Каталог / ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ / Всеобщая история
скачать файл: 
- Название:
- Вершинина Юлия Евгеньевна Репрезентация институтов родства и отношений между родственниками в исторических нарративах раннего средневековья
- Альтернативное название:
- Vershinina Yulia Evgenievna Representation of institutions of kinship and relations between relatives in historical narratives of the early Middle Ages
- ВУЗ:
- Университет Лобачевского
- Краткое описание:
- Вершинина Юлия Евгеньевна Репрезентация институтов родства и отношений между родственниками в исторических нарративах раннего средневековья
ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
кандидат наук Вершинина Юлия Евгеньевна
ОГЛАВЛЕНИЕ
Том I
Введение
Глава 1. Историографические аспекты изучения институтов родства в 32 первые столетия средневековья
1.1. Изучение родства в высоких культурах Античности: ключевые 32 проблемы и направления исследований
1.2. Вопросы влияния христианства на восприятие родства в 42 позднеантичный и раннесредневековые периоды
1.3. Основные направления исследований по истории семьи и 52 родства на средневековом Западе
1.4. Проблема норм и девиаций в сфере семейно-родственных 78 отношений: анализ ситуаций детоубийства и инцестуальных связей в Античности и Средневековье
1.5. Исследования по истории семьи и родства в обществах 95 франков, англосаксов и лангобардов
Выводы по Главе
Глава 2. Описание родственных связей в «Истории франков» Григория 126 Турского, «Церковной истории народа англов» Беды Достопочтенного и «Истории лангобардов» Павла Диакона: вопросы терминологии
2.1. Кровное родство по прямой линии
2.1.а. В соседних поколениях
Parens/Parentes
Pater
Синонимы
Mater
Синонимы
Filii/liberi/nati/parvuli/suboles (soboles)
Filius
Filia
2.1.б. Через поколение: avus/avia, nepos
2.1.в. Через два и более поколения: proavus, abavus и atavus
2.1. г. Через несколько поколений
Parentes, progenitores, patres
Posteri, progenies, semena
2.2. Кровное непрямое родство 191 2.2.а. В одном поколении
Frater
Germanus
Soror
Germana
Consubrinus/consubrina, patruelis
2.2.б. В соседних поколениях
Patruus/avunculus, amita/matertera
Nepos (nepus)/fratruus, neptis
Fratruus
Выводы по Главе
Глава 3. Опыт реконструкции раннесредневекового восприятия родства 214 на основе исторических повествований Григория Турского, Беды Достопочтенного и Павла Диакона
3.1. Переживание индивидуальных родственных связей
3.1.1. Чувства и эмоции
3.1.2. «Вероятное» и «должное» в переживания родства
3.1.3. Поминовение
3.1.4. Роль дара в переживании родства
3.1.5. Девиации в родственных отношениях
3.2. Переживание индивидом родственных связей с коллективом и 276 роль коллектива в жизни индивида
3.3. Переживание квазиродственных связей 296 Выводы по Главе 3 317 Заключение 322 Список источников и литературы
Том II
Приложения
Приложение 1. Значение терминов родства в классической и средневековой 396 латыни
Приложение 2. Значения слова parens/parentes
Приложение 3. Частотность использования слова parens в "Истории франков" 408 Григория Турского
Приложение 4. Частотность использования слова parens в "Церковной
истории народа англов" Беды Достопочтенного Приложение 5. Частотность использования слова parens в "Истории
лангобардов" Павла Диакона Приложение 6. Значения слова pater
Приложение 7. Частотность использования слова pater в "Истории франков" 412 Григория Турского
Приложение 8. Частотность использования слова pater в "Церковной истории
народа англов" Беды Достопочтенного Приложение 9. Частотность использования слова pater в "Истории
лангобардов" Павла Диакона Приложение 10. Соотношение количества случаев использования слов,
обозначающих степень родства отец Приложение 11. Значения слова mater
Приложение 12. Частотность использования слова mater в "Истории франков" 417 Григория Турского
Приложение 13. Частотность использования слова mater в "Церковной истории
народа англов" Беды Достопочтенного Приложение 14. Частотность использования слова mater в "Истории
лангобардов" Павла Диакона Приложение 15. Соотношение употребления слов, обозначающих степень
родства мать
Приложение 16. Соотношение употребления слов, обозначающих степень
родства дети
Приложение 18. Значения слова filius
Приложение 19. Частотность использования слова filius в "Истории франков" 423 Григория Турского
Приложение 20. Частотность использования слова filius в "Церковной истории
народа англов" Беды Достопочтенного Приложение 21. Частотность использования слова filius в "Истории
лангобардов" Павла Диакона Приложение 22. Использование слова filia
Приложение 23. Частотность использования слова filia в "Истории франков" Григория Турского
Приложение 24. Частотность использования слова filia в "Церковной истории народа англов" Беды Достопочтенного
Приложение 25. Частотность использования слова filia в "Истории лангобардов" Павла Диакона
Приложение 26. Соотношение употребления слов avus, avia, abavus, nepos, atavus, proavus
Приложение 27. Соотношение использования слов, обозначающих предков
Приложение 28. Соотношение использования слов, обозначающих потомков
Приложение 29. Значения слова frater
Приложение 30. Частотность использования слова frater в "Истории франков" Григория Турского
Приложение 31. Частотность использования слова frater в "Церковной истории народа англов" Беды Достопочтенного
Приложение 32. Частотность использования слова frater в "Истории лангобардов" Павла Диакона
Приложение 33. Соотношение употребления слов, обозначающих степень родства брат
Приложение 34. Частотность использования слова germanus в "Истории франков" Григория Турского
Приложение 35. Частотность использования слов frater и germanus в значении брат в "Истории франков" Григория Турского
Приложение 36. Частотность использования слов frater и germanus в значении брат в "Истории лангобардов" Павла Диакона
Приложение 37. Значения слова soror
Приложение 38. Частотность использования слова soror в "Истории франков" Григория Турского
Приложение 39. Частотность использования слова soror в "Церковной истории народа англов" Беды Достопочтенного
Приложение 40. Частотность употребления слова soror в "Истории лангобардов" Павла Диакона
Приложение 41. Соотношение употребления слов, обозначающих степень родства сестра
Приложение 42. Частотность использования слов soror и germana в значении сестра "Истории франков" Григория Турского
Приложение 43. Частотность использования слов soror и germana в значении сестра в "Истории лангобардов" Павла Диакона
Приложение 44. Соотношение употребления слов consobrinus, consobrina, patruelis
Приложение 45. Соотношение употребления слов patruus, avunculus, amita, matertera
Приложение 46. Значения слова nepos
Приложение 47. Значения слова neptis
Приложение 48. Соотношение употребления слов, обозначающих степень родства племянник
Приложение 49. Соотношение использования слов, обозначающих группу родственников
Приложение 50. Общее соотношение терминов родства, использованных в «Истории франков» Григория Турского, «Церковной истории народа англов» Беды Достопочтенного и «Истории лангобаров» Павла Диакона
Приложение 51. Приложение 52. Приложение
Схема родственных связей ЭГО на основе сведений «Истории 455 франков» Григория Турского
Схема родственных связей ЭГО на основе сведений 456 «Церковной истории народа англов» Беды Достопочтенного Схема родственных связей ЭГО на основе сведений «Истории 457 лангобардов» Павла Диакона
Введение
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб