Каталог / Філологічні науки / германські мови
скачать файл: 
- Назва:
- ВІЛЬНІ АТРИБУТИВНІ СЛОВОСПОЛУЧЕННЯ ЯК ЗАСІБ ОБ’ЄКТИВАЦІЇ ГЕНДЕРНИХ СТЕРЕОТИПІВ (на матеріалі сучасного британського газетного дискурсу)
- Альтернативное название:
- СВОБОДНЫЕ атрибутивные словосочетания КАК СРЕДСТВО объективации гендерных стереотипов (на материале современного британского газетного дискурса)
- ВНЗ:
- ХАРКІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ імені В.Н. КАРАЗІНА
- Короткий опис:
- ХАРКІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
імені В.Н. КАРАЗІНА
На правах рукопису
ЛУКЬЯНОВА ТЕТЯНА ГЕННАДІЇВНА
УДК 811.111’42’367.4
ВІЛЬНІ АТРИБУТИВНІ СЛОВОСПОЛУЧЕННЯ
ЯК ЗАСІБ ОБ’ЄКТИВАЦІЇ ГЕНДЕРНИХ СТЕРЕОТИПІВ
(на матеріалі сучасного британського газетного дискурсу)
Спеціальність 10.02.04 германські мови
ДИСЕРТАЦІЯ
на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
Науковий керівник
Мартинюк Алла Петрівна
доктор філологічних наук, професор
Харків 2009
ЗМІСТ
ВСТУП
6
РОЗДІЛ 1. Теоретико-методологічні підвалини дослідження..
15
1.1. Британський газетний дискурс як контекст об’єктивації гендерних стереотипів..
1.2. Когнітивні структури британського газетного дискурсу.
15
24
1.2.1. Пресупозиційний фонд дискурсу
1.2.2. Концепти і стереотипи як одиниці пресупозиційного фонду дискурсу.
1.2.3. Гендерні концепти і стереотипи..
24
28
33
1.3. Вільні атрибутивні словосполучення як засоби об’єктивації гендерних стереотипів у британському газетному дискурсі..
38
1.3.1. Диференційні ознаки гендерно маркованих вільних атрибутивних словосполучень...
1.3.2. Структура значення компонентів гендерно маркованих атрибутивних словосполучень..
38
40
1.3.2.1. Оцінність
1.3.2.2. Образність..
1.3.2.3. Емотивність
42
44
48
1.4. Ідеографічні параметри гендерно маркованих атрибутивних словосполучень.
Висновки до розділу 1..
52
56
РОЗДІЛ 2. Об’єктивація маскулінних стереотипів атрибутивними словосполученнями чоловічої референції.
59
2.1. Стереотипотвірний потенціал атрибутивних словосполучень з антропометричною стрижневою номінацією..
60
2.1.1. Дескриптивно орієнтовані словосполучення маскулінного суб’єкта оцінки...
60
2.1.2. Дескриптивно орієнтовані словосполучення фемінінного суб’єкта оцінки..
2.1.3. Дескриптивно орієнтовані словосполучення гендерно невизначеного суб’єкта оцінки.
2.1.4. Прагматично орієнтовані словосполучення гендерно невизначеного суб’єкта оцінки.....
63
66
72
2.2. Стереотипотвірний потенціал атрибутивних словосполучень зі соціально-рольовою стрижневою номінацією.
76
2.2.1. Дескриптивно орієнтовані словосполучення зі соціально-телеологічною стрижневою номінацією
2.2.2. Дескриптивно орієнтовані словосполучення зі соціально-політичною стрижневою номінацію..
2.2.3. Прагматично орієнтовані словосполучення зі соціально-рольовою стрижневою номінацією..
76
85
87
2.3. Стереотипотвірний потенціал атрибутивних словосполучень з реляційною стрижневою номінацією
2.4. Стереотипотвірний потенціал атрибутивних словосполучень з природною стрижневою номінацією.
92
96
2.4.1. Дескриптивно орієнтовані словосполучення з природно-фізіологічною стрижневою номінацією.
2.4.2. Дескриптивно орієнтовані словосполучення з природно-телеологічною стрижневою номінацією
2.4.3. Прагматично орієнтовані словосполучення з природною стрижневою номінацією.
96
98
100
2.5. Стереотипотвірний потенціал атрибутивних словосполучень з індивідуально-психологічною стрижневою номінацією.
107
2.5.1. Дескриптивно орієнтовані словосполучення з індивідуально-психологічною стрижневою номінацією.
107
2.5.2. Прагматично орієнтовані словосполучення з індивідуально-психологічною стрижневою номінацією.
Висновки до розділу 2..
109
114
РОЗДІЛ 3. Об'єктивація фемінінних стереотипів атрибутивними словосполученнями жіночої референції
117
3.1. Стереотипотвірний потенціал атрибутивних словосполучень з антропометричною стрижневою номінацією
117
3.1.1. Дескриптивно орієнтовані словосполучення маскулінного суб’єкта оцінки
3.1.2. Дескриптивно орієнтовані словосполучення фемінінного суб’єкта оцінки
3.1.3. Дескриптивно орієнтовані словосполучення гендерно невизначеного суб’єкта оцінки...
118
121
123
3.2. Стереотипотвірний потенціал атрибутивних словосполучень зі соціально-рольовою стрижневою номінацією.
3.3. Стереотипотвірний потенціал атрибутивних словосполучень з реляційною стрижневою номінацією.
3.4. Стереотипотвірний потенціал атрибутивних словосполучень з природною стрижневою номінацією.
131
139
145
3.4.1. Дескриптивно орієнтовані словосполучення з природно-фізіологічною стрижневою номінацією
3.4.2. Дескриптивно орієнтовані словосполучення з природно-естетичною стрижневою номінацією
3.4.3. Дескриптивно орієнтовані словосполучення з природно-телеологічною стрижневою номінацією...
145
146
148
3.4.4. Прагматично орієнтовані словосполучення з природною стрижневою номінацією.
149
3.5. Стереотипотвірний потенціал атрибутивних словосполучень із індивідуально-психологічною стрижневою номінацією..
157
3.5.1. Дескриптивно орієнтовані словосполучення із індивідуально-психологічною стрижневою номінацією
3.5.2. Прагматично орієнтовані словосполучення із індивідуально-психологічною стрижневою номінацією.
157
159
Висновки до розділу 3.
163
ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ..
166
ДОДАТКИ
173
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ...
199
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФІЧНИХ ДЖЕРЕЛ.
221
СПИСОК ІЛЮСТРАТИВНИХ ДЖЕРЕЛ.............................................
224
ВСТУП
Розвиток сучасного мовознавства пов'язаний з формуванням когнітивно-дискурсивної парадигми (О.С. Кубрякова [85; 86]), яка розширила горизонти когнітивних досліджень (М.М. Болдирєв [22], С.А. Жаботинська [47], В.І.Карасик [59], М.М. Полюжин [134], Г.Г. Слишкін [148], Й.А. Стернін [159; 158], та інші), сконцентрувавши увагу лінгвістів на дискурсивній реалізації структур знань, зокрема концептів (Л.І. Бєлєхова [14], О.П. Воробйова [33], О.І.Морозова [122; 123], В.Г. Ніконова [127], А.В. Олянич [130], Л.С.Піхтовнікова [133], А.М. Приходько [138], Ю.С. Степанов [154], І.С.Шевченко [175] та інші) та стереотипів (А.Д. Бєлова [17; 18], Ю.Є.Прохоров [139], В.А.Рижков [144], Ю.О.Сорокін [153], І.Є. Фролова [169] та інші), а також їх ролі в регулюванні соціальної поведінки людини відповідно до загальнолюдських, лінгвокультурних й соціально групових цінностей та норм (А.М. Баранов [11], В.З. Дем’янков [40; 39], А.П. Мартинюк [110; 111], Г.Г.Почепцов [137], О.М. Рудяков [143], О.Й. Шейгал [177], R.Blakar [188], R.Wodak [242]).
Значний інтерес викликають гендерні стереотипи, що відбивають лінгвокультурні уявлення про найсуттєвіші властивості й поведінкові характеристики чоловіка та жінки. Аналіз об’єктивації гендерних стереотипів проводиться на матеріалі лексики (О.Л. Бєссонова [20], О.В. Дудоладова [44], О.С. Бондаренко [23], Г.І. Емурсуїнова [45], А.Л. Кисельова [66], М.С.Колеснікова [70], О.В.Маланіна [105], Є.В. Милосердова [120], М.О.Олікова [128], І.Г. Ольшанський [129], Н.О. Паскова [131], Н.В. Соколова [151]), фразеології (І.В. Зикова [52], Д.Ч. Малішевська [106]), паремії (Ю.В.Абрамова [1; 2], А.В. Артемова [7], А.С.Бикова [25], А.В. Кириліна [62], С.О.Швачко [174]), фольклорних казок та дитячої поезії (О.В. Ткачик [165]), стилістичних засобів комічного у текстах англомовних анекдотів (А.С. Птушка [140]), аксіологічно навантажених мовних виразів у художньому дискурсі (М.О.Яценко [184]).
Разом з тим, практично не існує робіт, які б висвітлювали специфіку вербалізації гендерних стереотипів у синтагматичному плані, хоча провідні когнітологи, зокрема О.С. Кубрякова, пов’язують подальший розвиток вивчення концептуальних структур саме з зосередженням на аналізі закономірностей сполучуваності мовних форм, яка відбиває норми узгодження відповідних концептуальних структур [86, с. 15-16].
Результати досліджень сполучуваності (Т.А.Аполонська [3], Ю.Д.Апресян [4], А.Вежбицька [28], Л.І.Ілія [54], Р.Г.Коваленко [68], В.А.Курдюмов [87], М.В.Нікітін [124], О.І.Потапова [136], О.В.Рахіліна [141], С.Г.Тер-Мінасова [164] та інші) створюють передумови для вивчення стереотипотвірного потенціалу вільних атрибутивних словосполучень, які, позначаючи референтів чоловічої та жіночої статі, актуалізують у британському газетному дискурсі соціокультурні уявлення про типові та бажані характеристики, асоційовані з приналежністю індивіда до чоловічої або жіночої статі у британській лінгвокультурі.
Актуальність теми дисертації визначається відповідністю її об’єкта й методології загальній антропоцентричній спрямованості сучасного мовознавства. Антропоцентризм дослідження полягає у залученні до ситуації, віддзеркалюваної дискурсивними реалізаціями гендерно маркованих атрибутивних словосполучень, маскулінних та фемінінних суб’єктів дискурсу, що здійснюють оцінку референтів чоловічої та жіночої статі на основі традиційних або альтернативних аксіологічних орієнтирів. Такий підхід сприяє вирішенню основного завдання антропоцентричної лінгвістики: виявлення опосередкованої присутності суб’єкта пізнання у системі мови та мовлення.
Зв'язок з науковими темами. Тема дисертації відповідає профілю досліджень, що проводяться на факультеті іноземних мов Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна за темою Когнітивні й комунікативні проблеми дискурсу та навчання іноземних мов” (номер державної реєстрації 0106U002233).
Мета роботи виявлення специфіки об’єктивації гендерних стереотипів вільними атрибутивними словосполученнями у сучасному британському газетному дискурсі передбачає вирішення конкретних завдань:
· визначення диференційних ознак британського газетного дискурсу кінця ХХ початку ХХІ століть як контексту реалізації гендерних стереотипів;
· з’ясування специфіки номінативної функції гендерно маркованих вільних атрибутивних словосполучень;
· здійснення їх прагматично-семантичної й ідеографічної класифікації;
· розкриття змісту їх регулятивної функції;
· встановлення конфігурації маскулінних та фемінінних гендерних ролей як складників стереотипів, об’єктивованих атрибутивними словосполученнями;
· виокремлення корелятів метафор, що лежать у підґрунті образної концептуалізації референтів вільних атрибутивних словосполучень.
Об’єкт аналізу становлять вільні атрибутивні словосполучення чоловічої та жіночої референції, виявлені у сучасному британському газетному дискурсі.
Предметом вивчення є семантико-прагматичні, ідеографічні й лінгвокогнітивні характеристики цих словосполучень, що наділяють їх стереотипотвірним потенціалом.
Матеріал дослідження складають 5680 фрагментів британського газетного дискурсу кінця ХХ початку ХХІ століть, що містять атрибутивні словосполучення чоловічої та жіночої референції, які відображають різноманітні соціальні ролі британських чоловіка та жінки. Фрагменти виокремлені з текстів гендерно невизначених авторів (4892), а також з приватних рекламних оголошень з метою знайомства, авторами яких є чоловіки (294) та жінки (494), що дозволяє виявити гендерну специфіку стереотипних уявлень представників британської лінгвокультури про типові та бажані чоловічі й жіночі якості.
Методологічне підґрунтя дисертації становить когнітивно-дискурсивний підхід до вивчення мовних явищ, що ґрунтується на діяльнісному стилі мислення, з позицій якого значення тлумачиться як наділення мовної форми смислом у процесі дискурсивної взаємодії індивідів, а мова постає як активне середовище формування розумових об’єктів, знаряддя регуляції поведінки людини (О.О. Залевська [49], О.В.Кравченко [80], А.П. Мартинюк [109], О.І.Морозова [122; 123], М.В. Нікітін [125], Ю.С.Степанов [155]), а не вербальна репрезентація готового знання, що є інструментом комунікації-обміну інформацією.
Методи дослідження охоплюють: синтагматичний аналіз для виокремлення й систематизації вільних атрибутивних словосполучень чоловічої та жіночої референції; компонентний аналіз значення структурних складників словосполучень для встановлення їх семантико-прагматичних та ідеографічних характеристик; інструментарій теорії когнітивної метафори для виявлення корелятів метафор, що лежать у підґрунті образної концептуалізації референтів словосполучень; методику когнітивно-дискурсивної інтерпретації для з’ясування пресупозицій висловлювань, які містять атрибутивні словосполучення чоловічої та жіночої референції, й виведення інференцій стосовно їх емоційно-оцінного потенціалу; семантико-асоціативний аналіз для ідентифікації чоловічих та жіночих ролей, репрезентованих словосполученнями; кількісний аналіз для визначення кількісного співвідношення гендерних атрибутивних словосполучень різних ідеографічних груп у британському газетному дискурсі кінця ХХ початку ХХІ століть.
Наукова новизна отриманих результатів і висновків полягає в тому, що в дослідженні вперше розкритий стереотипотвірний потенціал гендерно маркованих вільних атрибутивних словосполучень, що функціонують у британському газетному дискурсі кінця ХХ початку ХХІ століть: виявлена специфіка їх номінативної функції; з’ясовані семантико-прагматичні, ідеографічні й лінгвокогнітивні характеристики, що обумовлюють їх регулятивність; встановлена конфігурація маскулінних та фемінінних гендерних ролей як складників стереотипів, відображених словосполученнями; визначені кореляти метафор, що лежать у підґрунті образної концептуалізації референтів словосполучень.
Новизна отриманих результатів узагальнена у положеннях, що виносяться на захист:
1. Гендерно марковані вільні атрибутивні словосполучення є синтаксичними одиницями, конституйованими стрижневою номінацією, референтом якої є особа чоловічої або жіночої статі, та одним чи кількома атрибутами-параметризаторами, які приписують референту певну природну, соціальну або індивідуально-поведінкову характеристику. Номінації-складники словосполучень можуть бути деcкриптивно орієнтованими (безобразними, раціонально оцінними) або прагматично орієнтованими (образними, емоційно оцінними).
2. Характеристики, приписувані атрибутом референту, одержують позитивну або негативну оцінку залежно від їх відповідності/невідповідності гендерним еталонам та нормам британського етнокультурного соціуму. Презентуючи стереотипні уявлення про бажані й небажані гендерні характеристики, досліджувані словосполучення функціонують у сучасному британському газетному дискурсі як регулятивні настанови, які здійснюють вплив на сприйняття суб’єктом соціальної дійсності і формують гендерно диференційовані моделі поведінки.
3. Дескриптивні атрибутивні словосполучення суб’єкта дискурсу чоловічої статі віддзеркалюють патріархальні аксіологічні орієнтири, що втілюється у конструюванні маскулінних ролей УСПІШНОГО СОЦІАЛЬНОГО ДІЯЧА (ПРОФЕСІОНАЛА/ПОЛІТИКА/БІЗНЕСМЕНА), ТУРБОТЛИВОГО ЧОЛОВІКА/БАТЬКА й ГОДІВНИКА РОДИНИ, а також фемінінної ролі БЕРЕГИНІ ДОМАШНЬОГО ВОГНИЩА, які є складниками традиційних гендерних стереотипів.
4. Дескриптивні атрибутивні словосполучення суб’єкта дискурсу жіночої статі відбивають як традиційні патріархальні, так і альтернативні еталони, що реалізується у конструюванні стереотипних маскулінних ролей ТУРБОТЛИВОГО ЧОЛОВІКА/БАТЬКА, ГОДІВНИКА РОДИНИ й фемінінної ролі БЕРЕГИНІ, а також альтернативної фемінінної ролі УСПІШНОГО ПРОФЕСІОНАЛА.
5. Дескриптивні атрибутивні словосполучення гендерно невизначеного суб’єкта дискурсу відображають традиційні й альтернативні аксіологічні орієнтири. Традиційні еталони відбиті у стереотипних маскулінних ролях УСПІШНОГО СОЦІАЛЬНОГО ДІЯЧА (ПРОФЕСІОНАЛА/ПОЛІТИКА/БІЗНЕСМЕНА), БРУТАЛЬНОГО МАЧО, ТУРБОТЛИВОГО ЧОЛОВІКА/БАТЬКА, ЗАКОНОСЛУХНЯНОГО ГРОМАДЯНИНА, а також фемінінних ролях БЕРЕГИНІ й СЕКСУАЛЬНОЇ КРАСУНІ. Альтернативні еталони репрезентовані фемінінними ролями УСПІШНОГО ПРОФЕСІОНАЛА, АГРЕСИВНОЇ КОНКУРЕНТКИ та БЕРЕГИНІ-УСПІШНОГО ПРОФЕСІОНАЛА, а також маскулінною роллю СЕКСУАЛЬНОГО КРАСЕНЯ. Тенденції, пов’язані з позитивною оцінкою набуття чоловіком традиційно жіночих якостей, вкупі з наданням чоловічій зовнішності більшої цінності, свідчать про тенденцію аксіологічної переорієнтації маскулінного британського соціуму в сторону прийняття фемінінних суспільних цінностей.
6. Зміст прагматично орієнтованих атрибутивних словосполучень гендерно невизначеного суб’єкта дискурсу свідчить, що відображені ними метафоричні асоціації залишаються в межах традиційних патріархальних стереотипів. Гештальт, що бере участь у формуванні структури значення стрижневих або атрибутивних компонентів словосполучень, уподібнює соціально успішного референта-чоловіка золоту, колосу, гіганту, зірці; впливового іконі; слабкого жінці або дитині; тупого свині; ретроградного динозавру; самозакоханого Нарцису тощо; привабливу референта-жінку маленьким тваринам, міфічним або казковим персонажам, квітам, спиртним напоям, абстрактним явищам; привабливу, але нерозумну й безпомічну жінку птахам, лялькам, дітям, їжі; непокірливу бунтарку коштовному камінню; зухвалу й небезпечну звабницю сирені; розпусну та агресивну повії, скаженій кішці тощо. Наявність гештальта дозволяє досліджуваним словосполученням передавати не лише раціональну оцінку, а й емоційне почуття-ставлення суб'єкта дискурсу до референта, що реалізується як несхвалення, зневага, презирство, осудження або схвалення, замилування, захоплення й посилює їх регулятивний потенціал.
Теоретичне значення дисертаційного дослідження визначається тим, що його положення та висновки є внеском у розвиток когнітивної лінгвістики та лінгвістичної аксіології (розкриття стереотипотвірного потенціалу гендерно маркованих вільних атрибутивних словосполучень у сучасному британському газетному дискурсі), теорію когнітивної метафори (виявлення образних корелятів референтів словосполучень), гендерної лінгвістики (з’ясування конфігурації маскулінних та фемінінних ролей як складників стереотипів, об’єктивованих атрибутивними словосполученнями), дискурсології (встановлення регулятивного потенціалу словосполучень).
Практична цінність роботи полягає у можливості використання її положень, результатів та матеріалів у розробці та викладанні таких лекційних курсів, як лексикологія (розділ Слово, його структура і значення”, Фразеологія”), стилістика (Стилістична семасіологія”) та теоретична граматика англійської мови (розділ Словосполучення”), а також спецкурсів з когнітивної й гендерної лінгвістики.
Основні положення дисертації пройшли апробацію на Третій Всеукраїнській науковій конференції Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу” (Харків 2005), Всеукраїнському науковому форумі Сучасна англістика: стереотипність та творчість” (Харків 2006), Четвертій Всеукраїнській науковій конференції Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу ” (Харків 2007), Другому Всеукраїнському науковому форумі Сучасна англістика: когніція, комунікація, текст” (Харків 2007).
Публікації. Основні положення та результати дисертаційного дослідження відображено у шести одноосібних статтях у фахових виданнях України і чотирьох тезах наукових конференцій.
Обсяг і структура роботи. Дисертаційне дослідження складається зі вступу, трьох розділів із висновками до кожного з них, загальних висновків, списків використаної літератури, лексикографічних джерел, джерел ілюстративного матеріалу й додатків. Загальний обсяг роботи 225 сторінок, обсяг основного тексту 172 сторінки. Бібліографія містить 242 позиції; список лексикографічних джерел 23; список ілюстративних джерел 15. Додатки охоплюють 28 рисунків.
У вступі обґрунтовується вибір теми, актуальність дослідження, встановлюється зв'язок роботи з науковими темами, визначається мета та завдання роботи, формулюється об’єкт і предмет дослідження, обґрунтовується методологічне підґрунтя, методи та матеріал дослідження, розкривається наукова новизна, теоретичне та практичне значення отриманих результатів, надається інформація про апробацію та публікації за темою дисертації.
У першому розділі Теоретико-методологічні підвалини дослідження” описується теоретико-методологічний апарат, релевантний у контексті когнітивно-дискурсивного підходу; встановлюються диференційні ознаки британського газетного дискурсу; аналізуються його когнітивні структури; визначаються диференційні ознаки гендерно маркованих вільних атрибутивних словосполучень та проводиться їх семантико-прагматичний та ідеографічний аналіз; обґрунтовується їх регулятивний потенціал.
У другому розділі Об’єктивація маскулінних стереотипів атрибутивними словосполученнями чоловічої референції” здійснюється аналіз стереотипотвірного потенціалу дескриптивно та прагматично орієнтованих вільних атрибутивних словосполучень чоловічої референції.
У третьому розділі Об'єктивація фемінінних стереотипів атрибутивними словосполученнями жіночої референції” проводиться аналіз стереотипотвірного потенціалу дескриптивно та прагматично орієнтованих вільних атрибутивних словосполучень жіночої референції.
У загальних висновках викладаються основні теоретичні положення та практичні результати роботи, окреслюються можливі перспективи подальшого дослідження з обраної тематики.
У додатках містяться рисунки, в яких наведено результати кількісного аналізу.
- Список літератури:
- ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ
Застосування когнітивно-дискурсивного підходу дозволяє здійснити аналіз об’єктивації гендерних стереотипів вільними атрибутивними словосполученнями у сучасному британському газетному дискурсі.
Гендерні стереотипи постають як типізовані й мінімізовані, аксіологічно марковані етнокультурні знання про фізіологічні, фізичні, психологічні, психічні властивості, реальні й символічні соціокультурні ролі чоловіка й жінки, а також образні асоціації, пов’язані з належністю до чоловічої та жіночої статі у британській лінгвокультурі.
Гендерно марковані вільні атрибутивні словосполучення є синтаксичними одиницями, конституйованими стрижневим компонентом, денотатом якого є особа чоловічої або жіночої статі, та одним чи кількома атрибутами-параметризаторами, які приписують денотату певну характеристику. Атрибут-параметризатор виражений прикметником, дієприкметником, присвійним займенником або іменником у загальному чи присвійному відмінках. Номінації-складники словосполучень зберігають власні значення.
Стереотипні характеристики, приписувані атрибутом денотату, одержують позитивну, негативну або нейтральну оцінку, залежно від їх відповідності/невідповідності традиційним або альтернативним гендерним еталонам та нормам британського етнокультурного соціуму. Оскільки індивід підсвідомо прагне відповідати цим еталонам та нормам, щоб здобути соціальне схвалення та бажаний статус, гендерно марковані вільні атрибутивні словосполучення, презентуючи у дискурсі певні аксіологічні орієнтири, функціонують як регулятивні настанови, які здійснюють вплив на сприйняття суб’єктом соціальної дійсності і формують гендерно диференційовані моделі поведінки.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Абрамова Ю.В. Мужское и женское начало в британской паремии / Ю.В.Абрамова // Вісник Харківського національного університету іменіВ.Н. Каразіна. 2002. №567. С. 282-289.
2. Абрамова Ю.В. Регулятивний потенціал британських прислів’їв як засобів мовного втілення концептів ЧОЛОВІК та ЖІНКА : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 "Германські мови" / Ю.В. Абрамова. Харків, 2007. 20 с.
3. Аполлонская Т.А. Семантико-синтаксический анализ именных словосочетаний во французском языке / Т.А. Аполлонская // Проблема слова и словосочетания : межвуз. сб. научн. трудов. Ленинград, 1980. С. 75-82.
4. Апресян Ю.Д. Избранные труды: в 2т. / Ю.Д. Апресян. М. : Языки русской культуры, 1995. Т.2 : Интегральное описание языка и системная лексикография. 768с.
5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. М. : Наука, 1974. 367 с.
6. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. №1. С.37-67.
7. Артемова А.В. Эмотивно-оценочная объективация концепта ‘женщина’ в семантике ФЕ (на материале английской и русской фразеологии) : автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.02.20 "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание" / А.В. Артемова. Пятигорск, 2000. 16с.
8. АрутюноваН.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. / Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. 341с.
9. Архипов И.К. Концептуализация, категоризация, текст. Дискурс. Основные теоретические понятия / И.К. Архипов // Филология и культура: ІІІ Междунар. конф., 16-18 мая 2001г. : тезисы докл. Тамбов : ТГУ, 2001. Ч. 1. С.13-15.
10. Балабан О.О. Метафора як семантична універсалія : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.15 "Загальне мовознавство" / О.О. Балабан. Донецьк : Б. в., 2006. 20 с.
11. Баранов А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен / А.Н.Баранов // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М. : Наука, 1990. С. 40-52.
12. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход) : автореф. дис. на соискание уч. степени докт. филол. наук : спец. 10.02.19 "Теория языка" / А.Н.Баранов. М., 1990. 48 с.
13. Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики / Ф.С. Бацевич. К. : Академія, 2004. 344 с.
14. Бєлєхова Л.І. Словесний поетичний образ в історико-типологічній перспективі: Лінгвокогнітивний аспект / Л.І. Бєлєхова. Херсон : Атлант, 2002. 368 с.
15. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы / Р.Т. Белл. М. : Международные отношения, 1980. 318 с.
16. Белова А.Д. Лингвистические аспекты аргументации / А.Д. Белова. К. : ИИА Астрея”, 1997. 300 с.
17. Бєлова А.Д. Вербальне відображення концептосфери етносу: Сучасний стан вивчення проблеми / А.Д. Бєлова // Мовні і концептуальні картини світу. 2001. №5. С. 15-22.
18. Бєлова А.Д. Лексична семантика і міжкультурні стереотипи / А.Д. Бєлова // Мовні і концептуальні картини світу. 2002. №7. С. 43-48.
19. БерезинВ.М. Массовая коммуникация: сущность, каналы, действия / В.М. Березин. М. : РИП-холдинг, 2003. 174с.
20. Бессонова О.Л. Оцінний тезаурус англійської мови і когнітивно-гендерні аспекти / О.Л. Бессонова. Донецьк : ДонНУ, 2002. 362 с.
21. Бехта І.А. Прагматика оповідного дискурсу у газетно-публіцистичному стилі / І.А. Бехта // Новітня філологія : журнал. Миколаїв : Вид-во МДГУ імені Петра Могили, 2006. №4(24). С.71-84.
22. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика : курс лекций по английской филологии / Н.Н. Болдырев. Тамбов : ТГУ, 2001. 123 с.
23. Бондаренко О.С. Концепти чоловік та жінка в українській та англійській мовних картинах світу : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : 10.02.04 "Германські мови" / О.С. Бондаренко. Донецьк, 2005. 20 с.
24. БондаренкоЄ.В. Картина світу і дискурс: реалізація дуальної природи людини / Є.В. Бондаренко // Дискурс як когнітивно-комунікативний феномен / Під заг. ред. ШевченкоІ.С. : кол. монографія. Харків : Константа, 2005. С.36-64.
25. Быкова А.С. Оценочная объективация образа женщины в пословицах и афоризмах русского и английского языков / А.С.Быкова // Язык и литература. Вып.18. ТюмГУ. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.utmn.ru/frgf/ №18/list.htm
26. Быценко Т.А. К вопросу о соотношении эмоций и оценок в дискурсе негативной эмоциональности / Т.А. Быценко // Ювілейні четверті Каразінські читання Людина. Мова. Комунікація”: міжнар. наук.-метод. конф., 2листопада 2004р. : тези доп. Харків, 2004. С. 39-41.
27. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи / А.Н. Васильева. М. : Русский язык, 1982. 198 с.
28. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков ; [пер. с англ.] / А. Вежбицкая. М. : Школа Языки русской культуры”, 1999. 780 с.
29. Вендлер З. О слове good / З. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1981. Вып. 10 : Лингвистическая семантика. С. 531-554.
30. ВласовЮ.М. Пропаганда за фасадом новостей : научное издание / Ю.М.Власов. М. : Наука, 1976. 143с.
31. Вовк В.Н. Языковая метафора в художественной речи (природа вторичной номинации) / В.Н. Вовк. К. : Наукова думка, 1986. 142 с.
32. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985. 228 с.
33. Воробйова О.П. Когнітивна поетика: Здобутки і перспективи / О.П.Воробйова // Вісник Харківського національного університету іменіВ.Н. Каразіна. 2004. №635. С. 18-22.
34. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое / В.Г. Гак // Метафора в языке и тексте. М. : Наука, 1988. С. 11-26.
35. Гинзбург Е.Л. Конструкции полисемии в русском языке (таксономия и метонимия) / Е.Л. Гинзбург. М. : Наука, 1985. 223 с.
36. Горбаневский М.В. Язык конфликта / М.В.Горбаневский. М., 2000. [Электронный ресурс] Режим доступа: www.mivigo@dol.ru
37. Грушин Б.А. Массовое сознание: опыт определения и проблемы исследования / Б.А. Грушин. М. : Наука, 1987. 367с.
38. Дебор Г. Общество спектакля / Г. Дебор. СПб. : Логос, 2000. 134 с.
39. Демьянков В.З. Прототип и реализация концепта привлекательность” в русском языке / В.З. Демьянков // Концептуальное пространство языка : сб. науч. тр. : Посвящается юбилею Николая Николаевича Болдырева / Под ред. Е.С. Кубряковой. Тамбов : Изд-во ТГУ имени Г.Р. Державина, 2005. С. 167-184.
40. Демьянков В.З. Прототипический подход / В.З. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов. М. : Изд-во МГУ, 1996. С. 140-145.
41. Добровольский В.О. Национально-культурная специфика во фразеологии / В.О. Добровольский // Вопросы языкознания. 1997. №6. С. 37-48.
42. Долинин К.А. Интерпретация текста / К.А. Долинин. М. : Просвещение, 1985. 288с.
43. Дудок Р.І. Стилістичні фігури та їх смислотворча функція / Р.І. Дудок // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. 2006. №725. С. 129-134.
44. Дудоладова О.В. Динамика языковой репрезентации гендера в английском публицистическом дискурсе (вторая половина ХХ в. начало ХХІ в.) : дисс. канд. филол. наук : 10.02.04 / Дудоладова Ольга Васильевна. Харьков, 2003. 198 с.
45. Емурсуїнова Г.І. Лексикон сучасного фемінізму (на матеріалі англійської мови) : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 "Германські мови" / Г.І. Емурсуїнова. К., 2003. 19 с.
46. Єфімов Л.П. Стилістика англійської мови і дискурсивний аналіз : [учбово-методичний посібник] / Л.П. Єфімов, О.А. Ясінецька. Вінниця : НОВА КНИГА, 2004. 240 с.
47. Жаботинская С.А. Теория номинации: Когнитивный ракурс / С.А.Жаботинская // Вестник МГЛУ. 2003. №478. С. 145-164.
48. Жеребкина И. Прочти мое желание Постмодернизм. Психоанализ. Феминизм / И. Жеребкина. М. : Идея-Пресс, 2000. 256 с.
49. Залевская А.А. Введение в психолингвистику / А.А. Залевская М. : РГГУ, 1999. 382с.
50. Залевская А.А. Некоторые вопросы отображения реальности у пользователя языком / А.А. Залевская // Реальность, язык и сознание. Тамбов : ТГУ, 1999. С. 4-14.
51. Зильберт Б.А. Тексты массовой информации / Б.А. Зильберт. Саратов : СГУ, 1991. 80 с.
52. Зыкова И.В. Способы конструирования гендера в английской фразеологии / И.В. Зыкова М. : Эдиториал УРРС, 2003. 232 с.
53. Изард К.Э. Психология эмоций / К.Э. Изард. СПб. : Питер, 2006. 464с.
54. Илия Л.И. Синтаксис современного французского языка / Л.И.Илия М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1962. 384 с.
55. ИльинЕ.П. Дифференциальная психофизиология мужчины и женщины / Е.П. Ильин. СПб. : Питер, 2006. 544с.
56. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О.С.Иссерс. М. : УРСС, 2002. 284с.
57. Йым Х.Я. Прагматика речевого общения / Х.Я. Йым // Теории и модели знаний : труды по искусственному интеллекту. Тарту : ТГУ, 1985. Вып. 714. С. 196-207.
58. Карасик В.И. Зеркальный концепт ПРОСТОТА / В.И. Карасик // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. 2006. №726. С. 5-14.
59. Карасик В.И. Языковой круг: Личность, концепты, дискурс / В.И.Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. 477 с.
60. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу / А.А. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. № 5. С. 126-139.
61. Ким М.Н. Технология создания журналистского произведения / М.Н.Ким. СПб. : Изд-во В.А. Михайлова, 2001. 320 с.
62. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты / А.В. Кирилина М. : Институт социологии РАН, 1999. 180с.
63. Кирилина А.В. Гендерные аспекты массовой коммуникации / А.В.Кирилина // Гендер как интрига познания : сб. ст. М. : Изд-во Рудолино, 2000. С. 47-80.
64. Кирилина А.В. Манифестация гендерных стереотипов в российской прессе: журналистская и читательская перспективы / А.В. Кирилина // Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband. 2002. №55. SS. 121-134.
65. Киселева Л.А. Язык как средство воздействия / Л.А. Киселева Л. : ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1971. 59с.
66. Кисельова А.Л. Концепт жіночність у вікторіанській лінгвокультурі : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 "Германські мови" / А.Л.Кисельова. К., 2007. 20 с.
67. КобозеваИ.М. Лингвистическая семантика : [учебник] / И.М. Кобозева. М. : Эдиториал УРСС, 2000. 352с.
68. Коваленко Р.Г. Именное словосочетание во французском языке / Р.Г.Коваленко // Проблема слова и словосочетания : межвуз. сб. научн. трудов. Ленинград, 1980. С. 82-88.
69. Колегаєва І.М. Хронотоп газетного дискурсу / І.М. Колегаєва // Записки з романо-германської філології. [ред. І.М. Колегаєва]. Одеса : Фенікс, 2006. Вип.17. С. 107-113.
70. Колесникова М.С. Гендерные ассиметрии и стереотипы в лингвострановедческих словарях / М.С. Колесникова // Гендер: Язык. Культура. Коммуникация : Імеждунар. конф., 22-23 наября 2001г. : тезисы докл. М. : МГЛУ, 2001. С.112-221.
71. КолшанскийГ.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В.Колшанский . М. : Наука, 1990. 103 с.
72. Кон И. Социология личности / И.Кон. М. : Политиздат, 1967. 383 с.
73. Кон И. Мужские исследования: меняющиеся мужчины в изменяющемся мире : учебное пособие / И. Кон // Введение в гендерные исследования. Ч.І / [под ред. И.А. Жеребкиной]. Харьков : ХЦГИ, 2001; СПб. : Алетейя, 2001. С. 562-605.
74. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста / В.И. Коньков. СПб. : СПбГУ, 1995. 159 с.
75. Коринь С.Н. Метафора в ряду тропов / С.Н. Коринь // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. 2003. №611. С. 124-127.
76. Корконосенко С.Г. Основы журналистики : [уч. для вузов] / С.Г.Корконосенко. М. : Аспект Пресс, 2001. 287с.
77. Корконосенко С.Г. Право и этика СМИ / С.Г. Корконосенко, В.В.Ворошилов. СПб. : Изд-во В.А.Михайлова, 1999. 241 с.
78. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе / В.Г. Костомаров. М.: Наука, 1976. 189 с.
79. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики / В.Г.Костомаров. М. : Изд-во Московского ун-та, 1971. 267 с.
80. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации / А.В. Кравченко. [изд-е 2-е исправл]. Иркутск : Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2004. 206 с.
81. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В.Красных. М. : ИТДГК Гнозис”, 2003. 375 с.
82. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология : лекционный курс / В.В. Красных. М. : Гнозис, 2002. 283 с.
83. Крейдлин Г.Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации / Г.Е. Крейдлин. М. : Языки славянской культуры, 2005. 224 с.
84. Крысин Л.П. Введение. Проблема социальной и функциональной дифференциации языка в современной лингвистике / Л.П. Крысин // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М. : Языки славянской культуры, 2003. С. 11-29.
85. Кубрякова Е.С. О современном понимании термина концепт” в лингвистике и культурологии / Е.С. Кубрякова // Реальность, язык и сознание. Тамбов : Изд-во Тамб. гос. ун-та имени Г.Р. Державина. 2002. Вып. 2. С. 5-15.
86. Кубрякова Е.С. Предисловие / Е.С. Кубрякова // Концептуальный анализ языка: Современные направления исследования. М. : РАН. Інститут языкознания, 2007. С. 7-19.
87. Курдюмов В.А. Идея и форма: основы предикативной концепции языка / В.А.Курдюмов. М. : Военный университет, 1999. 194 с..
88. Лакофф Д. Женщины, огонь и опасные вещи: что категории языка говорят нам о мышлении / Д. Лакофф ; [пер. с англ. И.Б.Шатуновского]. М. : Языки славянской культуры, 2004. 792с.
89. Левицкий В.В. Семасиология / В.В. Левицкий. Вінниця : Нова книга, 2006. 512с.
90. ЛеонтьевА.А. Языковое сознание и образ мира / А.А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. С.16-21.
91. Липовецкий Ж. Третья женщина. Незыблемость и потрясение основ женственности / Ж. Липовецкий ; [пер. с фр.]. СПб. : Алетейя, 2003. 512с.
92. Лукьянова Т.Г. Семантика гендерно маркированных атрибутивних словосочетаний / Т.Г. Лукьянова // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. 2004. № 636. С. 85-88.
93. Лукьянова Т.Г. Ідеографічні параметри гендерно маркованих атрибутивних сполучень / Т.Г. Лукьянова // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. 2005. № 667. С.68-72.
94. Лукьянова Т.Г. Гендерно марковані атрибутивні словосполучення у сучасній англійській мові: перекладацький аспект / Т.Г. Лукьянова // Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу : ІІІ всеукр. наук. конф., 22 квітня 2005 р. : тези доп. Харків, 2005. С.77-79.
95. Лукьянова Т.Г. Вербалізація гендерних стереотипів англомовними соціокультурними атрибутивними словосполученнями / Т.Г. Лукьянова // Новітня філологія : журнал. Миколаїв : МДГУ імені Петра Могили. 2006. № 4(24). С. 100-106.
96. Лукьянова Т.Г. Метафоричні гендерні атрибутивні словосполучення в англомовному публіцистичному дискурсі / Т.Г. Лукьянова // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. 2006. №725. С. 111-114.
97. Лукьянова Т.Г. Соціокультурна номінація LEADER в англомовній лінгвокультурі / Т.Г. Лукьянова // Сучасна англістика: Стереотипність і творчість : всеукр. наук. форум, 16 травня 2006 р. : тези доп. Харків : Форсинг Плюс, 2006. С. 95-97.
98. Лукьянова Т.Г. Англомовні атрибутивні сполучення як засоби вербалізації гендерних стереотипів / Т.Г. Лукьянова // Сучасна англістика: когніція, комунікація, текст : Другий всеукр. наук. форум, 4грудня 2007 р. : тези доп. Харків : Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, 2007. С. 38-40.
99. Лукьянова Т.Г. Семантико-синтаксичний аналіз атрибутивних словосполучень в англомовному публіцистичному дискурсі / Т.Г.Лукьянова // Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу : 4 всеукр. наук. конф., 19-20 квітня 2007 р. : тези доп. Харків : НТМТ, 2007. С. 82-84.
100. Лукьянова Т.Г. Вербалізація гендерних стереотипів атрибутивними словосполученнями, що позначають індивідуально-психологічні характеристики чоловіка / Т.Г. Лукьянова // Нова філологія : зб. наук. пр. Запоріжжя : ЗНУ. 2008. № 30. С. 232-235.
101. Лукьянова Т.Г. Об’єктивація гендерних стереотипів англомовними атрибутивними сполученнями, що позначають природні характеристики людини / Т.Г. Лукьянова // Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2008. № 39. С. 209-213.
102. Майданова Л.М. Газетно-публицистический стиль: Метаморфозы коммуникации / Л.М. Майданова // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург : УГУ, 2000. С. 80-97.
103. Макаров М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. М. : ИТДГК Гнозис”, 2003. 280с.
104. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры / Э. Маккормак // Теория метафоры : Сб. ; [Пер. с англ., нем., исп., польск. яз.] / [Вступ. ст. и сост. Н.Д.Арутюновой; общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской]. М.: Прогресс, 1990. С. 358-386.
105. Маланина Е.В. Гендерные стереотипы в лексикографии и проблема их лингводидактической интерпретации в лингвокультурном диалоге / Е.В.Маланина, М.С. Колесникова // Лингвистические и лингводидактические исследования в контексте межкультурной коммуникации. Ярославль, 2001. С. 93-96.
106. Малишевская Д.Ч. Базовые концепты культуры в свете гендерного подхода (на примере оппозиции мужчина” / женщина”) / Д.Ч.Малишевская // Фразеология в контексте культуры. М. : Языки русской культуры, 1999. С. 180-184.
107. Мартынюк А.П. Отражение мужских и женских стереотипов английского языка в рекламе / А.П. Мартынюк, П.Н. Землянский // Актуальні проблеми вивчення мови та мовлення, міжособової та міжкультурної комунікації : зб. наук. праць. Харків : Константа, 1996. С. 116-118.
108. Мартинюк А.П. Гендерні стереотипи та їх відображення у мові та мовленні (на матеріалі англійської мови) / А.П. Мартинюк // Вісник Київського лінгвістичного університету. 2003. Т.6, № 1. С. 103-109.
109. Мартинюк А.П. Когнітивно-дискурсивний напрям дослідження концептів у сучасній лінгвістиці / А.П. Мартинюк // Проблеми романо-германської філології : зб. наук. пр. Ужгород : ЛІРА, 2006. С. 93-108.
110. Мартинюк А.П. Конструювання гендеру в англомовному дискурсі : монографія / А.П.Мартинюк. Харків : Константа, 2004. 292 с.
111. Мартинюк А.П. Перспективи дослідження концептів у світлі інтегративної теорії теорії мови / А.П. Мартинюк // Studia Germanica et Romanica. 2008. Vol. 5, №2(14). С. 20-34.
112. Мартынюк А.П. Гендерный концепт: прототип и стереотип денотат и конотат / А.П. Мартынюк // Нова Філологія. 2003. №2(17). С. 72-79.
113. Мартынюк А.П. Импликационал гендерного концепта / А.П. Мартынюк // Другі Каразинські читання: Два століття Харківської лінгвістичної школи : всеукр. наук. конф., 5 лютого 2003р.: тези доп. Харків : ХНУ імені В.Н.Каразіна, 2003. С.82-83.
114. Мартынюк А.П. Концепт в структуре значения коммуникативного знака / А.П. Мартынюк // Вісник Харківського національного університету імені В.Н.Каразіна. 2003. №586. С. 112-116.
115. Мартынюк А.П. Регулятивный потенциал гендерно маркированной единицы в англоязычном дискурсе / А.П. Мартинюк // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. 2004. №635. С. 98-101.
116. Маслова Н.В. Ноосферное образование / Н.В. Маслова. М. : Институт Холодинамики, 2002. 155 с.
117. МасловаВ.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова М. : Академия, 2001. 208 с.
118. Менегетти А. Женщина третьего тысячелетия / А. Менегетти / [пер. с итальянского Славянской ассоциации Онтопсихологии]. [изд. 2-ое]. М.: ННБФ Онтопсихология”, 2002. 256 с.
119. Метафора в языке и тексте / [Отв. ред. В.Н.Телия]. М. : Наука, 1988. 176 с.
120. Милосердова Е.В. Гендерные стереотипы в современной российской коммерческой рекламе / Е.В. Милосердова // Гендер: Язык. Культура. Коммуникация : ІІІ Междунар. конф., 27-28 ноября 2003г. : тезисы докл
- Стоимость доставки:
- 125.00 грн