СТИЛИСТИКА РОМАНА И.С.ТУРГЕНЕВА «ДВОРЯНСКОЕ ГНЕЗДО»




  • скачать файл:
  • Назва:
  • СТИЛИСТИКА РОМАНА И.С.ТУРГЕНЕВА «ДВОРЯНСКОЕ ГНЕЗДО»
  • Альтернативное название:
  • СТИЛІСТИКА РОМАНА И.С.Тургенева «Дворянське гніздо»
  • Кількість сторінок:
  • 173
  • ВНЗ:
  • ХАРЬКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Г.С.СКОВОРОДЫ
  • Рік захисту:
  • 2002
  • Короткий опис:
  • МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ
    ХАРЬКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Г.С.СКОВОРОДЫ




    на правах рукописи



    Сапрун Ирина Рустемовна


    СТИЛИСТИКА РОМАНА И.С.ТУРГЕНЕВА «ДВОРЯНСКОЕ ГНЕЗДО»






    Диссертация
    на соискание ученой степени кандидата филологических наук
    по специальности 10.02.02 русский язык




    Научный руководитель:
    доктор филологических наук, профессор А.Т.Гулак




    Харьков 2002








    Содержание
    ВВЕДЕНИЕ.............................................................................................. 3
    Раздел 1
    ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ СТИЛИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА........................................................ 7
    Краткие выводы.................................................................................. 26
    Раздел 2
    Структура повествования в романе И.С.Тургенева «Дворянское гнездо»................................................................................................ 30
    2.1. Динамика позиций повествователя в романе.............................. 30
    2.2. «Чужое» слово в романе.............................................................. 45
    2.3. Стилистико-речевое своеобразие рассказа-сообщения и сценического изображения в романе.............................................. 52
    2.4. Стилистика пейзажа в романе..................................................... 57
    Краткие выводы.................................................................................. 64
    Раздел 3
    Стилистико-речевая организация художественного мира в романе «Дворянское гнездо»................................................. 69
    3.1. Основные способы построения образов персонажей в художественном тексте............................................................................................................. 69
    3.2. Стилистические принципы построения образа Лизы Калитиной 71
    3.3. Стилистико-речевые приемы характеристической индивидуализации образа Федора Лаврецкого................................ 86
    3.4. Стилистико-речевые приемы изображения отрицательных персонажей романа........................................................................... 128
    3.5. Стилистико-речевые приемы сатирической характеристики персонажей........................................................................................ 139
    Краткие выводы................................................................................ 147
    Заключение.................................................................................... 151
    Литература..................................................................................... 158









    ВВЕДЕНИЕ
    Творчество И.С.Тургенева (в том числе и роман «Дворянское гнездо») с разными целями исследовалось и лингвистами, и литературоведами. Из литературоведческих исследований прежде всего заслуживают внимания работы: С.Е.Шаталов 1969, А.Батюто 1972, В.М.Маркович 1975 и 1982, Г.Б.Курляндская 1972, 1977 и 1980, П.Г.Пустовойт 1977 и 1987, А.В.Чичерин 1985, В.Н.Топоров 1988, Л.Зельцер 2001 и некот. др.
    Лингвистических работ, касающихся языка и стиля И.С.Тургенева и представляющих научный интерес, значительно меньше. Здесь в первую очередь следует отметить статьи: В.В.Виноградов 1959, Н.М.Шанский 1988, Н.А.Кожевникова 1996, Е.Ю.Геймбух 1998 и некот. др., а также диссертацию Е.В.Палатовской 1998.
    В советское время, характеризующееся крайней идеологизированностью всех без исключения сфер жизни, научные разыскания в области литературы нередко представляли собой, по словам В.В.Виноградова, «идеологически вольные или априорные размышления и измышления, оторванные от живой ткани художественного языка и от структуры поэтических произведений» [28, 30]. Основное внимание в исследованиях этого времени уделялось установлению приемлемого для существующей доктрины идейного содержания произведения, носящего разоблачительный характер по отношению к предшествующей общественной системе. Вопросы художественного мастерства писателя, его индивидуального стиля если и ставились, то, как правило, их разрешение шло по пути весьма поверхностного, весьма внешнего описания некоторых литературно-художественных форм, используемых тем или иным художником слова. В филологической науке, по сути, нет (за очень немногими исключениями) всестороннего исследования словесно-речевой структуры даже самых известных литературных произведений крупнейших русских писателей. Не исследован в этом аспекте и замечательный роман И.С.Тургенева «Дворянское гнездо». Между тем лишь посредством всестороннего анализа стилистико-речевой структуры произведения можно не только выявить особенности словесно-художественного мастерства писателя, но и более полно и точно определить художественно-образное содержание рассматриваемого произведения. Необходимостью детального структурно-стилистического исследования романа И.С.Тургенева «Дворянское гнездо» и обусловлена актуальность данной диссертационной работы.
    Исследование проводилось в рамках плана научной работы кафедры русского языка и общего языкознания ХГПУ им. Г.С.Сковороды.
    Произведение большого художника слова является сложной, внутренне связанной системой, все элементы которой не только взаимосвязаны, но и взаимообусловлены. Раскрытие структурной сложности романа И.С.Тургенева «Дворянское гнездо», установление основных принципов его стилистического построения и является целью данного исследования.
    Цель предусматривает решение следующих основных задач:
    1) определение принципов стилистического анализа художественного прозаического текста;
    2) установление особенностей структурной и стилистической организации повествования в романе И.С.Тургенева «Дворянское гнездо»;
    3) выявление стилистико-речевых приемов воссоздания художественного мира в тургеневском романе.
    Объектом исследования является художественный текст, предметом стилистико-речевая организация романа И.С.Тургенева «Дворянское гнездо».
    Методы исследования. В исследовании применялись описательно-стилистический метод, посредством которого устанавливались и анализировались стилистически активные языковые средства, использованные писателем, и главным образом структурно-стилистический метод, выдвигающий в центр наблюдений функции, значение или назначение выделенных языковых элементов, их роль в целостной словесно-художественной структуре.
    Научная новизна работы определяется тем, что она представляет собой первое монографическое исследование широко известного романа И.С.Тургенева «Дворянское гнездо» с установкой на выявление основных лингвостилистических параметров структуры текста как формы литературно-художественного произведения. Впервые осуществлено детальное описание стилистико-речевой организации тургеневского романа, выявлена стилистическая специфика основных семантических сфер эпического произведения повествовательной ситуации и изображенного мира. В работе установлены и проанализированы сложные, динамичные отношения между разными субъектными сферами: автором-повествователем и персонажами. Вскрыты приемы субъективизации повествования, описаны особенности использования «чужого» слова в тексте тургеневского романа, охарактеризованы различные формы несобственно-прямой речи, установлены их стилистические функции в романе. Впервые проанализированы конвергенции в тургеневском произведении. Дана детальная характеристика стилистико-речевых приемов воплощения образов персонажей в романе «Дворянское гнездо».
    Теоретическое значение диссертационного исследования состоит в том, что оно расширяет понимание сложности и многогранности одного из ключевых понятий для анализа литературно-художественного текста образа автора, вносит уточнения в описание структуры этого образа (раскрытие роли мотивов, установление места и роли основных конструктивных принципов построения текста с учетом апперцепционных возможностей читателя).
    Практическая ценность работы заключается в том, что содержащиеся в ней наблюдения могут быть использованы в вузовских курсах стилистики русского языка, истории русского литературного языка, в спецкурсах и спецсеминарах по творчеству И.С.Тургенева, по теории художественной речи и анализу художественного текста, а также в школьном курсе мировой литературы при углубленном изучении творчества И.С.Тургенева.
    Апробация основных положений диссертационного исследования осуществлялась на Международных лингвистических конференциях Харьков, 2001 (X Международная научная конференция по актуальным проблемам семантических исследований); Киев, 2002 (XI Международная научная конференция «Язык и культура» им. проф. Сергея Бураго); Херсон, 2002 (Международная научная конференция «Текст и методика его анализа»); на конференции молодых ученых (Седьмые Международные чтения молодых ученых памяти Л.Я.Лифшица) Харьков, 2002.
    Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка и общего языкознания Харьковского государственного педагогического университета им. Г.С.Сковороды.

    Публикации. Результаты диссертационного исследования отображены в 7 публикациях, 6 из которых напечатаны в специализированных научных изданиях, утвержденных ВАК Украины.
  • Список літератури:
  • Заключение
    Проведенное исследование позволяет сделать следующие обобщения.
    Художественный текст представляет собою самодостаточную, целостную и замкнутую, эстетически организованную структуру словесно-художественных форм. Внутреннее единство и целостность этой структуры создается единством образа автора, который выступает как глобальное связующее начало в тексте.
    Важнейшим компонентом структуры художественного произведения является субъект повествования, или повествователь, реализующий систему правил построения литературно-художественного текста, создателем которой является «организующее художественное сознание» образ автора. Именно субъект повествования является центром повествовательной ситуации, определяя в ее сфере свое отношение к изображаемому миру и к заложенному в произведении образу читателя или читательской общественности, избирает повествовательную стратегию и отбирает соответствующие последней языковые средства.
    Важной особенностью повествовательного стиля романа И.С.Тургенева «Дворянское гнездо» является множественность позиций, с которых осуществляется освещение художественной действительности. Позиция всеведения противопоставляется в романе позиции стороннего наблюдателя, ограниченного в своем знании; позиция персонажа нередко сменяется позицией непосредственного наблюдателя, находящегося как бы за спиной персонажа, в тех же самых условиях, но видящего и знающего больше, чем персонаж. Все это сказывается на системе изобразительно-выразительных средств и стилистико-речевых приемов.
    На некоторых участках текста романа происходит тонкая подмена субъекта повествования: повествование вроде бы идет в аспекте восприятия героя, но на самом деле оно организовано точкой зрения непосредственного наблюдателя и оформляется его языком. Несмотря на то что в этих местах текста поле зрения повествователя сужается до поля зрения героя, повествование облечено здесь в формы авторской речи, отражающей опыт и знание более высокой, чем герой, инстанции.
    Тургенев время от времени использует в своем романе пушкинский принцип сближения авторской речи с индивидуальным сознанием персонажей, с «чужой» речью, но не доводит его до такой степени рельефности и драматичности, как это делает почти в этот же период Лев Толстой.
    Используется в тургеневском романе и несобственно-прямая речь в разных формах: в скрытой (медитативной), и в открытой, экспрессивной.
    В ударных местах «Дворянского гнезда» Тургенев привлекает целые серии стилистических приемов конвергенции, во многом предопределяющие индивидуально-стилистическую специфику романа. Основными составляющими тургеневских конвергенций являются различные конструктивные принципы синтактико-семантического построения смежных фраз, различные виды повторов, амплификации, градации, метафоры, сравнения, а также присоединения (обычно выделяемые эмоциональными паузами).
    Важную роль в структуре романа «Дворянское гнездо» выполняет лирический пейзаж. Выделяются два основных способа пейзажного описания в романе: 1) описание, идущее от автора-повествователя, сменяемое затем описанием, организованным точкой зрения персонажа, но оформленным средствами авторской речи, и 2) описание, данное через субъектную призму персонажа, отчасти захватывающее и сферу его речи. Как правило, пейзаж в романе дается в смешанном субъектном восприятии: он «обвеян» эмоциональным восприятием героя и в то же время отражает особенности авторского видения.
    В романе «Дворянское гнездо» Тургенев стремится к углубленной психологической и речевой характеристике, к разнообразию форм эмоционально-речевого выражения личности.
    Дифференциация образов главных персонажей в «Дворянском гнезде» осуществляется как посредством обозначения внешних индивидуализирующих признаков, беглой аналитической характеристики их внутренних состояний, так и в драматических сценах романа.
    При первом появлении героев даются их портретные характеристики.
    В портрете Лизы сквозит пушкинское начало: немногими тонкими и точными штрихами намечен общий контур образа героини. По-лермонтовски детализирован и психологизирован индивидуальный портрет Лаврецкого.
    Главные герои «Дворянского гнезда» объединены мотивами счастья и долга, пронизывающими весь образный строй романа. Названные мотивы представлены в авторских описаниях, в речах героев романа, в характеристиках их состояний и переживаний и реализованы сходным лексико-образным материалом.
    Важную роль в поэтизации образов главных героев играет эстетический антураж. Чаще всего фоном, на котором изображаются Лиза и Лаврецкий, выступает пейзаж (в котором сочетаются лирические краски и реалистически-точный стиль воспроизведения), органически слитый с главными героями.
    Тургенев не подвергает душевные состояния действующих лиц микроскопическому, углубленно-психологическому анализу он скорее следует пушкинской стилистической манере изображения душевной жизни: сдержанно-объективной, лаконичной, очень часто метонимичной, покоящейся на скрытых, подразумеваемых значениях слов, расширяя и углубляя это изображение минимально необходимым тонким психологическим комментарием.
    Чаще всего внутреннее состояние героев воспроизводится с позиции всеведущего (или очень проницательного) повествователя, который бегло, обобщенно, но психологически-точно описывает (точнее анализирует) их настроение в той или иной ситуации.
    Важную роль в построении образов Лизы и Лаврецкого играет обобщенная предыстория-характеристика героев, представляющая собой форму объективно-авторской ретроспекции и отражающая решающие моменты становления их характеров. Рассказ о прошлом героев сопровождается обычно тонкими, психологически-меткими характеристиками, идущими от много знающего, остро видящего и остро мыслящего повествователя, сообщающими даже этим статичным местам романа биение жизни. Стиль этого рассказа обычно насыщен разговорной лексикой и фразеологией, заметной примесью синтаксических конструкций живой устной речи с ее непринужденными интонациями, что в сочетании с литературно-книжным языком делает экспрессию рассказа изменчивой и гибкой.
    Герои романа во многом самораскрываются в речи. Тонкий психологический рисунок образа просвечивает не только в экспрессивных оттенках, окрашивающих речь героя, но и в формах экспрессии, «сопровождающих» его реплики.
    Федор Лаврецкий выступает в романе и как объект, и как субъект восприятия: главным образом через призму его сознания преломляется в тургеневском произведении освещение образа Лизы и вводится в структуру романа все семейство Коробьиных.
    Образ Лаврецкого строится по введенному Пушкиным принципу смысловых отражений одной и той же темы, одного и того же явления в разных субъектных сферах. Но в каждой из этих сфер отпечатлевающийся образ имеет какие-то индивидуальные отличия.
    В комплекс приемов изображения характера Федора Лаврецкого включается метод психологического самораскрытия персонажа, который (метод) по мере развития сюжета и развертывания образа будет играть все более существенную роль, так как Федор Лаврецкий больше других персонажей романа склонен к рефлексии.
    Субъектные сферы всеведущего повествователя и Лаврецкого, взаимодействуя друг с другом, взаимодополняя одна другую обусловливают динамически развертывающуюся структуру повествования, то окрашенного субъективной экспрессией героя, то приобретающего характер психологически-тонкого комментария, идущего от повествователя, находящегося над изображенным миром.
    Очень остро и путем раскрытия внутреннего мира героя, и посредством приемов косвенной символизации воспроизводится душевное состояние Лаврецкого в драматические моменты его жизни.
    Главные приемы изображения аффективного состояния Лаврецкого косвенная, побочная символизация его переживаний (с позиции стороннего наблюдателя) и воспроизведение (но не микроскопически-углубленное и детализированное) движений его души с позиции всеведения. Вначале следует фиксация внешних проявлений чувства, психического состояния, затем в порядке градационного нарастания воспроизводятся душевные движения героя.
    Модель может осложняться включением в контекст внутренней речи героя (в форме несобственно-прямой и/или прямой речи).
    Эмоциональное возбуждение, нетерпеливое желание Лаврецкого узнать всю правду передается формами прерывистого синтаксиса, как бы воспроизводящими ритм переживаний самого героя, а также градационным размещением важных в эмоционально-семантическом отношении глаголов-сказуемых и определений-эпитетов.
    Ярко выражают динамику внутреннего состояния героя «неслышные» внутренние монологи. Внутренние монологи Лаврецкого строятся как разговор героя с самим собой. И хотя в них нет тех новых, оригинальных типов экспрессивных сочетаний слов, отражающих противоречивое и беспорядочное движение эллиптической внутренней речи, которыми характеризуются толстовские внутренние монологи, их стилистический строй естественно и реалистически-убедительно передает в лаконичных отрывистых синтаксических отрезках серию внутренних размышлений и воспоминаний героя.
    С большой силой проявляется характер тургеневского героя в диалогах-спорах. Тургеневский диалог-спор отличается напряженным драматизмом и характерологической естественностью. В «Дворянском гнезде» он представлен как в «чистом» виде, то есть в виде сопоставления реплик действующих лиц (обычно с авторскими ремарками), отражающих (реплик) разные точки зрения, так и в виде косвенной передачи в воспроизведении в аналитической форме (но с сохранением во многих случаях экспрессии «чужого» высказывания) основных положений речей участников спора.
    Диалог-спор в виде косвенной его передачи сменяется фрагментом «чистого» диалога в месте наибольшего напряжения спора, в его своеобразном семантическом центре.
    В целой серии присоединительных конструкций, характеризующихся резкими переходами и внезапными сдвигами, изломами экспрессивных форм, сменой субъектных сфер, своеобразной «вибрацией» семантических нюансов, стилистически-ярко, напряженно-эмоционально изображается стремительное душевное сближение Лаврецкого и Лизы. Присоединением в тургеневском романе выделяется, подчеркивается новое, необычное, доминирующее в психическом состоянии героя в эмоционально-напряженные моменты его жизни.
    Сосредоточение внимания на внутреннем состоянии героя сопровождается стилистическим усложнением текста. Используется следующая композиционно-стилистическая модель: авторское аналитическое повествование о герое переходит в несобственно-прямую речь, которая, в свою очередь, органически «перетекает» в прямую (внутреннюю) речь героя, развивающую ту же тему, после чего опять следует выход в сферу всеведения, захватывающую сферу сознания героя.
    Так, в многообразном экспрессивном освещении, с использованием различных субъектных призм, различных стилистических приемов характеристической индивидуализации воспроизводятся в «Дворянском гнезде» образы главных героев романа.
    Противостоящие главным героям романа персонажи, объединенные доминирующим мотивом игры, который осмысливается то как актерская игра (в том числе и в жизни), то как игра в карты, изображаются в романе как расчетливые актеры, поэтому при их представлении широко используются образы из семантического круга актерской, искусственной игры.
    Для словесной характеристики целой группы второстепенных (отрицательных) персонажей Тургенев активно использует сатирически заостренный прием присоединительного перечисления; прием иронического использования эвфемистических выражений, разного рода недоговоренностей; прием сочетания отвлеченных существительных со значением качества, свойства, состояния и психологических определений-прилагательных с пейоративным значением; прием «снабжения» вещных обозначений семантически противоположными определениями; гоголевский прием перемещения имен из категории вещи в категорию одушевленности путем сочетания их с глагольными метафорами динамической насыщенности; прием акцентированного использования чужой” речи и др.











    Литература

    1. Анализ художественного текста. М.: Педагогика, 1975. Вып. 1. 120с.
    2. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1993. С. 27-35.
    3. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.: Просвещение, 1990. 300 с.
    4. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 5-32.
    5. Атарова К.Н., Лесскис Г.А. Семантика и структура повествования от третьего лица в художественной прозе // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 39. 1980. №1. С. 33-46.
    6. Ахманова О.С. и др. О принципах и методах лингвостилистического исследования. М.: Изд-во МГУ, 1966. 184 с.
    7. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностранной л-ры, 1961. 394 с.
    8. Барлас Л.Г. Специфика художественно-речевой семантики и особенности ее анализа // Основные понятия и категории лингвостилистики: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1982. С. 115-121.
    9. Барт Р. Текстовой анализ // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.9. М.: Прогресс, 1980. С. 307-312.
    10. Батюто А. Тургенев романист. Л.: Наука, Ленингр. отд., 1972. 389с.
    11. Бахтин М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. СПб.: Азбука, 2000. 336 с.
    12. Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худож. лит., 1975. 504 с.
    13. Бахтин М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Худож. лит., 1972. 471 с.
    14. Бахтин М.М. К методологии литературоведения // Контекст-1974: Литературно-теоретические исследования. М.: Наука, 1975. С. 203-212.
    15. Белецкий А.И. В мастерской художника слова. М.: Высшая школа, 1989. 160 с.
    16. Бландова Н.Г. Об историко-филологических основаниях изучения языка художественной литературы // Вопросы языкознания. 1973. №5. С. 14-19.
    17. БондаркоА.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. Л.: Просвещение, 1967. С. 192.
    18. Бонецкая Н.К. Проблемы методологии анализа образа автора // Методология анализа литературного произведения. М.: Наука, 1988. С.60-85.
    19. Брандес М.П. Стилистический анализ. М.: Высшая школа, 1971. 192с.
    20. Бут У. Риторика художественной прозы // Вестник Московского ун-та. Сер.9. Филология. 1996. - № 3. С. 132-159.
    21. Бушмин А.С. Об аналитическом рассмотрении художественного произведения // Анализ литературного произведения. Л.: Наука, 1976. С. 5-19.
    22. Быкова И.А. Портрет в прозе А.П.Чехова (Лингвостилистический анализ). Харьков: ХГПУ, 1997.
    23. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 299-313.
    24. Васильева А.Н. Стилистические разработки по русской классике. М.: Изд-во МГУ, 1975. 198 с.
    25. Васильева А.Н. Художественная речь. М.: Русский язык, 1983. 256с.
    26. Вежбицкая А. Сравнение-градация-метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 133-152.
    27. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высш. школа, 1989. 406 с.
    28. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высш.шк., 1971. 240 с.
    29. Виноградов В. О языке Толстого // Лит. наследство, т.35-36.М.: Изд-во АН СССР, 1939. С. 117-220.
    30. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М. ГИХЛ, 1959. 655 с.
    31. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М.: Наука. 1980. 360 с.
    32. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв. М.: Высш. шк., 1982. 529 с.
    33. Виноградов В.В. Поэтика русской литературы. М.: Наука, 1976. 511с.
    34. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М.: ГИХЛ, 1961. 614 с.
    35. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981. 320 с.
    36. Виноградов В.В. Русский язык. М.: Высш. шк., 1972. 639 с.
    37. Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика. М.: Изд-во. АН СССР, 1963. 255 с.
    38. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М.: Гослитиздат, 1941. 620 с.
    39. Виноградов В.В. Сюжет и стиль: Сравнительно-историческое исследование. М.: Изд. АН СССР, 1963. 192 с.
    40. Виноградов В.В. Тургенев и школа молодого Достоевского // Русская литература. 1959. - № 2. С. 45-71.
    41. Виноградов В.В. Язык и стиль русских писателей. М.: Наука, 1990. 386 с.
    42. Виноградов В.В. Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. М.: Наука, 2000. 509 с.
    43. Виноградов И.И. Проблемы содержания и формы литературного произведения. М.: Изд-во МГУ, 1958. 216 с.
    44. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. 492 с.
    45. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка. Л.: Прибой, 1929. 188 с.
    46. Выготский Л.С. Психология искусства. СПб.: Азбука, 2000. 416 с.
    47. Гальперин И.Р. Об анализе языка и стиля писателя // Язык и стиль писателя в литературно-критическом анализе художественного произведения. Кишинев: Штиинца, 1977. С. 13-24.
    48. Гальперин И.Р. Сменность контекстно-вариативных форм членения текста // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982. С. 18-29.
    49. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1965. 408 с.
    50. Гей Н.К. Сопряжение пластичности и аналитичности // Теория литературных стилей: Типология стилевого развития XIX века. М.: Наука, 1977. С.108-151.
    51. Гей Н.К. Художественность литературы. М.: Наука, 1975. 472 с.
    52. Геймбух Е.Ю. Слово, контекст, текст и проблемы экспрессивности «Стихотворений в прозе» И.С.Тургенева // Русский язык в школе. 1998. - № 5. С. 49-55.
    53. Гельгардт Р.Р. О стиле литературного произведения (объект и метод) // Вопросы стилистики. М.: Изд-во МГУ, 1966. С. 70-82.
    54. Гершензон М. Мечта и мысль И.С.Тургенева. М.: Т-во «Книгоиздательство писателей в Москве», 1919. 170 с.
    55. Гинзбург Л. О литературном герое. Л.: Сов. писатель, 1979. 222 с.
    56. Гинзбург Л. О психологической прозе. Л: Сов. писатель, 1971. 443с.
    57. Гиршман М.М. Избранные статьи. Художественная целостность. Ритм. Стиль. Диалогическое мышление. Донецк: ООО «Лебедь», 1996. 159с.
    58. Горбунов А.П. О сущности экспрессии и формах ее реализации // Вопросы стилистики. М.: Изд-во МГУ, 1966. С.224-234.
    59. Горнунг Б.В. Несколько соображений о понятии стиля и задачах стилистики // Проблемы современной филологии. М., 1965. С. 1-4.
    60. Горшков А.И. Композиция художественного текста как объект лингвистического исследования // Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. Виноградовские чтения IX-X. М.: Наука, 1981. С. 82-91.
    61. Горшков А.И. Композиция художественного текста как объект лингвистического исследования // Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография: Виноградовские чтения IX- X. М.: Наука, 1981. С. 82-91.
    62. Горшков А.И. Лекции по русской стилистике. М.: Лит. ин-т им. А.М.Горького, 2000. 272 с.
    63. Горшкова И.М. Дискуссионные вопросы организации текста в чехословацкой лингвистике // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 341-358.
    64. Грамматика современного русского литературного языка / АН СССР, Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1970. 767 с.
    65. Григорьев А.А. Литературная критика. М.: Худож. л-ра, 1967. 631с.
    66. Григорьев В.П. К спорам о слове в художественной речи // Слово в русской советской поэзии. М.: Наука, 1975. С. 5-75.
    67. Григорьев В.П. О единицах художественной речи // Поэтика и стилистика русской литературы. Памяти акад. В.В.Виноградова. Л.: Наука, 1971. С. 384-392.
    68. Гуковский Г.А. Изучение литературного произведения в школе. М.; Л.: Просвещение, 1966. 266 с.
    69. Гуковский Г.А. Реализм Гоголя. М.; Л.: Гослитиздат, 1959. 531 с.
    70. Гулак А.Т. Диалектика позиций повествователя в романе Л.Н.Толстого «Война и мир» // Филологические науки. 2002, № 3. С. 9-19.
    71. Гулак А.Т. Взаимодействие изобразительно-выразительных средств в романе Л.Н.Толстого «Война и мир» // Русский язык в школе. 1998. № 4. С. 65-69.
    72. Гулак А.Т. О стилистике романа А.С.Пушкина «Капитанская дочка» // Русский язык в школе. 1999. № 3. С. 54-59.
    73. Гулак А.Т. Позиция автора в «Севастопольских рассказах» Л.Н.Толстого // Русская речь. 1982. - № 1. С. 13-17.
    74. Гулак А.Т. Развенчанный Тулон (Об одной особенности стиля Л.Н.Толстого) // Русская речь. 2001. - № 5. С. 41-46.
    75. Гулак А.Т. «Распускающийся розан» (Стилистико-речевые краски образа юноши воина в рассказах Л.Толстого 50-х гг.) // Русский язык в школе. 2000. - № 5. С.70-74.
    76. Гулак А.Т. Стилистика романа Л.Н.Толстого «Война и мир». Харьков: ХГПУ, 1995. 144 с.
    77. Гулак А.Т., Гулак Е.А. К вопросу о семантической интерпретации художественного текста // Стилистика русского языка: теоретический и сопоставительный аспекты. Часть III: Семантика и стилистика художественных текстов. Киев Харьков, 1993. С. 45-47.
    78. Дибелиус В. Морфология романа // Проблемы литературной формы. Л.: Akademia, 1928. С. 113-139.
    79. Достоевский Ф.М. Собр.соч. в 10 тт. М.: Гослитиздат, 1956-1958.
    80. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Изд-во МГУ, 1957. 448 с.
    81. Жирмунский В. Вопросы теории литературы. Л.: Academia, 1928. 357 с.
    82. Жулинский Н.Г. Человек в литературе. Киев: Наук. думка, 1983. 304с.
    83. Затонский Д. Век двадцатый. Заметки о литературной форме на Западе. Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1961. 259 с.
    84. Зельцер Леонид. Диалектика внешнего и внутреннего в романе Тургенева «Дворянское гнездо» // Леонид Зельцер. Выразительный мир художественного произведения. М.: Некоммерческая изд. группа Э.Ракитской, 2001. С.108-122.
    85. Иванчикова Е.А. Индивидуальный синтаксис Достоевского // Слово Достоевского М.: Азбуковник, 2001. С.272 314.
    86. Иванчикова Е.А. Синтаксис текстов, организованных авторской точкой зрения // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М.: Наука, 1977. С. 198-240.
    87. Иванчикова Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. М.: Наука, 1979. 288 с.
    88. Калашникова Г.Ф. Многокомпонентные сложные предложения в современном русском языке. Харьков: Вища школа, 1979. 160 с.
    89. Калашникова Г.Ф. Синтаксис многокомпонентного сложного предложения в системе филологического образования в вузе и школе. Харьков: ХГПУ, 1998. 297 с.
    90. Клейман Р.Я. Сквозные мотивы творчества Достоевского в историко-культурной перспективе. Кишинев: Штиинца, 1985. 142 с.
    91. Ковалев В.П. Языковые выразительные средства русской художественной прозы. Киев: Вища школа, 1981. 184 с.
    92. Ковтунова И.И. Вопросы структуры текста в трудах акад. В.В.Виноградова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения, XI. М.: Наука, 1982. С. 3-18.
    93. Ковтунова И.И. Несобственно-прямая речь в современном русском литературном языке // Русский язык в школе. 1953. №2. С. 18-27.
    94. Ковтунова И.И. Проблема несобственно-прямой речи в трудах В.В.Виноградова // Вопросы языкознания. 2002. № 1. С. 65-71.
    95. Ковтунова И.И. Структура художественного текста и новая информация // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 262-275.
    96. Кожевникова Квета. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С.49-67.
    97. Кожевникова Квета. Формирование содержания и синтаксис художественного текста // Синтаксис и стилистика. М.: Наука,1976. С. 301-315.
    98. Кожевникова Н.А. Изображение и рассказ в романе Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание» // Слово Достоевского М.: Азбуковник, 2001. С. 412 423.
    99. Кожевникова Н.А. Метафора в поэтическом тексте // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С. 145-165.
    100. Кожевникова Н.А. О соотношении речи автора и персонажа // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М.: Наука, 1977. С. 7-98.
    101. Кожевникова Н.А. О соотношении тропа и реалии в художественном тексте // Поэтика и стилистика 1988-1990. М.: Наука, 1991. С. 37-63.
    102. Кожевникова Н.А. О типах повествования в советской прозе // Вопросы языка современной русской литературы. М.: Наука, 1971. С.97-163.
    103. Кожевникова Н.А. Об обратимости тропов // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 215-224.
    104. Кожевникова Н.А. Сквозные слова в романе Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание» // Слово Достоевского М.: Азбуковник, 2001. С. 146 171.
    105. Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX-XX вв. М.: Институт русского языка РАН, 1994. 335 с.
    106. Кожевникова Н.А. «Чужое слово» в романах И.С.Тургенева // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М.: Наука, 1996. С. 53-61.
    107. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966. 213 с.
    108. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993. 223 с.
    109. Кожинов В.В. Об изучении «художественной речи» // Контекст 1974. Литературно-теоретические исследования. М.: Наука, 1975. С. 248-274.
    110. Кожинов В.В. Слово как форма образа // Слово и образ. М.: Просвещение, 1964. С. 3-51.
    111. Конрад Н.И. О работах В.В.Виноградова по вопросам стилистики, поэтики и теории поэтической речи // Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965. С. 5-13.
    112. Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. М.: Просвещение, 1972. 110 с.
    113. Краснікова С.О. Стилістика роману М.О.Булгакова Біла гвардія”: Автореф. дис. канд. філол. наук: 10.02.02 Харків, 1999. 16 с.
    114. Купина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа. Красноярск: Изд-во Красноярск. ун-та, 1983. 160 с.
    115. Курляндская Г.Б. И.С.Тургенев и русская литература М.: Просвещение, 1980. 192 с.
    116. Курляндская Г.Б.Структура повести и романа И.С.Тургенева 1850-х гг. Тула: Приок. кн. изд-во, 1977. 270 с.
    117. Курляндская Г.Б. Художественный метод Тургенева-романиста. Тула: Приокск. кн. изд-во, 1972. 344 с.
    118. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988. 192с.
    119. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л.: Худож. лит., Ленингр. отд., 1974. 285 с.
    120. Левин В.Д. Литературный язык и художественное повествование // Вопросы языка современной русской литературы. М.: Наука, 1971. С. 9-96.
    121. Левин Ю.И. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М.: Языки русской культуры, 1998. 822 с.
    122. Лежнев А. Проза Пушкина. М.: Худож. лит., 1966. 263 с.
    123. Лихачев Д.С. О теме данной книги. // В.В.Виноградов. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. С. 212-232.
    124. Лихачев Д.С. О филологии. М.: Высшая школа, 1989. 208 с.
    125. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.: Прогресс, 1982. 479 с.
    126. Лотман Ю.М. О русской литературе. СПб.: Искусство СПб., 1997. 848 с.
    127. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Ю.М.Лотман. Об искусстве. СПб.: Искусство СПб., 1998. С. 14-285..
    128. Маркович В.М. И.С.Тургенев и русский реалистический роман XIX века (30-50-е гг.). Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. 208 с.
    129. Маркович В.М. Человек в романах И.С.Тургенева Л.: Изд-во ЛГУ, 1975. 152 с.
    130. Московкина И.И. Поэтика прозы Леонида Андреева. Жанровая система и художественный метод. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. Киев, 1994. 36 с.
    131. Мукаржовский Ян. К проблеме личности в современной литературе // Художественный метод и творческая индивидуальность писателя. М.: Наука, 1964. С. 49-60.
    132. Некрасова Е.А. К вопросу о принципах лингвопоэтической группировки художественных идиолектов // Язык и стиль писателя в литературно-критическом анализе художественного произведения. Кишинев: Штиинца, 1977. С. 58-63.
    133. Некрасова Е.А. Метафора и ее окружение в контексте художественной речи // Слово в русской советской поэзии. М.: Наука, 1975. С.76-110.
    134. Некрасова Е.А. Сравнение // Языковые процессы русской художественной литературы. Поэзия. М.: Наука, 1977. С. 240-294.
    135. Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ. М.: Рус. яз., 1988. 300 с.
    136. Одинцов В.В. О языке худoжественной прозы. М.: Наука, 1973. 104с.
    137. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. 263 с.
    138. Падучева Е.В. Семантические исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 464 с.
  • Стоимость доставки:
  • 125.00 грн


ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ОСТАННІ СТАТТІ ТА АВТОРЕФЕРАТИ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА