Горбунова Юлия Ивановна. Семантические особенности имен прилагательных со значением меры и степени в современном русском языке (На материале поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души")




  • скачать файл:
  • Название:
  • Горбунова Юлия Ивановна. Семантические особенности имен прилагательных со значением меры и степени в современном русском языке (На материале поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души")
  • Альтернативное название:
  • Горбунова Юлія Іванівна. Семантичні особливості прикметників зі значенням міри і ступеня в сучасній російській мові (на матеріалі поеми Н. В. Гоголя "Мертві душі") Gorbunova Yulia Ivanovna. Semantic features of adjectives with the meaning of measure and degree in modern Russian (Based on the poem "Dead Souls" by N. V. Gogol)
  • Кол-во страниц:
  • 163
  • ВУЗ:
  • МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМ. М.Е. ЕВСЕВЬЕВА
  • Год защиты:
  • 2005
  • Краткое описание:
  • Горбунова Юлия Ивановна. Семантические особенности имен прилагательных со значением меры и степени в современном русском языке (На материале поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души") : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Саранск, 2005 163 c. РГБ ОД, 61:05-10/871




    МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ
    ИНСТИТУТ ИМ. М.Е. ЕВСЕВЬЕВА
    На правах рукописи
    ГОРБУНОВА Юлия Ивановна
    СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
    СО ЗНАЧЕНИЕМ МЕРЫ И СТЕПЕНИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ
    ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭМЫ Н.В. ГОГОЛЯ
    "МЕРТВЫЕ ДУШИ")
    Специальность 10.02.01 - русский язык
    Диссертация на соискание ученой степени
    кандидата филологических наук
    Научный руководитель: доктор филологических наук профессор С.М. Колесникова
    САРАНСК - 2005
    4
    10
    18
    24
    29
    37
    49
    57
    59
    64
    72
    72
    81
    СОДЕРЖАНИЕ
    ПРЕДИСЛОВИЕ
    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА 1. ГРАДУАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА ИМЕН
    ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
    1.1.0 качественности имен прилагательных в современном русском языке
    1.2. Имена прилагательные как основное лексическое средство
    выражения категории градуальности
    1.3. Семантическая структура качественных имен прилагательных.
    Понятия градосема и градосемема
    1.4. Специфика градуальной семантики качественных имен
    прилагательных
    1.5. Семантическая классификация качественных имен
    прилагательных в современном русском языке
    Выводы
    ГЛАВА 2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СО ЗНАЧЕНИЕМ МЕРЫ И СТЕПЕНИ В ПОЭМЕ Н.В. ГОГОЛЯ «МЕРТВЫЕ ДУШИ»
    2.1. Особенности идиостиля Н.В. Гоголя
    2.2. Качественные имена прилагательные в поэме Н.В. Гоголя
    «Мертвые души»: структура, семантика, функции
    2.3. Лексико-семантические группы имен прилагательных со
    значением меры и степени в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
    2.3.1. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих размер предмета
    2.3.2. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих физическую характеристику человека  
    2.3.3. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих психическую характеристику человека 92
    2.3.4. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих интеллект человека 98
    2.3.5. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих физиологическое состояние человека 100
    2.3.6. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих социальное положение человека 101
    2.3.7. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих степень проявления признака, интенсивность признака 103
    2.3.8. Лексико-семантическая группа имен прилагательных-
    цветообозначений 106
    2.3.9. Лексико-семантическая группа имен прилагательных-
    светообозначений 116
    2.3.10. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих временные отношения 117
    2.3.11. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих этическую и эстетическую оценку 121
    2.3.12. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих температуру 123
    2.3.13. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих вкус 124
    2.3.14. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих вес 125
    2.3.15. Лексико-семантическая группа имен прилагательных,
    обозначающих неопределенное количество 126
    Выводы 129
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 132
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 139


    Современное языкознание характеризует заметный и всевозрастающий интерес к системно-структурному изучению лексического строя языка. Одним из актуальных аспектов в исследовании лексики является изучение лексических единиц как элементов системы. Такой подход обусловливает раскрытие глубинных структур семантики языковых единиц.
    Предметом семантики как научной дисциплины является исследование значения знаков (Ю.Д. Апресян, О.С. Ахманова, В.В. Виноградов, В.Г. Гак, Г.В. Колшанский и др.). Современная наука рассматривает значение как важнейшую составную часть языка, один из его основных компонентов. Выражение и восприятие смысла представляют, по существу, главную и конечную цель любого языка, обеспечивают его важнейшую функцию - коммуникативную. В отличие от плана выражения языка («внешней» формы) план содержания (значение, «внутренняя» форма) непосредственно обращен к человеку и поэтому долгое время оставался без должного внимания. Рост научного интереса в настоящее время к изучению семантики языковых единиц - одно из ярких свидетельств актуальности изучения смысловой структуры языка.
    Настоящее исследование является продолжением теории градуальности, разработанной С.М. Колесниковой. В современном русском языке градуальная семантика репрезентируется совокупностью разноуровневых языковых средств. Сложное функционирование данных средств, их особая градуальная организация в языковой системе и мыслительно-речевой деятельности определяется обязательным отражением в градуальности сущности мерительного признака ((самой) высокой/ (самой) низкой степени признака). Значение меры и степени проявления признака в градуальности выражается, прежде всего, лексическими языковыми средствами [Колесникова, 1996-2004]. Выражение степени величины признака является прерогативой качественных (собственно качественных и качественно-оценочных) имен прилагательных. Исследованием качественного имени прилагательного занимались ученые прошлого и настоящего: В.В. Виноградов, Е.М. Вольф, Ю.Л. Воротников, Е.А. Земская, Н.Ю Шведова, А.Н. Шрамм и др.
    Обращение к идиостилю Н.В. Гоголя определяется, с одной стороны богатым наследием писателя и загадочностью его творчества, с другой - немногочисленностью работ, содержащих лингвистический анализ его произведений. Стиль Н.В. Гоголя - органическая часть его творчества, ставшая частью русского литературного языка, а потому исследование лексики писателя поможет открыть новые резервы коммуникативных, экспрессивных и эстетических возможностей русского языка.
    Выбор для анализа поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» обоснован тем, что это один из показательных документов (памятников) русского литературного языка во всем его многообразии. Проблема создания теории художественного текста в разных аспектах, учитывающих семантические, структурные, стилистические особенности языковых единиц,
    функционирующих в конкретном художественном пространстве, не утратила своей актуальности в современном языкознании. Вышедшие в последние десятилетия научные труды, посвященные изучению языка текста (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, И.Р. Гальперин, В.И. Кодухов, Г.В Колшанский и др.), обращают на себя внимание тем, что понимание категорий и признаков художественного текста связано с общим пониманием текста как лингвистического явления. В рамках данной общетеоретической проблемы вопрос о семантических особенностях составляющих художественного текста остается открытым и требует дальнейшего освещения и изучения.
    Диссертация посвящена исследованию семантических особенностей имен прилагательных со значением меры и степени в современном русском языке на материале поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». Работа выполнена в русле лексико-семантического анализа.
    Актуальность исследования определяется, во-первых, возросшим интересом в настоящее время к изучению семантики языковых единиц, в общем, и семантической структуры слова, в частности; во-вторых, отсутствием полного, комплексного описания лексико-семантических групп качественных имен прилагательных, объединенных значением меры и степени; в-третьих, необходимостью всестороннего изучения индивидуально-авторского воплощения языковой личности Н.В. Гоголя, являющегося одним из создателей литературного языка нового времени.
    Объектом диссертационного исследования выступает семантическая структура качественных имен прилагательных с градуальной семантикой в современном русском языке.
    Предметом исследования являются имена прилагательные со значением меры и степени, представленные в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души».
    Научная новизна исследования заключается в том, что впервые совокупность имен прилагательных со значением меры и степени рассматривается в рамках лексико-семантической группы на материале поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». Несмотря на то, что в последнее время интерес к языку Н.В. Гоголя заметно возрос (Т.Ю. Алленова, Ю.М. Бокарева, Е.М. Королева и др.), имена прилагательные со значением меры и степени в идиостиле писателя до сих пор остаются малоизученными.
    Цель настоящей работы: дать полное описание семантических особенностей имен прилагательных со значением меры и степени в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души», участвующих в выражении категории градуальности.
    Достижение указанной цели предполагает решение ряда конкретных задач:
    1) дать характеристику качественным именам прилагательным как основному средству выражения категории градуальности;
    2) выявить градосему в семантической структуре качественных имен прилагательных, представленных в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»;
    3) распределить имена прилагательные со значением меры и степени по лексико-семантическим группам;
    4) проанализировать градационные отношения имен прилагательных со значением меры и степени в рамках лексико-семантической группы;
    5) изучить особенности взаимодействия элементов разных лексико-семантических групп имен прилагательных с градуальной семантикой.
    Основная гипотеза исследования: имена прилагательные со значением меры и степени являются основным лексическим средством выражения категории градуальности и классифицируются по лексико¬семантическим группам.
    Основные положения, выносимые на защиту:
    1. Имена прилагательные со значением меры и степени являются основным лексическим средством выражения категории градуальности в современном русском языке.
    2. Семантическая структура качественных имен прилагательных содержит сему меры и степени.
    3. Объединяясь в лексико-семантические группы, имена прилагательные выполняют в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» градуальную функцию.
    4. Компоненты лексико-семантических групп имен прилагательных со значением меры и степени вступают в градационные отношения.
    5. Лексическое значение отдельного имени прилагательного формируется несколькими градосемемами, что позволяет включать его [имя прилагательное] в состав нескольких лексико-семантических групп.
    6. Семантическая нагрузка имен прилагательных со значением меры и степени, представленных в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души», отражает особенности художественной и языковой картины автора.
    В качестве материала исследования используются имена прилагательные, передающие градуальную семантику, извлеченные методом сплошной выборки из поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». Картотека исследования включает более 2500 примеров. Толкования значений имен прилагательных даются по Словарю современного русского литературного языка (М-Л., 1948-1963) (БАС); Словарю русского языка в 4-х томах под редакцией А.П. Евгеньевой (М., 1999) (MAC); Толковому словарю русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова (М., 2000) (СУ); Толковому словарю русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (М., 1997) (СОШ).
    Теоретическая значимость исследования заключается в целостном описании семантических особенностей имен прилагательных, содержащих градосему; важны в развитии теории градуальности, в обосновании наличия градуальной семантики у качественных имен прилагательных.
    Практическая значимость работы состоит в том, что материал исследования может быть использован в вузовском и школьном преподавании курсов современного русского литературного языка, лингвистического анализа художественного текста; при чтении спецкурсов и спецсеминаров по лексической семантике и по вопросам языка художественной литературы. Кроме того, собранный и обработанный материал может стать частью лексикографической версии.
    В соответствии с целью, задачами и объектом исследования используются следующие методы: метод наблюдения и описания (структурно-семантический подход), позволяющий проанализировать семантику языковых единиц, содержащих в своей структуре градосему; метод компонентного анализа, позволяющий вскрыть глубинную семантику рассматриваемых единиц; элементы количественного анализа, помогающие выявить типичность тех или иных явлений.
    Исследование ведется индуктивным методом: от конкретных языковых фактов к установлению системных отношений между ними и обобщению теоретических положений и выводов. 
    Апробация исследования. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Мордовского государственного педагогического института им. М.Е. Евсевьева (2002-2004), на заседаниях аспирантского объединения кафедры русского языка МГПИ им. М.Е. Евсевьева (2002-2004), на заседании кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета (2005). Материалы исследования были изложены в докладах автора на международной научной конференции в Орехово-Зуеве
    (2003) , на всероссийской научно-практической конференции в Саранске
    (2004) , на научно-практических конференциях в Мичуринске (2004) и в Москве (2004). Материалы диссертации использовались при прохождении аспирантской педагогической практики в МГПИ им. М.Е. Евсевьева (2003, 2004). По теме диссертации опубликовано 5 статей.
    Структура диссертации. Диссертация состоит из Предисловия, Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы.
    ВВЕДЕНИЕ
    Язык представляет собой организованную систему, такое органическое целое, элементы которого взаимодействуют и находятся в определенных отношениях. Самым подвижным уровнем языка является лексический. Словесный состав современного русского литературного языка представляет собой исторически сложившуюся естественную систему со всеми принадлежащими такой системе характеристиками: «Это достаточно четко очерченная целостность, состоящая из ряда участков, имеющих каждый свою собственную организацию, разную степень открытости для пополнений, по ^ определенным законам взаимодействующих друг с другом и в то же время
    подчиняющихся системе в целом» [Русский семантический словарь, Т. I, С. 7].
    Лексическая система живет по общим законам для любой живой «естественной системы». Она активно функционирует и находится в постоянном развитии. Изменения, происходящие в том или ином участке, его утраты и пополнения прямо или косвенно обязательно сказываются на всей организации и стимулируют происходящие в ней процессы. Лексическая система, как всякая исторически сложившаяся естественная целостность, обладает высокой степенью стабильности: те ее основные классы, которые выделяются для современного состояния языка, существовали издавна; на протяжении веков и десятилетий меняется не сама система, а определенные участки внутри нее и отношения между этими участками. Протекая внутри системы, такие процессы обеспечивают существование лексической системы как «живого и развивающегося организма».
    Лексико-семантическая система языка (лексическая система языка) является наиболее сложной системой по своей организации и представляет собой взаимоотношения «слов-понятий». Каждая из таких единиц, состоящая из знака и элементарного значения, покрывает тот или иной «кусочек», или сегмент действительности, а «вся совокупность таких единиц образует •V' сложную мозаику, отражающую внеязыковую действительность» [Новиков,
    1982, С. 70]. Именно на фоне лексико-семантической системы языка, только в связи с ней определяются границы слова как сложной и целостной языковой единицы.
    Лексическая система представляется в виде пространств, объединений, зон, состоящих из множества звеньев. Изучение внутренней структуры данных звеньев и их взаимодействия со смежными способствует решению одной из важнейших проблем современного языкознания - проблемы научного описания системы лексического уровня языка.
    В языке наблюдается иерархия средств систематизации языкового материала, объединенных единством содержания, но до сегодняшнего дня отсутствуют четкие теоретические установки и критерии разграничения понятий семантическое поле (лексико-семантическое поле), лексико¬семантическая группа, синонимический ряд, тематическая группа.
    В лингвистике для обозначения лексических объединений, элементы которых связаны «однородными значениями», используется термин лексико-семантическая группа, разновидностями которой являются синонимические ряды, антонимы и лексические группировки с родо-видовыми отношениями [Филин, 1967]; считается, что понятие поле находится с понятием лексико-семантическая группа в родо-видовых отношениях [Васильев, 1982]; поле, лексико-семантическая группа и синонимический ряд рассматриваются как «равноправные» виды более крупных парадигматических объединений в лексике [Уфимцева, 1968]; есть мнение, что взаимозависимые лексико-семантические группы существуют в рамках тематической группы [Шмелев, 1964].
    Системный характер всего лексико-семантического уровня глубоко и всесторонне может быть выявлен через описание лексико-семантических полей и лексико-семантических групп слов, входящих в данные поля. Такая дифференциация позволяет обнаружить очевидные явления системности, носящие скрытый характер, прояснить многомерность смысловых отношений отдельного слова - лексемы и группы слов, представить описание лексики с единых теоретических позиций.
    В процессе работы учитывались языковые и внеязыковые факторы одновременно, поскольку «элементы лексической системы языка связаны своими внутриязыковыми отношениями... Обе системы связей внутриязыковая и внеязыковая - накладываясь друг на друга, взаимодействуют друг с другом, создают в результате причудливую сеть парадигматических отношений между словами и лексико-семантическими вариантами слова» [Полевые структуры в системе языка, 1989, С. 26].
    Под лексико-семантическим полем (ЛСП) понимается совокупность слов различных частей речи, объединенных на уровне лексического значения общей интегральной семой. В настоящем исследовании это лексико¬семантическое поле с общей семой меры и степени - градосемой (термин С.М. Колесниковой). В него [поле] входит «основная» (имена существительные, имена прилагательные, глаголы, наречия) и «вспомогательная» (местоименные слова, частицы, союзы) градационная лексика: великан, силач, глыба; высокий, узкий, добрый; толстеть, ускорить, белеть; очень, чрезвычайно, совершенно; просто, уже и т. д. В связи с тем, что целью исследования является описание семантических особенностей имен прилагательных, логично обращение к понятию лексико¬семантическая группа как к фрагменту ЛСП меры и степени.
    Одной из основных единиц изучения лексической системы языка, по нашему определению, является лексико-семантическая группа слов (ЛСГ). Лексико-семантические группы слов представляют собой одно из самых фундаментальных проявлений лексики. ЛСГ слов определяют внутренний предел, ограничивающий словарный состав, что позволяет осуществить системный подход к изучению лексики.
    В лингвистике существовали разные термины для обозначения ЛСГ. В отечественном языкознании термин лексико-семантическая группа получил наибольшее распространение, сменив исходное определение
    у' В.В. Виноградова лексическое гнездо слов. В зарубежном языкознании
    использовался термин семантическое поле. Теория семантических полей восходит к немецкой философии (И.Г. Гердер, В. Гумбольдт, Э. Гуссерль), сам термин был введен Г. Ипсеном, далее разрабатывали данную теорию Й.И. Трир и В. Порциг, которые увидели в языке силовое поле, то есть синтаксическое. Г. Гиппер, употребляя термин силовое поле, отметил взаимодействие не только семантических, но и разных типов групп в пределах одного поля, таким образом, взаимодействие разных «уровней».
    ЛСГ определяется в языке как совокупность слов, имеющих близкие А или идентичные значения с разными оттенками, дифференцирующими
    признаками [Филин, 1957], как подразряд слов в пределах данной части речи, объединенных общностью значения [Ахманова, 1966], как группа слов, объединенных по их лексическим значениям с точки зрения однородности, однопорядковости или просто близости их значений [Кодухов, 1956], как объединение слов на основе семантической соотнесенности друг с другом по лексическому значению [Кузнецова, 1969]. Мнения ученых сходны в том, что в ЛСГ входят слова одной части речи, имеющие общность значений.
    Таким образом, лексико-семантическая группа определяется как совокупность слов одной частеречной принадлежности, объединенных на уровне лексического значения общей интегральной семой. В настоящем исследовании анализу подвергаются ЛСГ имен прилагательных с интегральной семой меры и степени.
    Элементы исследуемых ЛСГ имен прилагательных со значением меры и степени вступают в градационные отношения. Выделяются два наиболее важных, конструктивно значимых вида семантических связей слов - синонимические и антонимические отношения. Ср.: большой - маленький, широкий — узкий, тяжелый - легкий, сладкий — соленый, бедный — богатый и т. д.; большой - порядочный - обширный — огромный - колоссальный — великий - исполинский и т. д.
    -г»
    На уровне языка синонимия является постоянно действующей тенденцией к уподоблению языковых (лексических) единиц как членов единой языковой системы или более частных подсистем, находящаяся в диалектическом противоречии с противоположной ей тенденцией к семантической дифференциации. Учитывая универсальный характер данной тенденции, приходим к заключению, что все члены ЛСГ, объединенные общей семой, являются потенциальными синонимами, то есть обладают способностью к предельно близкой смысловой соотнесенности. Однако степень этой соотнесенности у отдельных членов ЛСГ неравнозначна. Одни из них обнаруживают лишь скрытые возможности к соответствующим смысловым отношениям {высокий, широкой, длинный - общая сема «значительный»), другие же довольно отчетливо реализуют данную способность, воспринимаясь носителями языка как реальные синонимы {большой — огромный — гигантский).
    Традиционно синонимы определяются как слова, относящиеся к той же части речи, значения которых содержат тождественные элементы, различающиеся же элементы устойчиво нейтрализуются в определенных позициях, то есть синонимами признаются слова, противопоставленные по таким семантическим признакам, которые в определенных контекстах становятся несущественными [см. Шмелев, 1977].
    Если появление синонимии, объективным выражением которой является возможность взаимозаменяемости членов ЛСГ, связано с действием тенденции к семантическому уподоблению членов, то в основе антонимии, сущность которой состоит в противопоставленности лексических единиц, лежит тенденция к их семантической дифференциации. Синонимия и антонимия рассматриваются как крайний, предельный случай взаимозаменяемости и противопоставленности [Шмелев, 1973; Новиков, 1982 и др.]. Благодаря диалектической связи указанных тенденций, создающей эффект живого равновесия семантической соотнесенности членов ЛСГ, эта противоположность не приводит к отрыву слова-антонима от
    соответствующей ЛСГ, так как противоположность, лежащая в основе антонимии есть различие внутри одной и той же сущности (качества, свойства, отношения, движения, состояния и т. п.).
    Лексико-семантические группы характеризуются полевым принципом организации: в составе ЛСГ выделяется ядро и периферия,
    взаимодействующие между собой. Слова, входящие в ядро ЛСГ, характеризуются общим лексическим значением, более частотны и информативны, несложны по морфологическому составу и исконны для данного языка; периферия характеризуется стилистически маркированной лексикой с «узкими» специализированными значениями, а также вторичными семантическими функциями. Периферийная зона - важнейшее условие функционирования ЛСГ, так как именно благодаря периферии устанавливается зона взаимодействия ЛСГ.
    Внутри лексико-семантической группы часто выделяются подгруппы, в которых слова объединены не только общей интегральной семой, но и дифференциальными семами [Кузнецова, 1989]. Взаимодействие ЛСГ обусловлено семантическими связями между элементами данных групп по периферийным или доминирующим компонентам значения.
    Семантика многозначного слова, представленная несколькими лексико-семантическими вариантами (ЛСВ), позволяет включать его [слово] в состав нескольких лексико-семантических групп. Например: имя прилагательное толстый относится к следующим группам: 1) ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета - На конюшни, сараи и кухни были употреблены полновесные и толстые бревна. определенные на вековое стояние (Н.В. Гоголь. Мертвые души) ; 2) ЛСГ имен прилагательных, обозначающих физическую характеристику человека — Взобравшись узенькою деревянною лестницею наверх, в широкие сени, он [Чичиков] встретил отворявшуюся со скрипом дверь толстую старуху в пестрых ситцах... и т. д.
    Отнесение ЛСВ некоторых единиц к разным ЛСГ свидетельствует о нежесткой организации лексико-семантической системы, обеспечивающей необходимую для человеческого мышления гибкость [Васильев, 1981].
    Рассмотрим основные понятия категории градуальности, использованные в ходе исследования проблемы: градация, градационные отношения, градуирование, градационная лексика, шкала градаций, градуатор, градуальная функция, градуирующий субъект, градуируемый объект (см. работы Колесниковой 1996-2004), в которых обязательным признаком определяется значение меры и степени (см.: степень — «ступень, градус» [Фасмер, 1996, С. 755]):
    - градация понимается неоднозначно, необходимо различать два термина-омонима: 1) последовательность, постепенность в расположении шкалы градации, расчленение градуирования на этапы, ступени;
    2) стилистическая фигура, состоящая в расположении ряда слов в порядке нарастания (климакс) или убывания (антиклимакс) их смыслового и эмоционального значения;
    -градационные отношения — понятие, связанное с субъективно-объективными отношениями в грамматическом аспекте; сущность градационных отношений заключается в передаче меры степени, меры качества, меры действия в сопоставлении с нормой;
    - градуирование - соотнесение качественного признака по отношению к нулевой ступени измерения (норме) на шкале градаций;
    -градационная лексика — слова или словосочетания, которые употребляются в речи для выражения градуированного значения;
    -шкала градаций представляет собой нарастание/убывание степени признака; признаки максимальных и минимальных зон имеют свои пределы;
    -градуатор имеет двоякую номенклатуру: 1) общее градуирующее понятие, через которое осуществляется переход от одного признака к другому; 2) специальное средство, повышающее или понижающее степень
    проявления признака. К ним относятся наречия меры и степени, местоименные слова, частицы и т. д.;
    - градуальная функция - функция, реализующая коммуникативную цель выражения (самой) высокой / (самой) низкой степени признака разнообразных объектов действительности; градуальной функцией обладают те средства языка, которые имеют градосему;
    - градуирующий субъект - говорящий (думающий) субъект, выражающий мерительное отношение к объектам окружающей действительности;
    - градуируемый объект «есть коллективное проявление качественных характеристик с учетом пространственной корреляции» [Колесникова, 1999, С. 12];
    Основу функционально-семантической категории градуальности представляет анализ разноуровневых языковых средств, использующихся градуирующим субъектом для выражения семантики градуальности во всех ее разновидностях и вариантах. Основным языковым уровнем, репрезентирующим градуальную семантику, является лексический. Средствами выражения градуального значения выступают качественные имена прилагательные. Наше исследование посвящено изучению семантических особенностей имен прилагательных с градуальной семантикой в рамках лексико-семантической группы.
  • Список литературы:
  • выводы
    1. Индивидуальный стиль Н.В. Гоголя является органической частью русского литературного языка. Свободное обращение писателя к речевым средствам, находящимся за пределами литературного языка его времени, способствовало обогащению языка художественной литературы яркими словами, оборотами речи, оно содействовало обновлению литературного словаря, включению в него элементов живой народной речи
    2. Выбор для анализа поэмы «Мертвые души» обоснован тем, что это один из наиболее показательных документов (памятников) русского литературного языка, где особенности индивидуального стиля писателя представлены во всем его многообразии. В «Мертвых душах» Гоголя, как и во многих других его художественных произведениях, стандартизированные формы литературного выражения (средства литературного языка его времени) обогащаются словами и выражениями, конструкциями и оборотами народно-разговорной речи.
    3. Изучение семантических особенностей качественных имен прилагательных проводилось на уровне лексико-семантического анализа. В результате анализа языковых единиц было выявлено пятнадцать ЛСГ имен прилагательных со значением меры и степени: ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета, физическую и психическую характеристику, интеллект человека, его физиологическое состояние, социальное положение, а также ЛСГ имен прилагательных, обозначающих этическую и эстетическую оценку, временные отношения, вкус, цвет и т. д. Лексико-семантические группы лексем, в состав которых входят имена прилагательные с градуальной семантикой, выделяемые в поэме «Мертвые души», отличаются от языковых своим составом. Связи между «единицами множества» в данных группах более ассоциативны.
    4. Семантика качественного имени прилагательного представлена несколькими градосемемами, позволяющими включать его [имя
    прилагательное] в состав нескольких лексико-семантических групп. Отнесение ЛСВ некоторых языковых единиц к разным ЛСГ свидетельствует о нестрогой организации лексико-семантической системы, обеспечивающей необходимую для человеческого мышления гибкость [Васильев, 1981].
    5. Элементы ЛСГ имен прилагательных со значением меры и степени вступают в градационные отношения. Выделяются два наиболее важных, конструктивно значимых вида семантических связей слов - синонимические и антонимические отношения.
    6. Сочетаются качественные имена прилагательные с именами существительными, обозначающими лицо (человека) и не лицо (животных, предметы, растения). В ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета, входят лексико-семантические варианты имен прилагательных линейного (длинный сюртук, толстая скорлупа, узкие панталоны, низкая городьба и т. д.) и совокупного размера (большое сверло, огромные липы, исполинский самовар и т. д.). Имена прилагательные, обозначающие совокупный размер предмета, можно изобразить в виде шкалы градаций, представляющей собой нарастание / убывание степени признака: исполинский — великанский — колоссальный — великий — огромный — порядочный — обширный — большой < норма > маленький (небольшой) — мелкий - крохотный. Средний элемент, обозначающий норму (значение обычного (среднего) размера), в поэме не найден.
    К ЛСГ имен прилагательных физической характеристики человека относятся ЛСВ имен прилагательных, обозначающие внешние или физические качества людей: худощавые старики, толстая солдатка, дюжие мужики, высокая дама, здоровые люди, старая ключница, неуклюжий Собакевич; широкоплечий мужик и т. дВ это самое время вошел Порфирий и с ним Павлушка, парень дюжий, с которым иметь дело было совсем невыгодно // дюжий (парень) — градуальная семема «сильный, крупного телосложения» [СУ, Т. 1, С. 823]. В структуре данной группы элементы вступают в градационные отношения на уровне синонимии
    следующим образом: крепкий - здоровый - дюжий, высокий - длинный, худощавый (сухощавый) — тонкий — тощий, толстый — полный, где элементы различаются степенью проявления признака.
    В современном русском языке имена прилагательные являются одной из самых многочисленных частей речи. Семантической основой имени прилагательного является понятие качества. Значительная часть имен прилагательных выражает качество опосредованно, через отношение к предмету или действию (организаторский, вчерашний, вертлявый, читающий и т. д.). Имен прилагательных, выражающих качество непосредственно, гораздо меньше (короткий, теплый, полный, глупый и А . Т. д.).
    Качественные имена прилагательные (собственно качественные и качественно-оценочные), выражающие изменяемый и измеряемый признак, являются основным лексическим средством выражения категории градуальности. Градуальные значения качественных имен прилагательных отображают такие гранд-признаки (термин С.М. Колесниковой), которые объективно принадлежат лицу, предмету или действию, представляют мыслительно-речевое построение, содержанием которых является выражение мерительного отношения градуирующего субъекта к лицу, предмету или действию, выступающих в роли
    градуируемого объекта. Метасловами, выражающими мерительные
    г
    отношения, выступают слова большой — маленький, а также имена прилагательные, выражающие гранд-значения: высокий, узкий, дюжий, тощий и т. д.
    Градосема степени величины признака является исходной единицей градуального значения качественного имени прилагательного и представляет языковую семантику, разъясняющую мыслительное содержание градуальное™.
    Ядро качественных имен прилагательных, передающих градуальную семантику, составляют единицы, содержащие в своем значении градосему. При актуализации мерительного отношения к окружающей
    действительности потенциально градуирующиеся единицы выводятся на периферию.
    Градуальная семантика качественных имен прилагательных в современном русском языке может быть представлена эксплицитно и имплицитно. Средством эксплицитного выражения семантики градуальности является использование форм с более /менее и самый (аналитическая форма) и суффиксов компаратива и суперлятива: Когда приказчик говорил: «Хорошо бы барин, то и то сделать», - «Да, недурно», - отвечал он [барин] обыкновенно, куря трубку, которую курить сделал привычку, когда еще 1 служил в армии, где считался скромнейшим, деликатнейшим и
    образованнейшим офицером // лексемы скромнейший, деликатнейший и образованнейший имеют элятивное значение «очень скромный», «очень деликатный», «очень образованный». Имплицитный способ выражения градуальной семантики включает качественные имена прилагательные, образующие градуальные оппозиции: одноэлементные (серебристый), двуэлементные (прямое - XX — косое (направление), густой - негустой — жидкий (волос)), трехэлементные (старый - средний - молодой), четырехэлементные (горячий — теплый — прохладный — холодный) и многоэлементные множества (... - огромный — большой — средних размеров — маленький — мелкий - ...).
    Употребление качественных имен прилагательных в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» является продуктивным, но они достаточно разноплановы. Большинство языковых единиц четко распределены по лексико¬семантическим группам и проанализированы, но отдельная часть имен прилагательных осталась за рамками исследования в силу своей семантической сложности, синкретичности или ограниченности.
    Основной единицей лексической системы языка, в рамках которой описывались семантические особенности качественных имен прилагательных, является лексико-семантическая группа (ЛСГ) слов, х определяющая внутренний предел, ограничивающий словарный состав.
    В настоящем исследовании мы выявляли градосему в семантической структуре качественных имен прилагательных, представленных в поэме Н.В. Гоголя и распределяли их по лексико-семантическим группам. Лексико-семантические группы лексем, в состав которых входят имена прилагательные с градуальной семантикой, выделяемые в поэме, отличаются от языковых своим качественным и количественным составом. Связи между «единицами множества» в данных группах более ассоциативны.
    В результате анализа языковых единиц были выявлены пятнадцать ЛСГ имен прилагательных со значением меры и степени: ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета, ЛСГ имен
    прилагательных, обозначающих физическую, психическую характеристику человека, его физиологическое состояние, интеллект, ЛСГ имен прилагательных, обозначающих временные отношения, вкус и т. д.
    Самыми многочисленными являются ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета, ЛСГ имен прилагательных обозначающих, физическую характеристику человека, ЛСГ имен прилагательных обозначающих, психическую характеристику и ЛСГ имен прилагательных-цветообозначений. Немногочисленными являются ЛСГ имен прилагательных-светообозначений, ЛСГ имен прилагательных, обозначающих вкус.
    Сочетаются качественные имена прилагательные в поэме Н.В. Гоголя с именами существительными, обозначающими лицо (человека) и не лицо (животных, предметы, растения):
    ...к чести героя нашего нужно сказать, что сердце у него было сострадательно, и он не мог никак удержаться, чтобы не подать бедному человеку медного гроша;
    Две огромные липы, росшие посреди двора, покрывали почти половину его [дома] своей тенью.
    Приведем в качестве примера краткий анализ ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета и ЛСГ имен прилагательных-цветообозначений. В первую ЛСГ входят лексико¬семантические варианты (ЛСВ) имен прилагательных, обозначающие линейный (длинный сюртук, толстая скорлупа, узкие панталоны, низкая городьба и т. д.) и совокупный размер (большое сверло, огромные липы, исполинский самовар и т. д.). Градуальная сема значительности / незначительности делит ЛСГ на две части. К первой относятся имена прилагательные, которые характеризуют предметы, занимающие значительное место в пространстве: толстый, высокий, длинный, широкий, большой, огромный и т. д. Ко второй - незначительное место в пространстве: тонкий, низкий, короткий, узкий, маленький, крохотный и т. д. Например: «Я тебе, Чичиков, - сказал Ноздрев, - покажу отличнейшую пару собак: крепость черных мясов просто наводит изумление, щиток — игла!» - и повел их [гостей] к выстроенному очень красиво маленькому домику, окруженному большим загороженным со всех сторон двором // большой (двор) - «значительный по величине, размерам» [MAC, Т. 1, С. 106], семантика имени прилагательного передает высокую степень проявления признака; маленький (домик) — «незначительный по величине, размерам» [MAC, Т. 2, С. 218], низкая степень проявления признака и т. д.
    ЛСГ имен прилагательных-цветобозначений в поэме представлена богатым набором лексем: зеленый, желтый, седой, черный, пестрый; черноглазая; чубарый, пегий; темный и т. д. Интегральной семой, составляющей ядро семантики ЛСГ имен прилагательных, обозначающих цвет, является сема окраска. Состав данной группы неоднороден: качественные имена прилагательные {белый, черный, седой, синий, голубой, красный, алый, желтый, оранжевый, рыжий, серый, зеленый, коричневый) + относительные в значении качественных {брусничный, малиновый, огненный, оливковый, розовый, снежный). Сам по себе признак имен прилагательных типа красный, зеленый, синий и т. д. не может быть в большей или меньшей
    степени таковым, но может меняться его насыщенность. Например, красный в таком направлении нарастания его интенсивности: розовый («бледно-красный» [MAC, Т. З, С. 728]) - красный — темно-красный: Чичиков открыл рот, еще не зная сам, как благодарить как вдруг Манилов вынул из-под шубы бумагу, свернутую в трубочку и связанную розовою ленточкой, и подал очень ловко двумя пальцами; Окинувши взглядом комнату, он [Чичиков] теперь заметил, что на картинах не все были птицы: между ними висел портрет Кутузова и писанный масляными красками какой-то старик с красными обшлагами на мундирах, как нашивали при Павле Петровиче; Наружный фасад гостиницы отвечал ее внутренности: она была очень длинна, в два этажа; нижний не был выщекатурен и оставался в темно-красных кирпичах, еще более потемневших от лихих погодных перемен и грязноватых уже самих по себе; верхний был выкрашен вечною желтою краскою.
    Элементы ЛСГ имен прилагательных со значением меры и степени вступают в градационные отношения. Выделяются два наиболее важных, конструктивно значимых вида семантических связей слов - синонимические и антонимические отношения. Ср.: большой - маленький, белый — черный, широкий -узкий, тяжелый - легкий, соленый — пресный, бедный - богатый и т. д.; большой - порядочный — обширный — огромный — колоссальный — великий — исполинский и т. д.
    Большинство имен прилагательных, входящих в ЛСГ, можно изобразить в виде шкалы градаций, представляющей собой нарастание / убывание степени признака. Ср.: исполинский — великанский — колоссальный — великий — огромный — порядочный — обширный — большой < норма > маленький (небольшой) - мелкий — крохотный, где средний элемент обозначающий норму, (значение обычного (среднего) размера), в поэме отсутсвует.
    Семантика качественного имени прилагательного, представленная несколькими градосемемами, позволяет включать его [имя прилагательное] в состав нескольких лексико-семантических групп. Например: имя прилагательное большой относится к следующим группам:
    1) ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета: Во взаимных услугах они [Чичиков и Манилов] дошли наконец до площади, где находились присутсвеннные места: большой трехэтажный каменный дом, весь белый как мел, вероятно для изображения чистоты и душ помещавшихся в нем должностей; прочие здания на площади не отвечали огромностию каменному дому;
    2) ЛСГ имен прилагательных, обозначающих неопределенное количество: Сначала они [гости] было береглись и переступали осторожно, но потом, увидя, что это ни к чему не служит, брели прямо, не разбирая, где большая, а где меньшая грязь;
    3) ЛСГ имен прилагательных, обозначающих степень проявления признака, интенсивность признака: Впрочем, был [губернатор] большой добряк и даже сам вышивал по тюлю;
    Губернатору намекнул как-то вскользь..., что те правительства, которые назначают мудрых сановников, достойны большой похвалы. Отнесение ЛСВ некоторых единиц к разным ЛСГ свидетельствует о нестрогой организации лексико-семантической системы, обеспечивающей необходимую для человеческого мышления гибкость [Васильев, 1981].
    В поэме Н.В. Гоголя употребляются простые, сложные и составные качественные имена прилагательные, выступающие, преимущественно, в роли определения и предиката {высокий, крепкий; ярко-зеленый, осмотрительно-охлажденный; краснощекая, белогрудая и т. д.).
    Таким образом, основная функция семантики имен прилагательных с градуальным значением заключается в отражении степени величины признака, а также в выражении мерительного отношения говорящего к предмету высказывания, в «измерении» реального мира.
    Изучение форм степеней сравнения не включено в исследование, так как в последнее время достаточное количество научных работ было
    .*( посвящено исследованию семантики и функции степеней сравнения
    [Беловольская, 2001; Воротников, 1999; Колесникова, 1998 и др.].
    За рамками исследования остались степени сравнения как основной признак качественных имен прилагательных. Нас интересовало понятие качественности в самой семантической структуре имени прилагательного.
    Продуктивное употребление качественных имен прилагательных в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» дает возможность сделать вывод, что они выполняют текстообразующую функцию. Перспективным является і . изучение идиостиля Н.В. Гоголя и выявление стилеобразующей функции
    имен прилагательных со значением меры и степени.
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА