Каталог / ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ / Общая педагогика, история педагогики и образования
скачать файл: 
- Название:
- Зайцева Наталія Григорівна Організаційно-педагогічні засади двомовного навчання учнів у закладах середньої освіти США
- Альтернативное название:
- Зайцева Наталья Григорьевна Организационно-педагогические основы двуязычного обучения учащихся в учреждениях среднего образования США
- ВУЗ:
- Національна академія педагогічних наук України Інститут педагогіки
- Краткое описание:
- Національна академія педагогічних наук України Інститут педагогіки
На правах рукопису
ЗАЙЦЕВА НАТАЛІЯ ГРИГОРІВНА
УДК 371.3:81’246.2(73)(043.5)
ОРГАНІЗАЦІЙНО-ПЕДАГОГІЧНІ ЗАСАДИ ДВОМОВНОГО НАВЧАННЯ УЧНІВ У ЗАКЛАДАХ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ США
13.00.01 - загальна педагогіка та історія педагогіки
Дисертація
на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук
Науковий керівник:
Першукова Оксана Олексіївна, доктор педагогічних наук, старший науковий співробітник
Київ - 2016
ЗМІСТ
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ ПОЗНАЧЕНЬ............................................................................ 4
ВСТУП.................................................................................................................................... 5
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ДВОМОВНОГО НАВЧАННЯ В ЗАКЛАДАХ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ США...................................................................................................... 16
1.1 Двомовне навчання як предмет досліджень вітчизняних і зарубіжних науковців............................ 16
1.2 Теоретичні основи навчального процесу з використанням двох мов у закладах середньої освіти США 37
Висновки до першого розділу......................................................................................... 63
РОЗДІЛ 2. ПРАКТИЧНА РЕАЛІЗАЦІЯ ДВОМОВНОГО НАВЧАННЯ В ЗАКЛАДАХ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ США...................................................................................................... 66
2.1 Соціокультурні умови становлення двомовного навчання в освіті США........................ 66
2.2 Організаційно-педагогічні засади двомовного навчання учнів у
середній освіті США на макрорівні........................................................................................... 88
2.3 Організаційно-педагогічні засади двомовного навчання учнів у
середній освіті США на мезорівні........................................................................................... 105
2.4 Організаційно-педагогічні засади двомовного навчання учнів у
середній освіті США на мікрорівні.......................................................................................... 131
Висновки до другого розділу........................................................................................ 158
РОЗДІЛ 3. ПЕРСПЕКТИВИ ВИКОРИСТАННЯ ДОСВІДУ ОРГАНІЗАЦІЇ ДВОМОВНОГО НАВЧАННЯ США В УКРАЇНІ.............................................................................................. 161
3.1 Стан двомовного навчання в Україні.................................................................................... 161
3.2 Рекомендації щодо використання американського досвіду двомовного навчання в загальноосвітніх навчальних закладах України................................................................................................... 181
Висновки до третього розділу....................................................................................... 192
ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ............................................................................................... 195
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ................................................................... 199
ДОДАТКИ......................................................................................................................... 252
Додаток А. Форми навчання двомовної компетентності й
мультикультурного контексту (за К. Бейкером)................................................................... 252
Додаток Б. Визначення поняття «двомовне навчання» у науково-
педагогічній літературі.............................................................................................................. 253
Додаток В. Періодизація розвитку двомовного навчання у США........................ 257
Додаток Ґ. Законодавчі акти, що стосуються двомовного навчання у
США................................................................................................................................................ 260
Додаток Д. Робоча програма навчальної дисципліни «Особливості двомовного навчання у США та інших країнах світу» для студентів
спеціальності 7.02030302 «Мова і література (англійська)»............................................ 266
Додаток Е. Методичні рекомендації Міністерства освіти і науки України щодо застосування елементів двомовного навчання при вивченні окремих
предметів у ЗОНЗ з навчанням мовами національних меншин........................................ 290
Додаток Ж. Педагогічні особливості розвитку двомовного навчання в
Україні та США............................................................................................................................ 292
Додаток З. Термінологічний словник.......................................................................... 295
Додаток И. Етнічний склад населення США............................................................. 300
Додаток К. Найважливіші організації у США, робота яких присвячена
підтримці двомовного навчання............................................................................................... 301
Додаток Л. Соціально-політичні чинники впливу на розвиток двомовного
навчання в Україні та США....................................................................................................... 303
Додаток М. Цілі та принципи, яких дотримується Україна при здійсненні
державної мовної політики........................................................................................................ 306
Додаток Н. Програма двомовного навчання штату Каліфорнія (м. Сан- Франциско) (Німецько-американська інтернаціональна школа (The German-
American International School).................................................................................................. 307
Додаток П. Витоки становлення двомовного навчання у США............................ 309
Додаток Р. Принципи ефективності двомовного навчання.................................... 319
Додаток С. Моделі (форми) двомовного навчання.................................................. 323
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ ПОЗНАЧЕНЬ УРСР - Українська Радянська Соціалістична Республіка B/CLAD - Bilingual Cross-Cultural Language and Academic Development - двомовний крос-культурний і академічний розвиток
BICS - Basic Interpersonal Communication Skills - базові навички міжособистісного спілкування
CALP - Cognitive Academic Language Proficiency - когнітивно-академічна мовна здатність
ELLs - English language learners - учні, які вивчають англійську мову як
другу
ESL - English as a Second Language - англійська як друга мова ESOL - English for Speakers of Other Languages - програма «Англійська для тих, хто говорить іншими мовами»
L1, L2 - Перша мова, друга мова
LEP - Limited English proficiency - обмежене володіння англійською мовою
NABE - National Association for Bilingual Education - Національна асоціація двомовної освіти
NCLB - No Child Left Behind - Законодавчий акт «Жодної невстигаючої дитини»
OBE-FLS - Office of Bilingual Education and Foreign Language Studies - Управління двомовної освіти та вивчення іноземних мов
OELA - Office of English Language Acquisition - Управління опанування англійської мови
RBE-RNs - Regional Bilingual Education Resource Networks - Регіональні мережі двомовних освітніх ресурсів
SАТ - Scholastic Aptitude Test - тест на визначення рівня здібностей до навчання
TESOL - Teachers of English to Speakers of Other Languages - організація «Викладачі англійської мови носіям інших мов»
ВСТУП
Актуальність теми. У Державній національній програмі «Освіта» («Україна XXI століття») (1993 р.) визначено основні шляхи реформування української освіти. Основна роль належить вдосконаленню змісту освіти, форм і методів навчання. В умовах входження України в освітній простір Європи та світу особливо важливим є оновлення змісту освіти загалом і мовної освіти, зокрема. Закон України «Про загальну середню освіту» (1999 р.), Проект «Концепції мовної освіти в Україні» (2013 р.), Проект «Концепції розвитку освіти України на період 2015-2025 рр.», Концепція «Нової української школи» (2016-2029 рр.) спрямовані на досягнення якісно нових стандартів викладання навчальних предметів, зокрема іноземною мовою, та забезпечення можливості для всіх учнів отримати якісну освіту. Україна є багатонаціональною та багатомовною країною, тому зростає актуальність упровадження двомовного навчання в Україні. Важливість здатності учнів послуговуватися кількома мовами окреслено в Національній доктрині розвитку освіти (2002 р.), Національній стратегії розвитку освіти в Україні на період до 2021 р. (2013 р.) тощо.
В умовах інтеграції у світовий освітній простір важливим є раціональне використання зарубіжного педагогічного досвіду. Особливий інтерес становить вивчення досвіду двомовного навчання в США, оскільки розвиток двомовного навчання є однією з провідних тенденцій формування змісту освіти шкіл США в останній третині XX ст., на початку XXI ст. Вимоги до сучасної організації розвитку двомовного навчання в США визначено положеннями Закону «Жодної невстигаючої дитини» («No Child Left Behind Act») (2001 р.), Закону «Про успішність кожного учня» («The Every Student Succeeds Act») (2015 р.) та ін.
Дослідження проблем двомовного навчання є багатоаспектним. Проблемою двомовної та полікультурної освіти в навчальних закладах США займалося багато зарубіжних дослідників. Двомовність, багатомовність, полікультурність як явища вивчали М. Бланк (M. Blanc) та Дж. Хаммерс (J. Hammers), У. Вайнрайх (U. Weinreich), Дж. Фішман (J. Fishman). Двомовне навчання та соціальні проблеми досліджували Х. Клосс (H. Kloss), Б. Перес (B. Perez), Т. Скутнаб-Кангас (T. Skutnabb-Kangas), Дж. Спрінг (J. Spring). Зв’язок двомовного навчання з мультикультурною освітою розглядали К. Бейкер (C. Baker), Б. Мітчел (B. Mitchell), К. Овандо (C. Ovando). Методичні аспекти двомовного навчання розглянуто в працях Д. Енрайта (D. Enright) та М. МакКлоскі (M. McCloskey), Дж. Каммінса (J. Cummins), Дж. Мори (J. Mora). Питанням двомовного навчання присвятили праці О. Гарсіа (O. Garcia), Ж.
- Список литературы:
- ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ
У дисертації визначено особливості навчально-виховного процесу з використанням двох мов у закладах середньої освіти США в умовах полікультурного суспільства. Одержані в процесі дослідження результати дають змогу зробити такі висновки:
1. Охарактеризовано понятійно-термінологічний апарат дослідження. Двомовне навчання окреслено як цілеспрямований процес формування в школярів двомовності або здатності послуговуватися в житті двома мовами шляхом опанування змісту загальноосвітніх предметів з використанням двох мов задля одночасного вдосконалення знань з рідної й іноземної (нерідної) мов. Метою двомовного навчання є задоволення індивідуальних потреб учнів шляхом застосування двох мов при використанні ефективних методів навчання. Розвиток двомовного навчання в США пов’язаний з розвитком освітньої системи країни. Діяльність освітньої системи США базується на синтезі філософських поглядів і особливостей історичного розвитку країни. Провідними ідеалами американської філософії освіти є демократичність, солідарність, свобода вибору. Освіта (зокрема двомовна) розглядається як ефективний механізм у забезпеченні сталого розвитку людства. Важливу роль у розвитку теоретико-педагогічних засад реформування змісту освіти США відіграє теорія множинного інтелекту (за Г. Гарднером), за якою люди мислять багатьма різними способами. Великий вплив на філософські засади американської освіти має концепція полікультурності. Принципи двомовного навчання можна поділити на такі групи: 1) лінгвістичні; 2) дидактичні; 3) соціолінгвістичні;
1) культурологічні.
2. На розвиток двомовного навчання в США вплинули соціокультурні чинники: швидкий ріст етнічної різноманітності в країні, необхідність запровадження полікультурного підходу в навчанні, потреба у володінні двома мовами тощо. Політико-ідеологічними чинниками виступили: політичні й економічні амбіції США; боротьба меншин проти дискримінації, прийняття законодавчих актів, які визначили необхідність включення полікультурного компонента в програми шкіл США («Закон про громадянські права» (1964 р.), «Закон про двомовну освіту» (1968 р.) та ін.). Розвиток двомовного навчання в США зазнавав і прискорень (1960-і, 1970-і, 2006-2009 рр.), і затримок (кінець 1980-х, 1990-і, 2001-2005 рр.). Причиною прискорень була соціальна підтримка на освітньому, політичному, фінансовому, громадському рівнях; причиною затримок - опозиція до двомовного навчання на зазначених вище рівнях. Зміни у двомовному навчанні були результатом впливу певних гілок влади: судової, законодавчої, виконавчої, політичної, громадської.
3. Зміст та організація двомовного навчання відрізняються в різних штатах країни, але є спільні риси. В усіх школах, де функціонує двомовне навчання, навчальні програми призначені для набуття і закріплення учнями чотирьох видів мовленнєвої діяльності: аудіювання, говоріння, читання і письма. Часто використовують роботу з текстом. У школах спостерігається тенденція до розвитку полікультурності й багатомовності. У більшості шкіл використовують інтердисциплінарний комплексний підхід, інтегроване навчання, концептуальне навчання. Школи розвивають комунікативні навички учнів, міжкультурну компетентність, виховують позитивне ставлення до навчання тощо. Використовують різні моделі двомовного навчання. Найпоширенішими є Перехідна модель і Двостороння модель, які відрізняються своєю ефективністю і питаннями фінансування. Розробкою двомовних програм і вимог до навчання опікуються місцеві органи влади. Зміст двомовного навчання постійно доповнюється новими курсами, які стосуються культури, історії, традицій народів, мови яких вивчають. Щоб процес двомовного навчання був ефективним, потрібно враховувати ряд факторів, які впливають на його результативність: навчальне середовище, сензитивний вік дитини, позитивну мотивацію навчання.
4. Практично всі двомовні школи США використовують декілька підходів до оцінювання двомовних учнів. Для оцінювання рівня знань двомовних школярів використовують тести із завданнями рідною мовою учнів, тести із завданнями, які супроводжують описовими поясненнями та очікуваними відповідями (Multiple choice тощо). У США існують численні форми і методи організації двомовного навчання, які можна класифікувати за різноманітними принципами. Найбільш поширеними є колективні та індивідуальні форми, колективні та індивідуальні методи організації двомовного навчання. Найпопулярнішими колективними формами організації двомовного навчання в школах США є: уроки, групові заняття, демонстрування фільмів, факультативи тощо. Серед найпоширеніших індивідуальних форм організації двомовного навчання в середніх школах США: самостійна робота, проектна діяльність, електронне навчання, консультації тощо. Найбільше розповсюдження отримали колективні методи організації двомовного навчання: ситуативне моделювання, опрацювання дискусійних питань, організація мандрівок, експерименти та ін. Найбільш поширені індивідуальні методи організації двомовного навчання - це складання доповідей, чат-заняття, блоги, написання творів на певну тему тощо. Існує багато різних за ефективністю двомовних програм. Найефективнішими в США є: Двомовні програми підтримки рідної мови (Maintenance and heritage language bilingual education), Двостороннє двомовне навчання (Two-way/dual language bilingual education), Дошкільне двомовне навчання (Bilingual nursery education). Слабкі моделі такі: Занурення з викладанням другою мовою і проведення занять рідною мовою додатково (Submersion with withdrawal classes), Освітня сегрегація (Segregationist Education) тощо. При залученні до освітнього процесу двомовних програм предмети викладають учням їхньою рідною і другою мовами у різній пропорції. Чим більш пропорційно використовують мови (рідну і нерідну), тим більш ефективним буде результат навчання.
5. В Україні розповсюдженими є: 1) Двомовні (багатомовні) програми з навчанням переважно українською мовою, 2) Двомовні (багатомовні) програми з навчанням переважно мовою нацменшини. Основними чинниками є застосування рідної мови учнів для формування мисленнєвих процесів та грамотності письма обома мовами. На сучасному етапі в Україні необхідно посилювати інтенсивність використання державної мови, бо досить довгий час їй приділяли недостатньо уваги. Іноземну мову потрібно опановувати з метою міжкультурного спілкування в соціумі. Мови в українських двомовних школах рідко застосовують у навчанні в рівній пропорції, що є бажаним в умовах мультикультурного суспільства. Для України вважаємо за доцільне взяти досвід застосування двомовних програм з використанням двох мов (державної і рідної) у приблизно рівній пропорції. На нашу думку, такі програми є прогресивними і підійдуть для запровадження в класах з різним етнічним складом.
Здійснене дослідження не вичерпує всіх аспектів проблеми. Перспективи подальших наукових пошуків убачаємо в більш глибокому дослідженні теоретичних надбань дидактики двомовності, стану двомовного навчання в різних штатах США та регіонах України, системи професійної підготовки вчителів з двомовного навчання тощо.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Авдєєва І. Психологічні аспекти двомовності та двомовної освіти: за і проти / І. Авдєєва, Ж. Слюсар // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. - 2009. - № 10. - С. 18-23.
2. Авдєєва І. М. Інноваційні комунікативні технології в роботі куратора академгрупи : навч. посіб. для вищих навч. закладів / І. М. Авдєєва,
І. М. Мельникова - К. : ВД «Професіонал», 2007. - 304 с.
3. Алексюк А. М. Педагогіка : навч. посіб. для ун-тів / А. М. Алексюк, М М Грищенко, О В Киричук. - К. : Вища школа, 1985. - 295 с.
4. Анафієва Е. Проблеми двомовності і багатомовності в умовах нової мовної ситуації / Е. Анафієва // Наукові записки Кіровоградського державного педагогічного університету ім. В. Винниченка : зб. наук. праць. - 2010. - Вип. 89 (2). - С. 135-139.
5. Антоненко-Давидович Б. Д. Як ми говоримо / Б. Д. Антоненко- Давидович ; упоряд. Я. Б. Тимошенко. - К. : Либідь, 1991. - 253 с.
6. Антонюк Р. Полікультурна освіта та її елементи. Ріст глобальної взаємозалежності в сучасну епоху / Р. Антонюк // Мандрівець. - 2001. - № 1. - С. 70-77.
7. Артёмов В. М. Соединенные Штаты Америки : пособие по страноведению / В. А. Артемов ; Воронежский гос. ун-т. Кафедра истории нового и новейшего времени. Межкафедральная секция теории и истории международных отношений. - Воронеж, 1998. - 112 с.
8. Арутюнов С. А. Народы и культуры : развитие и взаимодействие / С. А. Арутюнов. - М. : Наука, 1989. - 243 с.
9. Багатокультурність і освіта. Перспективи запровадження засад полікультурності в системі середньої освіти України : аналітичний огляд та рекомендації / за ред. О. Гриценка. - К. : УЦКД, 2001. - 55 c.
10. Базиляк Н. Мовні стратегії в полікультурному просторі / Н. Базиляк // Вища освіта України. - 2008. - № 4. - С. 85-90.
11. Басіна А. Від багатомовного розмаїття до багатомовної освіти / Алла Басіна // Іноземні мови в навчальних закладах. - 2007. - № 4. - С. 18-24.
12. Бауер М. Окремі аспекти підвищення якості освіти у загальноосвітніх навчальних закладах України з мовами національних меншин / М. Бауер // Якісна освіта в багатоетнічному суспільстві : матеріали регіонального семінару / упоряд. О. О. Січкар ; Національна комісія України у справах ЮНЕСКО, Ресурсно-методичний центр «Сучасна школа». - К. : Сфера, 2004. - С. 100-108.
13. Бестерс-Дільгер Ю. Сильні та слабкі сторони Європейської хартії регіональних мов : західноєвропейський досвід / Ю. Бестерс-Дільгер //
Мовознавство. - 2010. - № 1. - С. 94-98.
14. Бєланова Р. А. Гуманізація та гуманітаризація освіти в класичних університетах (Україна - США) / Р. А. Бєланова; Нац. ун-т «Києво-Могилян. акад.». - 2-е вид., виправл. і доповн. - К. : Унів. вид-во «Пульсари», 2002. - 214 с.
15. Бігич О. Б. Зміст професійної освіти вчителя іншомовної культури /
О. Б. Бігич // Іноземна філологія на межі тисячоліть: Вісник Харківського національного університету ім. В. Н. Каразіна. - Харків : Константа, 2000. - Вип. 471. - С. 30-34.
16. Білецька І. О. Багатомовність та соціально-педагогічні засади мовної політики США [Електронний ресурс] / І. О. Білецька. - Режим доступу: http : // dspace.udpu.org.ua:8080/jspui/bitstream/6789/1265/1/Bagatomovnist_ta_soci alno-pedagogichni_zasady_movnoi_polityky_v_SHA.pdf.
17. Білецька І. О. Полікультурні засади іншомовної освіти у середніх навчальних закладах США : дис. ... доктора пед. наук : 13.00.01 / Білецька Ірина Олександрівна. - Умань, 2014. - 494 с.
18. Білецька І. О. Полікультурні засади іншомовної освіти у середніх навчальних закладах США : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня д-ра пед. наук : спец. 13.00.01 «Загальна педагогіка та історія педагогіки» / І. О. Білецька. - Умань, 2014. - 44 с.
19. Боднарчук Т. В. Моделі білінгвальної освіти у досвіді діяльності
сучасної школи / Т. В. Боднарчук // Вісник Львівського національного університету ім. І. Франка. Серія педагогічна. - Львів, 2007. - Вип. 22. - С. 212
219.
20. Боднарчук Т. В. Розвиток білінгвальної освіти в Австрії (19452010 рр.) : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.01 / Тетяна Вікторівна Боднарчук. - Хмельницький, 2012. - 275 с.
21. Бойченко М. А. Тенденції реформування управління сучасною загальною середньою освітою США : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. пед. наук : спец. 13.00.01 «Загальна педагогіка та історія педагогіки» / М. А. Бойченко. - Полтава, 2010. - 20 с.
22. Бокань Володимир. Культурологія : навч. посіб. / Володимир Бокань. - 3-тє вид., стереотип. - К. : МАУП, 2004. - 136 с.
23. Бреннингмейер О. Предотвращение этнического конфликта : (опыт работы Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств) /
О. Бреннингмейер // Мировая экономика и международные отношения. - 2000. - № 3. - С. 38-46.
24. Брицин В. М. Мовна політика [Електронний ресурс] / В. М. Брицин. - Режим доступу : http ://litopys.org.ua/ukrmova/um51.htm.
25. Бутова В. О. Становлення та розвиток демократичних шкіл в Європі та США [Електронний ресурс] / В. О. Бутова. - Режим доступу : biblos.iod.gov.ua/download.php?file_id.
26. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие / У. Вайнрайх // Новое в лингвистике. - М., 1972. - Вып. VI. Языковые контакты. - С. 25-60.
27.
- Стоимость доставки:
- 200.00 грн