Заказать диссертацию


Загалом робіт:153
Сортувати за: назвою | році



1. Бойко Яна Вікторівна Когнітивно-дискурсивна модель діахронної множинності перекладів часово віддаленого першотвору (на матеріалі українських ретрансляцій трагедій В. Шекспіра ХІХ–ХХІ століть)
Рік: 2023

2. Галас Анна Сергіївна Соціокультурна модель критики театрального перекладу
Рік: 2023

3. Нікіфорова Олена Миколаївна Лексико-семантичні та жанрово-стильові особливості воєнно-політичного перекладу
Рік: 2021

4. Лебедева Ганна Вікторівна Відтворення авторських художніх кодів в перекладах п’єс В. Шекспіра «Отелло», «Макбет» і «Сон літньої ночі»
Рік: 2021

5. Рєзнікова Наталя Вікторівна Відтворення лексико-стилістичних складників лінгвопоетики Тараса Шевченка у японських перекладах
Рік: 2021

6. Ткачівська Марія Романівна Культурно-емотивні закономірності відтворення лексики обмеженого вжитку в українсько-німецькому художньому перекладі
Рік: 2021

7. Тацакович Уляна Тарасівна Лінгвокогнітивні засади відтворення інтертекстуальності в перекладі українською мовою (на матеріалі англомовної художньої прози ХХ-ХХІ ст.)
Рік: 2021

8. Варецька Ольга Олегівна Стратегії і тактики критики в політичному дискурсі Німеччини й України (інструментально-фонетичне дослідження)
Рік: 2021

9. Нечай Наталія Вадимівна Драматичний текст як об’єкт перекладу: лінгвокультурологічний аспект
Рік: 2021

10. Гуменна Крістіна Олександрівна Специфіка відтворення в українських перекладах лінгвостилістичних особливостей франкомовного історичного роману (на матеріалі роману Шарля Де Костера «Легенда про Уленшпігеля»)
Рік: 2021



ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины