Копыл, Дарья Алексеевна. Современный англоязычный научный дискурс: коммуникативно-прагматический потенциал убеждения




  • скачать файл:
  • Назва:
  • Копыл, Дарья Алексеевна. Современный англоязычный научный дискурс: коммуникативно-прагматический потенциал убеждения
  • Альтернативное название:
  • Копил, Дар'я Олексіївна. Сучасний англомовний науковий дискурс: комунікативно-прагматичний потенціал переконання
  • Кількість сторінок:
  • 189
  • ВНЗ:
  • Юж. федер. ун-т
  • Рік захисту:
  • 2013
  • Короткий опис:
  • Копыл, Дарья Алексеевна. Современный англоязычный научный дискурс: коммуникативно-прагматический потенциал убеждения : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04, 10.02.19 / Копыл Дарья Алексеевна; [Место защиты: Юж. федер. ун-т].- Ростов-на-Дону, 2013.- 188 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/822




    ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ
    АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
    ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
    «ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
    Копыл Дарья Алексеевна
    СОВРЕМЕННЫЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ НАУЧНЫЙ ДИСКУРС:
    КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ
    ПОТЕНЦИАЛ УБЕЖДЕНИЯ
    Специальности:
    10.02.04 - германские языки
    10.02.19 - теория языка
    Диссертация на соискание ученой степени
    Кандидата филологических наук
    Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор
    София Григорьевна Агапова
    Ростов-на-Дону - 2013
    СОДЕРЖАНИЕ
    ВВЕДЕНИЕ 4
    ГЛАВА I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НАУЧНОГО ДИСКУРСА 10
    1.1. Наука и ее отражение в научном дискурсе 10
    1.2. Особенности научного письменного дискурса
    с точки зрения коммуникативного подхода 15
    1.2.1. Научный письменный дискурс и научный стиль 17
    1.2.2. Научный письменный дискурс, научный письменный
    текст и научная картина мира: система корреляций 25
    1.3. Жанровая вариативность современного англоязычного
    научного письменного дискурса 32
    1.4. Убеждение как коммуникативная стратегия
    в научном дискурсе 46
    Выводы по главе 1 61
    ГЛАВА И. ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНОЙ СТРАТЕГИИ УБЕЖДЕНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ НАУЧНОМ ДИСКУРСЕ 64
    2.1. Роль аргументации в достижении убеждения
    в англоязычном научном дискурсе 64
    2.2. Коммуникативная стратегия убеждения 84
    2.2.1. Коммуникативная тактика «информирование» 86
    2.2.2. Коммуникативная тактика «размежевание» 97
    2.2.3. Коммуникативная тактика «апелляция к оценке» 98
    2.2.4. Коммуникативные тактики «игры» 101
    2.2.5. Коммуникативная тактика «прогнозирование» 109
    2.2.6. Коммуникативная тактика «ссылка на авторитет» 111
    2.2.7. Коммуникативная тактика
    «ссылка на фоновые знания читателя» 113
    Выводы по главе II 116
    ГЛАВА III.КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ БЛОКОВ АНГЛОЯЗЫЧНОГО НАУЧНОГО ТЕКСТА 119
    3.1. Интродуктивный коммуникативно-прагматический блок 124
    3.2. Основной коммуникативно-прагматический блок 147
    3.3. Заключительный коммуникативно-прагматический блок 156
    Выводы по третьей главе 160
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 163
    БИБЛИОГРАФИЯ 166
    ПРИЛОЖЕНИЕ 188
    ВВЕДЕНИЕ
    Убеждение является одной из неотъемлемых и центральных катего¬рий человеческой жизни и представляет собой вид деятельности говоряще¬го, цель которого состоит в изменении поведения слушающего посредст¬вом речевого воздействия. Сложная и противоречивая природа убеждения обусловлена тем, что данная категория включает в себя не только пред¬ставления о реальности и ее описание, но и оценки говорящего, его идеалы и нормы, содержание которых носит субъективный характер.
    В силу указанных факторов неудивителен неослабевающий интерес к проблеме убеждения как разновидности речевого воздействия в работах по психологии и социологии, рассматривающих особенности психологиче¬ского и социального поведения человека [Бороздина, 2004; Залевская, 1999; Леонтьев, 1974; Науменко, 2003; и др.]; трудах по психо- и прагма- лингвистике, изучающих языковые средства и особенности реализации коммуникативно-прагматических стратегий и тактик в речи говорящих [Агапова, 2002, 2003; Бокмельдер, 2000; Грайс, 1985; Доренко, 1997; Ис- серс, 2008; Матвеева, 1984, 1986; и др.).
    Но несмотря на значительный ряд исследований, посвященных изу-чению речевого воздействия и его видов, убеждение не получает достаточ¬ного освещения и глубокого теоретического осмысления, оставляя лакуны, изучение которых необходимо, в частности, для наук прагмалингвистиче- ского круга. Таким образом, исследование и систематизация приемов, спо¬собов рассуждений, направленных на убеждение адресата в целесообраз¬ности принятия конкретного решения, истинности утверждений адресанта, с одной стороны, изучение коммуникативно-прагматических стратегий и тактик принципа убеждения в научном дискурсе, с другой стороны, опре¬деляют актуальность исследования.
    Объектом диссертационного исследования является современный англоязычный научный дискурс.
    Предметом исследования выступает специфика коммуникативно-прагматического потенциала убеждения в данном типе дискурса.
    Материалом настоящего исследования послужили тексты совре¬менных англоязычных научных статей, монографий и диссертационных исследований, принадлежащих к сфере гуманитарных и точных наук.
    Цель работы заключается в выявлении и описании специфики ком-муникативно-прагматического потенциала в современном англоязычном научном дискурсе.
    Достижение поставленной цели предполагает решение ряда задач:
    1) уточнить систему связей коммуникативной стратегии убеждения и жанров в современном англоязычном научном дискурсе;
    2) охарактеризовать набор эффективных коммуникативных тактик, типичных для обеспечения прагматического эффекта убеждения в иссле¬дуемом объектном пространстве;
    3) установить корреляции основных коммуникативно-прагмати¬ческих блоков и соответствующих коммуникативных тактик в современ¬ном англоязычном научном тексте как реализации данного типа дискурса;
    4) выявить коммуникативно-прагматический потенциал убеждения в современном англоязычном научном дискурсе.
    Методологическая база диссертационного исследования основана на общефилософских принципах единства формы и содержания, согласно которым язык предстает в качестве материальной, объективной, культурно значимой, динамической и развивающейся системы.
    Общенаучные методологические основы исследования опираются на принципы антропоцентризма, системности и детерминизма, выявляющего имманентную взаимозависимость языковых и речевых явлений от порож-дающих их психических и психологических факторов. Человеческий фак¬тор в языке предопределяет как выбор, так и реализацию коммуникатив¬ной стратегии убеждения в научном дискурсе в зависимости от индивиду¬альных особенностей языковой личности автора сообщения. Принцип сис¬темности обусловливает такой подход к описанию коммуникативных так¬тик, реализующих стратегию убеждения, в соответствии с которым они рассматриваются в качестве одного из интенциональных состояний языко¬вой личности, ведущих к возникновению психологической основы для ре¬чевого воздействия на читательскую аудиторию. Он также определяет комплексное описание коммуникативных тактик с учетом их языковых и речевых особенностей, выявляющихся в научном тексте.
    Частнонаучные методологические принципы диссертационной рабо¬ты основываются на трудах по лингвокультурной интерпретации языковых и речевых явлений (В.И. Карасик, В.В. Красных и др.); работах, изучаю¬щих категорию убеждения (Е.Л. Доценко, Г.Д. Левин, Г.И. Рузавин и др.); исследованиях, посвященных вопросам коммуникативной прагматики (С.Г. Агапова, А.Г. Баранов, Г.Г. Матвеева и др.); работах, освещающих проблемы научного дискурса, его лингвокогнитивные и культурологиче¬ские особенности (Л.А. Ахтаева, Е.А. Баженова, Е.М. Какзанова, Н.А. Ми- шанкина, Т.Н. Хомутова и др.).
    Основными методами исследования являются контекстуальный лин-гвопрагматический анализ, учитывающий содержательно-смысловое про-странство научных текстов и их лингвокультурологический контекст, опи-сательный метод, подразумевающий последовательное вычленение сущно¬сти изучаемого объекта - принципа убеждения - с помощью приемов структурно-содержательного наблюдения, обобщения, интерпретации и классификации, компонентный анализ, толкование словарных дефиниций.
    Основные положения, выносимые на защиту:
    1. Коммуникативная стратегия убеждения детерминирована не толь¬ко традиционно выделяемыми экстралингвистическими и собственно лин-гвистическими факторами, но и типом дискурса. Убеждение прагматиче¬ски коррелирует с конститутивными признаками жанров современного научного дискурса, что в целом формирует направленность данной комму¬никативной стратегии, специфику ее реализации в современном англоя¬зычном научном дискурсе.
    2. Выбор коммуникативных тактик, обеспечивающих прагматиче¬ский эффект убеждения в научном дискурсе, определяется заданностью его информационно-аргументирующей организации. Эффективными ком-муникативными тактиками в современном англоязычном дискурсе явля¬ются: информирование, размежевание, ссылки на авторитет, актуализация фоновых знаний, анализ-«плюс»/«минус», игры на повышение/понижение, апелляция к оценке, прогнозирование. Данные тактики поддерживаются доказательно-аргументативной логикой изложения, характерной для науч¬ного дискурса.
    3. Композиционная организация современного англоязычного науч¬ного письменного текста отличается стандартизацией и линеарностью, включая в себя логическое последовательное представление трех основ¬ных коммуникативно-прагматических блоков и их составляющих: интро- дуктивных, основных и заключительных, смысловое и структурное напол-нение которых зависит от специфики научных жанров. Выбор коммуника-тивных тактик в современном научном тексте как реализация современно¬го научного дискурса зависит от целеполагания конкретного коммуника-тивно-прагматического блока: интродуктивный блок характеризуется ис-пользованием коммуникативно-прагматических тактик информирования, ссылки на авторитет, фоновых знаний, апелляции к оценке; в основном блоке реализуется все многообразие данных тактик; в заключительном блоке применяются коммуникативно-прагматические тактики анализ- «плюс» и прогнозирования.
    4. Коммуникативно-прагматический потенциал убеждения в совре-менном англоязычном научном дискурсе формируется на основе комму-никативного принципа сотрудничества, учитывающего специфику образа мышления научной аудитории, и реализуется посредством триады разно-уровневых средств: композиционно-структурных, коммуникативно¬
    прагматических и языковых, отличающихся научно-стилевым и жанровым своеобразием, способствующих убедительному авторскому изложению научного материала, подкрепленному достоверными фактами и данными, полученными эмпирическим способом.
    Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые проведен комплексный анализ коммуникативно-прагматического потен¬циала убеждения в современном англоязычном научном дискурсе; выде¬лен ряд коммуникативных тактик, реализующих коммуникативную страте¬гию убеждения в современном англоязычном научном дискурсе: изучена специфика структурно-композиционных составляющих научных текстов с учетом типичных дискурсивно закрепленных жанров (научная статья, мо-нография и диссертационное исследование).
    Теоретическая значимость диссертационного исследования опре-деляется тем, что работа вносит вклад в развитие германистики, так как расширяет представление о коммуникативном и прагматическом потен¬циале единиц современного английского языка в конкретном типе дискур¬са, специфике коммуникативной стратегии убеждения, наборе типичных для англоязычного научного дискурса коммуникативных тактик, опреде¬ляемых этой стратегией, типом и жанрами дискурса, а также в теорию языка, коммуникативистику в целом, уточняя корреляции коммуникатив¬ных стратегий и тактик, обеспечивающих прагматику убеждения в науч¬ном дискурсе.
    Практическая ценность исследования определяется возможностью применения его положений, выводов и результатов в преподавании курсов теории языка, функциональной и экспрессивной стилистики английского языка, теории и практики межкультурной коммуникации, психолингвисти¬ки, риторики, а также в элективных курсах по проблемам коммуникативи- стики, лингвокультурологии, филологического анализа текста, а также прагматики различных типов англоязычного дискурса.
    Апробация работы. По материалам настоящего диссертационного исследования опубликовано 6 работ, в том числе в изданиях, рекомендо¬ванных ВАК РФ, - 2. Основные теоретические положения диссертации, фрагменты ее содержания были апробированы и изложены в докладах на международных научных конференциях «Лингвистика: Традиции и совре¬менность» (Ростов-на-Дону, 2011), «Язык. Дискурс. Текст» (Ростов-на- Дону, 2012), «Language, Individual & Society» (Болгария, 2007, 2008, 2009).
    Структура диссертации обусловлена целью и конкретными задача¬ми исследования. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, перечня текстов, по¬служивших источниками языкового материала, и приложения.
  • Список літератури:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    Изучение коммуникативной стратегии убеждения в современном англоязычном научном дискурсе соответствует актуальным потребностям любого общества, в частности, в связи с процессами глобализации. Знания о том, как следует строить научную речь на неродном языке, желая при этом добиться эффекта убеждения читательской аудитории, необходимы научному сообществу.
    В связи с этим понятен неослабевающий интерес к проблеме речево¬го воздействия на человека и к его разновидности — убеждению в психоло¬гии и социологии, лингвистике, психо- и прагмалингвистике и т.д.
    Таким образом, поставив перед собой цель описать реализацию ком¬муникативно-прагматического потенциала в современном англоязычном научном дискурсе, нам удалось решить ряд задач.
    Во-первых, исследуя область научной литературы, на наш взгляд, было необходимо определить, что представляет собой особый тип инсти¬туционального дискурса, направленный на преобразование деятельности, ее систематизацию и поиск объективной истины, в форме информационно¬го взаимодействия между его участниками - представителями научного социума в ролях автора научного письменного текста и его читателя - че¬рез визуальный канал, т.е. научное письменное сообщение, являющийся результатом когнитивно-дискурсивной речемыслительной деятельности ученого, относительно завершенным научным знанием, структурирован¬ным в соответствии с определенным жанром, отвечающим целям, задачам и интенциям автора, и маркированным наличием специфических языковых структур, терминологическим тезаурусом и пр.
    Во-вторых, обратившись к установлению основных коммуникатив¬но-прагматических и структурных составляющих принципа убеждения, мы выявили, что принцип убеждения в современной англоязычной научной литературе реализуется, с одной стороны, посредством коммуникативно-прагматической стратегии убеждения и соответствующих ей коммуника¬тивно-прагматических тактик, а с другой стороны, при помощи особой композиционной организации научного письменного текста, отличающей¬ся аргументативной логикой изложения материала.
    В-третьих, мы попытались уточнить систему связей коммуникатив¬ной стратегии убеждения и жанров в современном англоязычном научном дискурсе, представив формулировку убеждения как сложного процесса, детерминированного экстралингвистическими и лингвистическими факто¬рами, среди которых объективность оценки социальных феноменов, досто¬верность и доверие, сопереживание, эффективность использования комму¬никативного кода, влияние этических норм. Многоуровневый характер процесса убеждения коррелирует с конститутивными признаками жанров современного научного дискурса, что в целом формирует направленность данной коммуникативной стратегии, специфику ее реализации в совре¬менном англоязычном научном дискурсе и тексте.
    В-четвертых, изучение материала на предмет классификации эффек¬тивных коммуникативно-прагматических тактик и соответствующих им язы¬ковых средств, реализующих коммуникативную стратегию убеждения в на¬учном дискурсе, позволило нам выявить следующее. Коммуникативно-прагматические тактики, реализующие коммуникативно-прагматическую стратегию убеждения в современном англоязычном научном дискурсе, включают в себя использование приемов аргументации и направлены на дос¬тижение убеждения читателя в целесообразности точки зрения автора науч¬ного письменного текста. Эффективными коммуникативно-прагматическими тактиками в современном англоязычном научном дискурсе следует признать доказательно-аргументативные, апеллирующие к разуму читателя, а именно: тактики информирования, размежевания, ссыпки на авторитет, фоновые зна-ния, анализ-«плюс»/«минус», игры на повышение/понижение, апелляцию к оценке, прогнозирование и др.
    В-пятых, проанализировав композиционную организацию современ¬ных англоязычных научных письменных текстов с целью выявления основ¬ных коммуникативно-прагматических блоков, особенностей употребления тех или иных коммуникативно-прагматических тактик, речевых приемов и пр., направленных на убеждение читателя как адресата научного сообщения, мы пришли к выводу о том, что композиционная организация современного англоязычного научного письменного текста включает в себя логическое по¬следовательное представление трех основных коммуникативно-прагмати¬ческих блоков и их составляющих: интродуктивных (состоящих из названия, данных об авторе исследования, посвящения, эпиграфа, аннотации, ключе¬вых слов, введения/вступления), основных (включающих описание объекта исследования, способы многоаспектной оценки, указание на сферу примене¬ния, описание проведенного эксперимента, приведение эмпирических фак¬тов, обобщение и систематизацию изучаемых явлений, процедуры обосно¬вания понятий и способы их развития, определения терминов) и заключи¬тельных (состоящих из выводов, прогнозов и приложений), смысловое и структурное наполнение которых зависит от специфики научных жанров.
    И, в-шестых, нами был сформулирован принцип убеждения, харак¬терный для современного англоязычного научного дискурса, который ос¬новывается на коммуникативном принципе сотрудничества и заключается в логичном и последовательном представлении автором научного пись-менного текста с аргументацией своей точки зрения достоверными факта¬ми и данными, полученными эмпирическим способом, учитывая специфи¬ку образа мышления научной аудитории, используя научный стиль речи и соответствующий жанр, отвечающий целям, задачам и интенциям автора.
    Таким образом, мы полагаем, что настоящее исследование комму¬никативно-прагматического потенциала убеждения в современном науч¬ном англоязычном дискурсе способно сделать определенный вклад в раз¬витие теории речевого воздействия в целом и убеждения в частности, а также найдет свое применение в сфере дальнейшего исследования нацио¬нально-культурной специфики организации речевого общения в поли- культурной среде.
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ОСТАННІ СТАТТІ ТА АВТОРЕФЕРАТИ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА