем, часткову актуалізацію) або реалізацію ядра в поєднанні з периферійними семами, а також актуалізацію тільки периферійних сем значення. Такі процеси, як засвідчує фактичний матеріал, у семантичній структурі ЦРЛ завжди супроводжуються експресивністю.
    Редуковані компоненти розщеплених експліцитних сем змінюють свої семантичні межі завдяки конкретизації чи уточненню первісних значень (Бог − ‘творець‘, ‘справедливість‘) та внесенню нових асоціативних відтінків частіше з допомогою метафорично-метонімічних утворень (рай − ‘свобода‘; собор − ‘релігійна віра‘) з обов’язковим збереженням традиційної (частіше високої) тональності фонової інформації, пов’язаної з церковно-релігійною сферою. Спостережено досить рідкісний факт збагачення та розширення семної структури слова протягом усього художнього твору (образ простої жінки-матері Марії у однойменному романі У.Самчука підноситься до біблійного розуміння поступово і набирає узагальнювального значення символу страдниці України). Ефект новизни створюють незвичні використання деяких ЦРЛ, які відображають світогляд українців і допомагають заглибитися в їх культуру мислення й поведінки (рай − це ‘задоволення‘ не тільки від ‘відпочинку‘, але й від ‘праці‘). Хоча подібні актуалізації призводять до певних дистри­бутивних обмежень, проте стилістична піднесеність, урочистість, шанобливе ставлення до референта та позитивне забарвлення вторинних значень ЦРЛ зберігаються. Тому є підстави стверджувати: при реалізації власне ядерних сем значних розхитувань” поняттєво-емоційного ядра ЦРЛ не виявлено.
    Інноваційні процеси у структурі ЦРЛ більше пов’язуємо з актуалізацією периферійних сем, залучення яких відбувається під впливом різних чинників, як екстралігвальних (політики руйнування української церкви, протистояння матеріалістичної та ідеалістично-релігійної концепцій, синтезу духовно-християнських знань та світського буття, дохристиянських і християнських світоглядів, екологічних катаклізмів тощо), так і інтралінгвальних (намагання лаконізувати оформлення думки, досягти максимальної експресії висловлювання, побудувати місткі образи і т.д.). Емоційно-експресивна тональ­ність таких уживань рідко залишається позитивною чи нейтрально-позитивною; частіше письменники подають зіткнення високого і буденного у незвичних для ЦРЛ ракурсах з допомогою негативних сем. Невідповідність контекстуального оточення прзводить до стилістичного дисонансу зі зміщен­ням традиційних морально-етичних категорій, нівелювання високого ідейно-ху­дож­нього осмислення біблійної інформації (Слава Єзусові і старій горілці (Тул.). Поєднання контрастних характеристик образів порушують усталені уявлен­ня мовців про біблійні архетипи, утворюючи оксюморон (безумний ангел, хрещений дідько), а використання сакральних номенів поряд з бруталь­ною лексикою (Пречисту діву − матір Божу − записали в курви (Довж.)) − вияв надмірної експресії. Зниження оцінних характеристик ЦРЛ відбувається також у результаті спроб осучаснення церковно-релійних понять шляхом унесення в поняттєве ядро оказіональних сем (Біблія − ‘застаріла книга‘, образ − ‘модна річ‘, келія − ‘порушення звичайного ритму життя‘, церква − ‘пере­жи­ток минулого‘). У мовленні українців ХХст. за лексемою піп міцно закріпилася сема ‘недобросовісність‘, що втратила колишню ознаку оказіональності та набула виразно зниженого колориту розмовності; це призвело до зміни денотативно-поняттєвого наповнення лексеми піп (‘недобросовісний священнослужитель‘).
    Можливість актуалізації оказіональних сем значно розширюють енантіосемічні процеси − основне джерело створення іронічно-комічного ефекту (архангел (про наглядача (слідчого)) − ‘удаваний захист‘). Кардинально змінюють поняттєвий обсяг ЦРЛ демінутивні суфікси (ісусики, христошки − ‘надто побожні‘, ‘диваки‘). У межах одного демінутива можлива емотивно-полярна конотація: грішок − ‘незначна провина‘ та ‘непрощенна провина‘. Зауважимо, що використання оказіональних сем притаманне всім загальнорелігійним найменуванням та більшості церковно-обрядових назв, за винятком кількох (Божий дім, собор, каплиця, корогва, освячення, благословення, назви церковних свят та ін.). Уведення ЦРЛ до нових лексико-семантичних груп (ангел − міфічна особа і людина) зумовлює детермінологізацію ЦРЛ. Аналогічні процеси спостерігаємо у фразеоло­гізмах з лексемами чорт (70%), Бог (56%), гріх (41%), дух (37%), душа (36%).
    Рідко актуалізують прямі значення лексеми апостол (менше 1%), дух (3,5%), Святий Дух (4%), святий (5%), душа (менше 6%); більшість з них досить продуктивно розвивають переносні значення, нетрадиційність яких значно перевищує традиційність. Усі ЦРЛ, у значеннях яких складниками денотатів є негативні семи, а позитивні − оказіональними, стійко утримують первісну мотивацію (Каїн, Іуда, пекло, чорт, гріх).
    Частота вживання деяких синонімічних лексем неоднорідна: перевагу мають стрижневі номінації Бог, Ісус Христос, Мати Божа, синонімічне багатство яких слугує творенню образів (Творець, Бог-любов, велика Марія); у зв’язку із закріпленням несхвальної оцінки та іронічного ставлення до духовних пастирів лексема піп помітно потіснила синонімічні форми; назва чернець із прозорою внутрішньою формою домінує над монах; слово образ частіше, ніж ікона, використовують письменники діаспори. Утрата сакрального значення лексеми душа (квітка, як душа (‘ніжна‘); небо, мов душа (‘велике‘); очі, неначе душа (‘чисті‘)) є помітнішою у творах радянського періоду, ніж у написаних на початку ХХ століття.
    Відносні та присвійні прикметники, пов’язані з церквою і релігією, в художньому мовленні у переносних значеннях є носіями якісних ознак, більшість з яких зберігають архісемні ознаки твірних слів. Істотнішими ознаками при метафоризації ЦРЛ-прикметників є раціональні (87%), а не емпіричні (13%), проте з огляду на наявність оцінного компонента можна стверджувати про комплексний характер актуалізацій таких ознак із різним ступенем вираження кожної з них. З оякіснених” ЦРЛ‑прикметників оказіональні можливості реалізують лише 1,4%. Особливо помітні в актуалізованих ЦРЛ-прикметниках енантіосеми.
    У порівняльних конструкціях переважають (92%) ЦРЛ-об’єкти порівнянь, яким притаманна глибинна енергетична інформативність, образна експресія, піднесеність, урочистість (сад, як храм (‘ретельність у догляді‘)), за винятком незначної частини прикладів (10% з 92%) зі зниженними емоційно-оцінними характеристиками ЦРЛ (гусак, як ангел). Суб’єктами порівнянь ЦРЛ бувають значно рідше (8 %); майже половина з них − з лексемою душа. Об’єкти і суб’єкти порівнянь, як правило, з різних лексико-семантичних груп (дівчина, як ікона), одночасне фукціонування ЦРЛ як об’єктів і суб’єктів порівнянь − явище рідкісне (попадя, як проскурка).
    Аналіз церковно-релігійної лексики в художній прозі ХХст. дозволяє констатувати, що група ЦРЛ потребує лексикографічного доопрацювання: 1)внесення значень при поясненні окремих слів у тлумачних словниках (душа (‘життя‘), гріх (‘стан‘), сповідь (ірон. ‘повчання, вичитування кого-небудь‘), причащати (ірон. ‘карати за що-небудь‘), відмолити(-ся) (ірон. ‘відкупитися від небажаного‘) та ін.); 2)внесення стилістичних ремарок до окремих значень: богомаз (те саме, що ікона, іконописець) − ірон., зневажл.) тощо; 3)внесення до реєстру фразеологічних словників окремих висловів: не без гріха − про людину, яка має провини; не на гріх щось робити − сумлінно; стелитися хрестом − догоджати”; ставити / поставити / кинути хрест на груди − хреститися/перехреститися”; хоч за ікону клади − добрий, лагідний; дуже гарний, вродливий” та ін.).
    Дослідження засвідчує активні інноваційні процеси, що полягають переважно у метафоризації та метонімізації слів, їх детермінологізації, актуалізації периферійних негативних сем, які нейтралізують сакральний характер аналізованої групи лексики.





    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

    1. Андріяшик Р.В. Додому нема вороття: Роман. - К.: Молодь, 1991. - 216 с.
    2. Андріяшик Р.В. Полтва: Роман. - К.: Дніпро, 1989. - 250 с.
    3. Андрухович Ю. Диявол ховається в сирі: Вибрані спроби 1999-2005 років. − К.: Критика, 2006. − 318с.

    4. Антоненко-Давидович Б. Смерть. Сибірські новели. Завищені оцінки: Повісті, новели, оповідання. - К.: Рад. письменник, 1989. - 559 с.










    5. Багряний І. Людина біжить над прірвою: Роман. К.: Укр. письменник, 1992. 320 с.










    6. Багряний І. Огненне коло: Повість. К.: Варта, 1992. 128 с.










    7. Багряний І. Сад Гетсиманський. К.: Наук. думка. 2001. 548 с.










    8. Багряний І. Тигролови. Морітурі. К.: Наук. думка, 2001. 368 с.










    9. Барка В. Поезія. Жовтий князь: Повість. - К.: Наук. думка, 2000. - 304 с.










    10. Васильченко С.В. Оповідання. Повість. Драматичні твори. - К.: Наук. думка, 1988. - 600 с.










    11. Винниченко В. Оповідання. Слово за тобою, Сталіне!: Роман. Чорна Пантера і Білий медвідь: П’єса. - К.: Наук. думка, 2001. - 440 с.










    12. Винниченко В. Краса і сила. - К.: Дніпро, 1989. - 752 с.










    13. Вільде І. Незбагненне серце. - Львів: Каменяр, 1990. - 255 с.










    14. Вільде І. Сестри Річинські: Роман. - К.: Дніпро, 1977. - 496 с.










    15. Головко А. Твори в 2-х т. - К.: Наук. думка, 1986.










    16. Гончар О. Собор: Роман. К.: Веселка, 1992. 286 с.










    17. Гончар О. Твори в 6-и т. К.: Дніпро, 1978 − 1979.










    18. Гончар О. Тронка: Роман у новелах − К.:Дніпро, 1966. − 270с.










    19. Гуцало Є.П. Позичений чоловік. Приватне життя феномена: Роман-дилогія. - К.: Рад. письменник, 1982. - 711 с.










    20. Дімаров А.А. Вибрані твори в 2-х т. - Його Сім’я. Ідол: Романи. - К.: Дніпро, 1982.










    21. Дімаров А.А. Містечкова історія: Повість. - К.: Рад. письменник, 1983. - 558с.










    22. Довженко О. Зачарована Десна. Україна в огні. Щоденник. К.: Веселка, 1995. 575 с.










    23. Довженко О. Твори в 5-и т. К.: Дніпро, 19841985.










    24. Досвітній О. Вибрані твори. - К.: Держ. вид. худ. літ-ри, 1957. - 443 с.










    25. Дрозд В.Г. Листя землі: Роман. - К.: Укр. письменник, 1992. - 559 с.










    26. Забужко О. Польові дослідження з українського сексу: Роман. - К.: Згода, 1996. - 142 с.










    27. Забужко О. Сестро, сестро: Повісті та оповідання. - Вид. 2-е. - К.: Факт, 2004. - 240 с.










    28. Загребельний П. А. Твори в 6-и т. - К.: Дніпро, 1979-1981.










    29. Загребельний П. Брухт: Роман. Гола душа: Повість. - Х.: Фоліо, 2002. - 399 с.










    30. Загребельний П. Добрий диявол. - К.: Дніпро, 1981. - 559 с.










    31. Загребельний П. Я, Богдан (Сповідь у слові): Роман. - К.: Дніпро, 1986. - 492с.










    32. Земляк В.С. Лебедина зграя. Зелені Млини: Романи. - К.: Дніпро, 1981. - 623с.










    33. Іваничук Р. Вогненні стовпи: Романний триптих. - Львів: Літопис, 432 с.


    2002. −




    34. Іваничук Р.І. Мальви (Яничари). Орда: Романи. - Х.: Євроекспрес, 2000. - 416с.










    35. Івченко М.Є. Робітні сили: Новели, оповідання, повісті, роман. - К.: Дніпро, 1990. - 823с.










    36. Калинець І. Вбивство тисячолітньої давності: Детективний роман. Молімось зорям давнім: Повість. - Львів: Місіонер, 1997. - 344 с.










    37. Капельгородський П. Артезіан. Оборона Полтави: Романи. - К.: Рад. письменник, 1977. - 334 с.










    38. Кобилянська О. Апостол черні. - Тернопіль: Збруч, 1994. - 318 с.










    39. Кобилянська О. Повісті. Оповідання. Новели. - К: Наук. думка, 1988. - 672 с.










    40. Копиленко О.І. Буйний хміль: Роман. Повість. Оповідання. - К.: Дніпро, 1990. - 416 с.










    41. Королева Н. Предок: Історичні повісті. Легенди старокиївські. - К.: Дніпро, 1991. - 670 с.










    42. Косинка Г.М. Гармонія: Оповідання. Публіцистика. Спогади про Григорія Косинку. - К.: Дніпро, 1988. - 605 с.










    43. Коцюбинський М. Твори у 2-х т. - К.: Наук. думка, 1988.










    44. Любченко А. Вибрані твори. - К.: Смолоскип, 1999. - 520 с.










    45. Малик В. Твори у 2-х т. - Таємний посол: Роман. - К.: Дніпро, 1986.










    46. Мейгеш Ю.В. Голгофа: Роман. - Ужгород: Карпати, 1990. - 398 с.










    47. Мейгеш Ю.В. Життя - хвилини, роки: Повість. - Ужгород: Карпати, 1976. - 184 с.










    48. Міняйло В.О. Вибрані твори у 2-х т. - К.: Дніпро, 1989.










    49. Мушкетик Ю. Морок: Роман. -К.: Укр. письменник, 2001. - 214 с.










    50. Мушкетик Ю. Яса: Роман. - К.: Дніпро,1990. - 831 с.










    51. Панч П. Твори в 4-х т. - К.: Дніпро,1973.










    52. Підмогильний В.П. Оповідання. Повість. Роман. - К.: Наук. думка, 1991. - 800 с.










    53. Самчук У. OST. Трилогія. - Т. І. - Морозів хутір. - Тернопіль: Джура, 2005. - 452 с.










    54. Самчук У. Волинь: Війно і революція // Дніпро. - № 6-9.










    55. Самчук У. Втеча від себе: Роман. - Вінніпег-Канада: Волинь, 1982. - 429с.










    56. Самчук У. Марія. Куди тече та річка. К.: Наук. думка, 1999. 416 с.










    57. Самчук У. Чого не гоїть огонь: Роман. - К.: Укр.письменник, 1994. - 233с.










    58. Смілянський Л. Твори: Оповідання, повісті, п’єси. - К.: Держ. вид. худ. літ‑ри, 1957. - 735 с.










    59. Стельмах М. Твори в 7-и т. - К.: Дніпро, 1982-1983.










    60. Стефаник В.С. Кленові листки. - К.: Дніпро, 1978. - 214 с.










    61. Тудор С. Твори у 2-х т. - К.: Вид. АН УРСР, 1962.










    62. Тулуб З. Людолови: Історичний роман. - Т. І − ІІ. - К.: Дніпро, 1986.










    63. Тютюнник Г.М. Вир: Роман. - К.: Рад. школа, 1990. - 512 с.










    64. Тютюнник Г.М. Твори. - Кн.1-2. - К.: Молодь, 1984-1985.










    65. Федорів Р.М. Твори в 3-х т. - К.: Дніпро, 1990.










    66. Харчук Б. Волинь: Роман. - Кн. 3 − 4. - К.: Дніпро,1988. - 751 с.










    67. Хвильовий М. Новели. Повість про санаторійну зону. Вельдшнепи: Оповідання. Роман. Поетичні твори. Памфлети. - К.: Наук. думка, 1995. - 816с.










    68. Хоткевич Г.М. Авірон. Довбуш: Повісті, оповідання. - К.: Дніпро, 1990. - 559с.










    69. Чендей І. Калина під снігом: Повісті, оповідання. - К.: Рад. письменник, 1988. - 399 с.










    70. Черемшина М. Новели. Посвяти Василеві Стефанику. Ранні твори. Переклади. Літературно-критичні виступи. Спогади. Автобіографія. Листи. - К.: Наук. думка, 1987. - 448 с.










    71. Шевчук В. Вибрані твори: Роман-балада; Оповідання.- К.: Дніпро, 1989. - 526 с.










    72. Щербак Ю. Причини і наслідки: Роман. - К.: Рад. письменник, 1987. - 317 с.










    73. Яворівський В.О. Мар
  • Стоимость доставки:
  • 125.00 грн


ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ОСТАННІ ДИСЕРТАЦІЇ

Разработка и исследование принципов построения и архитектуры комплекса программно-технических средств для обучения геоинформационным технологиям Шкуров, Федор Вячеславович
Разработка модели геопространственных данных и информационно-лингвистического обеспечения комплекса обучающих средств для специалистов - геоинформатиков Купцов, Александр Борисович
Разработка теоретических основ и геоинформационных приложений мультифрактальных методов анализа пространственной структуры сложных природных систем Учаев, Денис Валентинович
Разработка технологии наземной сканерной съемки железнодорожных станций Канашин, Николай Владимирович
Разработка технологической модели муниципальных геоинформационных систем для задач гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций Рустамов, Махир Гурбан оглы

ОСТАННІ СТАТТІ ТА АВТОРЕФЕРАТИ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА