Султанова Гузэль Мансуровна. Лингвометодические основы обучения лексико-стилистическим нормам русского языка в национальных группах педагогических училищ и колледжей (На материале глагола)




  • скачать файл:
  • Назва:
  • Султанова Гузэль Мансуровна. Лингвометодические основы обучения лексико-стилистическим нормам русского языка в национальных группах педагогических училищ и колледжей (На материале глагола)
  • Альтернативное название:
  • Sultanova Guzel Mansurovna. Linguistic and methodological foundations of teaching lexical and stylistic norms of the Russian language in national groups of pedagogical schools and colleges (Based on the verb)
  • Кількість сторінок:
  • 209
  • ВНЗ:
  • Казань
  • Рік захисту:
  • 1998
  • Короткий опис:
  • Султанова Гузэль Мансуровна. Лингвометодические основы обучения лексико-стилистическим нормам русского языка в национальных группах педагогических училищ и колледжей (На материале глагола) : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.01 : Казань, 1998 209 c. РГБ ОД, 61:98-13/948-3


    Лингвометодические основы обучения лексико-
    стилистическим нормам русского языка в национальных
    группах педагогических училищ и колледжей
    (на материале глагола)
    Специальности:
    13. 00. 02. - теория и методика обучения русскому языку в национальной школе 13. 00. 01. - общая педагогика
    Диссертация
    на соискание ученой степени
    кандидата педагогических наук
    Научный руководитель - доктор педагогических наук, профессор, заслуженный деятель науки РСФСР и ТССР Шакирова Л.З.
    Казань 1998
    Методист языка должен быть одновременно и лингвистом, не только хорошо ориентирован¬ным в научной литературе, но и способным самостоятельно ана-лизировать языковые явления и делать из них методические вы-воды.
    С. Г. Бархударов
    ОГЛАВЛЕНИЕ
    Введение 5
    Глава I. Лингвистические основы обучения лексико-стилистическим нормам русского языка
    (на материале глагола) 14
    § 1. Лингвистические предпосылки обучения лексико¬стилистическим нормам языка 14
    §2. Лексическая и стилистическая нормы 16
    § 3. Стилевые разновидности русского языка и
    их отражение в справочной литературе 19
    § 4. Лексическое значение, лексическая и
    стилистическая сочетаемость 24
    § 5.1 Стилистические особенности многозначных
    глаголов 29
    § 5.2 Стилистическая характеристика глагольной
    омонимии 33
    § 5.3 Стилистика и глагольная синонимия 34
    § 5.4 Стилистические особенности глаголов-анто¬нимов 38
    § 5.5 Стилистическая характеристика глаголов-па¬ронимов 41
    § 5.6 Фразеология и ее стилистические функции 42
    § 6. Стилистические ресурсы словообразования 47
    Выводы 51
    Глава II. Анализ содержания и состояния обучения лексико-стилистическим нормам русского языка в процессе совершенствования умений и навыков студентов
    употреблять глагольную лексику 56
    § 1. Из истории обучения лексико-стилистическим нор¬мам русского языка как родного и неродного 56
    § 2. Лексико-стилистическая работа в современной
    учебно-методической литературе для националь¬ных групп педучилищ 75
    § 3. Экспериментальное исследование природы, степени распространенности, устойчивости и частотности ошибок студентов при употреблении
    глагольных лексем в разных стилях речи 84
    Выводы 112
    Глава III. Содержание и система обучения лексико¬стилистическим нормам русского языка в националь¬ных группах педучилищ и педколледжей
    (на материале глагола) 116
    § 1. Психолого-методические и дидактические
    предпосылки обучения лексико-стилистическим
    нормам русского языка 116
    § 2. Программа обучения лексико-стилистическим нормам русской речи в национальных группах
    педучилищ (на материале глагола) 124
    § 3. Система и приемы реализации программы
    по обучению лексико-стилистическим нормам
    языка (на материале глагола) 131
    § 4. Результаты проверки эффективности предложенной системы работы по обучению лексико-стилисти¬ческим нормам (на материале глагола) 159
    Выводы 163
    Заключение 165
    Библиография 169
    Приложение 186
  • Список літератури:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    1. Анализ лингвистической, психологической и дидактической ли-тературы, описание употребления глагольных лексем в речи адекватно целям и ситуации общения позволили наметить стержневые вопросы, необходимые для разработки методики обучения студентов-татар лекси¬ко-стилистическим нормам русского языка. Достижения в области лин¬гвистики текста, дидактики дают возможность реализовать качественно новый подход к преподаванию основных разделов курса русского языка в национальных группах педагогических училищ и колледжей и разра¬ботать такое содержание и систему обучения, которые соответствуют достижениям современной науки, но еще не получили отражения в прак¬тике обучения, программах и соответствующих учебниках.
    2. Анализ действующей программы и учебных пособий по рус¬скому языку показал:
    1) несмотря на то, что в..объяснительной записке действующей * программы указана необходимость особого внимания к работе по раз¬
    витию речи при изучении конкретных разделов и тем, такие компоненты русской речи, как грамматико-стилистические и лексико-стилистические нормы, остаются вне поля зрения авторов. Рассмотренные нами разделы “Лексика” и “Глагол” программы и учебных пособий включают доста¬точный материал, обладающий возможностями для проведения лексико¬стилистической работы. Однако продуманной системы, позволяющей проследить попытку научить студентов правильно использовать лексе¬мы, в частности, глагольные, в разных стилях речи, мы в них не обнару¬жили; 2) вопросы лексико-стилистической работы следовало бы связать с лексической сочетаемостью глагольных слов, с экспрессивными воз¬* можностями данной части речи, что помогло бы выйти за рамки сугубо
    грамматического изучения глагола; 3) материал о частях речи необходи¬мо вводить не в заключительной части пособий, а давать сразу после “Введения”, перед разделом “Лексика”, что помогло бы рассредоточить работу по лексике и стилистике по всему учебному пособию, сделав тем самым лексико-грамматическую работу неотъемлемой частью всего кур¬са русского языка; 4) лексико-стилистические упражнения необходимо связывать с контекстом. Целесообразно представить их в учебнике рас¬средоточение, по мере изучения программного материала (по лексике,
    *
    грамматике, словообразованию и т.д.), т.е. они, как и лексико¬грамматические задания, должны носить стержневой характер.
    Все это свидетельствует об отсутствии в учебных пособиях для национальных групп педучилищ продуманной системы, направленной на осмысление студентами-татарами особенностей лексических и стили¬стических норм русского языка.
    3. Специальная экспериментальная проверка стилистической гра-мотности студентов-татар помогла выявить многочисленные ошибки различного характера: непонимание значения глаголов, смешение глаго¬лов-паронимов, незнание особенностей употребления глаголов в пере¬носном значении, немотивированное употребление глаголов, относя¬щихся к разным стилистическим пластам, неумение воспроизвести текст,
    * соблюдая элементы определенного стиля, речевая недостаточность и т.д.
    Указанные типы ошибок обусловлены, с одной стороны, отсутствием необходимых знаний о лексико-стилистических особенностях глаголов в русском языке, а с другой - интерферирующим влиянием законов родно¬го языка студентов. Кроме того, существенную роль играет сложившаяся формально-грамматическая, описательно-классификационная система обучения глаголу в национальных группах педучилищ, которая не пре-дусматривает в достаточной мере предупреждения и преодоления на¬званных ошибок.
    4. При разработке содержания и системы обучения лексико-стилистическим нормам русского языка мы исходили из 1) дидактиче-
    ^ ских и психологических принципов; 2) своеобразия лексических и стили¬
    стических норм русского языка; 3) функционально-стилистических осо-бенностей русских глаголов; 4) интерферирующего влияния законов родного языка.
    Учет дидактических и психологических принципов при обучении лексико-стилистическим нормам русского языка на материале глагола дал возможность 1) установить целесообразную последовательность в совершенствовании знаний, умений и навыков студентов при углублении
    *
    знаний о стилистической роли глаголов в языке и закреплении практиче¬ских умений в употреблении глагольных лексем в зависимости от цели и ситуации общения; 2) установить правильное соотношение теории и практики, подобрать такие упражнения, которые способствуют форми¬рованию стилистических умений; 3) добиться сознательного осмысления студентами формы, содержания и функции рассматриваемого языкового явления путем анализа и синтеза текстов разной стилистической ориен¬тации, формирование умений сравнивать синонимические средства внутри русского языка, а также лексических параллелей русского и та¬тарского языков, делать соответствующие умозаключения; 4) подобрать такой дидактический материал для лексико-стилистической работы на уроках русского языка, который имеет ориентацию на будущую практи¬ці ческую деятельность студентов в школе; 5) организовать работу по фор¬
    мированию стилистических умений в несколько этапов, позволяющую создавать обобщенное знание о слове; 6) повысить мотивированность обучения путем обращения к текстам, способствующим созданию ситуа¬ции новизны, занимательности, художественности и образности.
    Учет своеобразия функционально-стилистических особенностей глаголов РУССКОГО языка при обучении лексико-стилистическим нормам проявился в следующем: 1) за основу берется художественный стиль в сопоставлении с другими стилями; 2) для лексико-стилистической рабо¬ты отбираются в основном тексты, принадлежащие к художественному стилю, в которых находят отражение элементы и других стилей; 3) функ- ф циональный подход к изучению глаголов, что дает возможность рас¬
    сматривать их с точки зрения значения, формы, функций и стилистиче¬ской целесообразности.
    Учет особенностей родного языка при обучении лексико-стилистическим нормам русского языка в татарской аудитории проявил-
    ся: 1) в особом подходе к функционированию таких лексико¬
    семантических категорий, которые имеют существенные несоответствия в родном языке студентов (отличие лексического значения слова в рус¬ском и татарском языках по объему и содержанию, несоответствие се¬мантического объема, расхождение переносных значений русских и та¬тарских многозначных глаголов, несоответствие синонимических рядов двух языков, норм функционирования глаголов-антонимов и синонимов и т.д.; 2) в разработке содержания и системы обучения, направленных на преодоление интерферентных ошибок студентов при употреблении гла¬гольных лексем в соответствии с целью и ситуацией общения.
  • Стоимость доставки:
  • 200.00 руб


ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ОСТАННІ СТАТТІ ТА АВТОРЕФЕРАТИ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА