Махадова Гулнисо Худоёровна Развитие лексической системы таджикского и английского языков в конце ХХ и начале ХХI вв.




  • скачать файл:
  • Назва:
  • Махадова Гулнисо Худоёровна Развитие лексической системы таджикского и английского языков в конце ХХ и начале ХХI вв.
  • Альтернативное название:
  • Makhadova Gulniso Khudoyorovna Development of the lexical system of the Tajik and English languages at the end of the 20th and beginning of the 21st centuries.
  • Кількість сторінок:
  • 178
  • ВНЗ:
  • Российско-Таджикский (Славянский) университет
  • Рік захисту:
  • 2019
  • Короткий опис:
  • Махадова Гулнисо Худоёровна Развитие лексической системы таджикского и английского языков в конце ХХ и начале ХХI вв.

    ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
    кандидат наук Махадова Гулнисо Худоёровна
    Введение

    I. Теоретические основы сопоставительного изучения развития

    лексики в таджикском и английском языках

    1.1. Определение понятия «неологизм» в лингвистике

    1.2. Основные источники становления и развития неологизмов

    1.3. Причины и факторы появления новых слов и новых

    значений в лексике

    Выводы первой главы

    II. Основные способы образования новой лексики в

    сопоставляемых языках

    2.1. О способах образования новых слов в сопоставляемых языках

    2.2. Аффиксация как продуктивный способ образования новых слов в сопоставляемых языках

    2.2.1. Суффиксация

    2.2.2. Образование суффиксальных существительных по модели

    в английском языке

    2.2.3. Префиксальное словообразование в сопоставляемых языках

    2.2.4. Префиксально-суффиксальный способ образования новой лексики

    2.3. Морфолого-синтаксический способ образования лексики в системе сопоставляемых языков

    2.3.1. Словосложение в лексике

    2.4. Лексикализация

    2.5. Аббревиация как способ образования новой лексики в

    таджикском и английском языках

    2.5.1. Инициальная аббревиатура

    2.5.2. Смешанная аббревиатура

    2.6. Лексико-синтаксический способ образования неологизмов

    2.7. Конверсия как продуктивный способ образования новых слов

    2.8. Заимствованные неологизмы

    2.9. Калькирование

    Выводы второй главы

    III. Классификация новой лексики таджикского и английского языков

    3.1. Общественно - политическая лексика

    3.2. Лексика сферы экономики

    3.3. Лексика сферы образования

    3.4. Лексика технической сферы

    3.5. Спортивная лексика

    3.6. Лексика пищевой и кондитерской промышленности

    3.7. Лексика сферы культуры и искусства

    3.8. Лексика сферы транспорта

    3.9. Лексика сферы «одежда и обувь»

    3.10. Лексика сферы медицины

    3.11. Новая военная лексика

    3.12. Юридическая лексика

    3.13. Новая лексика в сфере торговли и бизнеса

    Выводы третьей главы

    IV. Классификация лексики и словосочетаний по частям речи в сопоставляемых языках

    4.1. Неологизмы - существительные

    4.2. Неологизмы - прилагательные

    4.3. Неологизмы - глаголы

    4.4. Неологизмы - причастия

    4.5. Неологизмы- наречия

    4.6. Неологизмы- предлоги

    Выводы четвертой главы

    Заключение

    Список литературы
  • Список літератури:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    Особенностью современного состояния лексики таджикского и английского языков является пополнение её состава новыми словами и новыми значениями, что требует отдельного исследования со стороны языковедов. Постоянные изменения в словарном составе современного английского языка, а также интенсивное пополнение его новыми единицами служат объективными предпосылками для тщательного лингвистического осмысления новой лексики.
    Процессам инновации в таджикском языке в последнее десятилетие способствовали изменения, произошедшие в 90-х годах ХХ и начале XXI вв., связанные с коренными общественно-политическими и экономическими преобразованиями всех сферах нашей жизни. Важные изменения в таджикском языке происходят в связи с принятием в республике «Закона о языке» и придания таджикскому языку статуса государственного.
    Всё это привело к увеличению периодических изданий, расширению применения таджикского языка в политической, научной, экономической, культурной и других сферах жизни, в результате чего появился огромный пласт новой лексики. Хотя в отдельных работах, на страницах периодической печати, проблема освоения нового пласта лексики ставится довольно часто, но отдельного монографического сопоставительного исследования данного вопроса пока не было проведено. Поэтому в настоящей работе нами предпринята попытка восполнить данный пробел.
    Прежде всего, нам удалось выявить некоторые факторы и причины появления новообразований последних лет в сопоставляемых языках. Так, кроме указанных причин появления новых слов, а именно экстралингвистических, существуют и внутренние факторы в самом
    языке.
    Непрерывное пополнение лексической системы языка новыми словами осуществляется различными путями. Обогащение
    словарного состава современного английского и
    таджикского языков происходит путем словообразования,
    изменения значения слова и заимствования.
    Словообразование представляет собой наиболее важный путь развития словаря и таджикского и английского языков. Значительное количество новых слов обязано своему появлению в современном таджикском и английском языках
    словообразовательным процессам.
    В обоих сопоставленных языках существуют следующие продуктивные способы образования новых слов: аффиксация ( суффиксацию и префиксацию), словосложение, конверсия, сокращение.
    Заимствование является одним из источников развития лексики как английского языка, так и таджикского языка.
    Наиболее активными способами обогащения словарного состава современного таджикского языка являются собственные словообразовательные ресурсы, заимствования из восточных языков (из арабского и персидского) а также из европейских и русского языков.
    Результаты проведённого исследования в таджикском и английском языках позволяют сделать следующие выводы: среди новообразований в количественном отношении преобладают имена существительные, на втором месте - имена прилагательные, на третьем - глаголы, далее наречия и предлоги. Грамматическое описание данных частей речи позволило выявить, что специфика таджикского языка способствует быстрому и беспрепятственному грамматическому усвоению слов, например при переходе в категорию числа, определённости неопределённости, предлогов, послелогов. Заимствованные слова так же обладают данным свойством.
    Среди средств словообразования особенно продуктивными являются суффиксация, словосложение и лексикализация словосочетаний в сопоставляемых языках.
    Способы образования новых слов неоднозначно распределяются как по частям речи, так и внутри них. Состав способов наиболее многочислен и разнообразен в современном таджикском и английском языках. Самыми продуктивными среди существительных являются суффиксация и словосложение. Среди имён прилагательных доминируют сложение, суффиксация и префиксация, среди глаголов наиболее продуктивными являются префиксальный, префексально- суффиксальный, суффиксальный и лексико-синтаксический способ (при образовании составных глаголов)в сопоставляемых языках. Среди наречий современного таджикского языка ведущими способами словообразования являются суффиксально-префиксальный и суффиксальный, у причастий - только суффиксальный.
    Следует отметить, что, наряду с возвращённой лексикой, возродились и некоторые средства словообразований древне - и средне-персидских времён. Например, префикс абар-, суффиксы -гарой, - но и т.п.
    В конце хотелось бы подчеркнуть, что при всём богатстве словообразовательных средств таджикского и английского языков не всякие новообразования могут быть удачными и приемлемыми. При образовании новых слов необходимо учитывать, что новое слово должно нести конкретное и понятие значение, понимаемое носителями языка.
  • Стоимость доставки:
  • 200.00 руб


ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ОСТАННІ СТАТТІ ТА АВТОРЕФЕРАТИ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА