Каталог / ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ / Русский язык. Языки народов России
скачать файл: 
- Название:
- Даутия Фатима Валериевна. Сравнительные конструкции, переходные между сложными и простыми предложениями, с показателем сравнения как
- Альтернативное название:
- Даутія Фатіма Валеріївна. Порівняльні конструкції, перехідні між складними та простими пропозиціями, з показником порівняння як
- ВУЗ:
- МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. В.И.ЛЕНИНА
- Краткое описание:
- Даутия Фатима Валериевна. Сравнительные конструкции, переходные между сложными и простыми предложениями, с показателем сравнения как : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Москва, 1997 166 с. РГБ ОД, 61:97-10/383-7
МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. В.И.ЛЕНИНА
на правах рукописи
ДАУТИЯ Фатима Валериевна
СРАВНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ, ПЕРЕХОДНЫЕ МЕЖДУ СЛОЖНЫМИ И ПРОСТЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ, С ПОКАЗАТЕЛЕМ СРАВНЕНИЯ КАК
Специальность 10.02.01 - русский язык
ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор
В.В.Бабайцева
Москва 1997
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. СРАВНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ КАК
ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ 11
§ 1. Сравнение и метафора 12
§ 2. Представление о сравнительной конструкции 17
§ 3. Синтаксический механизм сравнительных конструкций с показателем сравнения КАК и ТОЧНО 20
§ 4. Вопрос о показателе сравнения КАК 30
§ 5. Шкала переходности как условно-графический
прием и основной инструмент анализа 40
ГЛАВА 2. ТИПИЧНЫЕ СРАВНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
С ПОКАЗАТЕЛЕМ СРАВНЕНИЯ КАК 47
I раздел. Типичные сложные сравнительные конструкции с показателем
сравнения КАК 48
§1. Разновидности сложных сравнительных конструкций
по характеру сравниваемых ситуаций 48
§2. Основные структурные типы сложноподчиненных
предложений с показателем сравнения КАК 50
§ 3. Соотношение лексических и грамматических значений сказуемых позитивного и компаративного компонентов (главных и придаточных предложений) 55
§ 4. Структурный параллелизм позитивного и компаративного компонентов (главного и придаточного предложений) 58
§ 5. Вопрос о морфологическом статусе и синтаксических
функциях показателя сравнения КАК 69
II раздел. Типичные простые сравнительные конструкции с
показателем сравнения КАК 71
§1. Конструкции типа Ночь КАК сказка и Ночь - сказка 71
§2. Структура и семантика простых предложений
с показателем сравнения КАК 74
§ 3. Конструкции типа Жизнь КАК жизнь. 78
§ 4. Морфологический статус показателя сравнения КАК
в составе сказуемого простого предложения 80
з
§ 5. Пунктуация в простых предложениях с частицей-
связкой КАК в составе сказуемого 82
ГЛАВА III. ПЕРЕХОДНЫЕ СРАВНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУК¬ЦИИ С ПОКАЗАТЕЛЕМ СРАВНЕНИЯ КАК 88
I раздел. Сравнительные конструкции с компаративным компонентом -
неполным придаточным 92
§ 1. Структурный параллелизм позитивного и компаративного компонентов 94
§ 2. Вопрос о морфологическом статусе и синтаксических
функциях показателя сравнений КАК 99
II Раздел. Конструкции с компаративным компонентом -
сравнительным оборотом 103
§ 1. Дополнительная предикация в сравнительном обороте 107
§ 2. Вопрос о синтаксическом статусе стержневого слова
сравнительного оборота 110
§ 3. Компаративные контрасты в сравнительных конст¬рукциях со сравнительным оборотом 112
§ 4. Вопрос о морфологическом статусе и синтаксических функциях показателя сравнения КАК в сравнительном обороте 116
III Раздел. Конструкции с компаративным компонентом - синкретичным второстепенным членом предложения 119
§ 1. Вопрос о синтаксическом статусе компаративного
компонента 119
§ 2. Контрастирующие словоформы звена аБ 122
§ 3. Вопрос о морфологическом статусе и синтаксических
функциях КАК в предложениях звена аБ 124
§ 4. Омонимы КАК (“в качестве”, “в функции” /‘показатель сравнения”) 125
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 134
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА 144
- Список литературы:
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате проведенного исследования удалось установить:
1. Структурно-семантическая категория сравнения на синтакси¬ческом уровне представлена рядом предложений, входящих в оппози¬цию “сложноподчиненное предложение - простое предложение”. Эти синтаксические образования представляют собой упорядоченное множество, включающее типичные сложноподчиненные и простые предложения и синкретичные образования, совмещающие в разной степени свойства типичных.
2. Оппозиция “сложноподчиненное предложение - простоепред- ложение ” с показателем сравнения как соответствует оппозиции двух типов компаративной модальности, формирующих категорию срав¬нения (“образное сравнение - метафорическое сравнение”).
3. Типичные сравнительные конструкции с показателем сравне¬ния как определяют собой границы, в пределах которых располага-ются переходные сравнительные конструкции с показателем сравне¬ния как:
1) сравнительные конструкции с компаративным компонентом
- неполным придаточным (звено Аб);
2) конструкции с компаративным компонентом - сравнитель-ным оборотом (звено АБ);
3) сравнительные конструкции с компаративным компонентом
- второстепенным членом предложения (звено аБ).
4.Основное различие между оппозиционно противопоставлен¬
135
ными типами сравнительных конструкций с показателем сравнения как связывается с различием:
1) структурно-семантических типов предложений, образующих
оппозицию;
2) характера основания сравнения;
3) характера контрастирующих форм;
4) характера морфологического статуса и синтаксических функ¬ций показателя сравнения как.
5. Очевидная оппозиция структур типичных сравнительных конструкций детерминирует несамоочевидную оппозицию функций показателя сравнения как в них. Гибридный характер показателя сравнения как детерминируется переходным характером сравнитель¬ных конструкций, его содержащей. Гибридный характер показателя сравнения как, проявляется в совмещении функций союза, частицы и связки.
Союзная функция слова как, проявляющаяся в звеньях А и Аб трансформируется, преобразуется в связочное значение, особенно яркое при нулевой глагольной связке (звено Б).
6. Дифференциальные признаки типичных сравнительных кон-струкций с показателем сравнения как позволяют определить их как функционально омонимичные конструкции, которые служат выраже¬нию различной компаративной модальности (собственно сравнение - метафорическое сравнение).
7. Омонимичность структур типичных сравнительных конструк¬ций основывается на отсутствии деривационной связи между ними, но не исключает непрерывность деривационных отношений в границах, определяемых этими структурами.
8. Непрерывность деривационных отношений между типичными
136
сравнительными конструкциями обеспечивается наличием переход¬ных сравнительных конструкций, которые в разной степени совме¬щают дифференциальные признаки типичных сравнительных конст¬рукций с показателем сравнения как.
9. Непрерывность, то есть наличие переходных сравнительных конструкций обеспечивает целостность содержательной стороны сравнительных конструкций с показателем сравнения как различных уровней, то есть присутствием семантического инварианта.
10. Сравнительные конструкции, содержащие в компаративном компоненте сравнительный оборот, рассматриваются как конструк¬ции, совмещающие в себе признаки простого и сложного предложе¬ния. А сам сравнительный оборот как синтаксическая единица, про¬межуточная между неполным придаточным предложением и второ¬степенным членом предлоэ/сения.
11. В результате проведенного исследования предлагается сле-дующее определение сравнительного оборота с учетом его переход¬ного характера. Сравнительный оборот - это компаративный компо¬нент переходной сравнительной конструкции, содержащий позицию показателя сравнения и словоформу (или словосочетание), с одной стороны, способную вступать в отношения компаративного контра¬стирования со словоформой в позиции подлежащего позитивного ком¬понента, с другой стороны, обнаруживающая двойные связи и отноше¬ния, сближающие ее с синкретичным второстепенным членом предло¬жения - обстоятельством.
Результаты оппозиционного анализа типичных сложных и типич¬ных простых сравнительных конструкций с показателем сравнения как можно представить в виде следующей таблицы:
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб