Total work:153
Sort Results By:
title | the year
41. Гомон Наталія Володимирівна. Відтворення персоніфікації в іспансько-українському перекладі the year: 2013 42. ГОНЧАРУК Лілія Миколаївна. ЖАНРОВІ АСПЕКТИ ПЕРЕКЛАДУ ОФІЦІЙНО-ДІЛОВИХ ДОКУМЕНТІВ ФРАНКОМОВНОГО ВІЙСЬКОВОГО ДИСКУРСУ the year: 2016 43. ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ УКРАЇНСЬКОГО ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНОЇ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОЇ ТА ХУДОЖНЬОЇ ПРОЗИ the year: 2005 44. ГРАМАТИЧНІ ТРУДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ НІМЕЦЬКИХ НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТЕКСТІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ the year: 2005 45. Гриців Наталія Миколаївна. ТВОРЧА ОСОБИСТІСТЬ ВАСИЛЯ МИСИКА ЯК ПЕРЕКЛАДАЧА В КОНТЕКСТІ УКРАЇНСЬКОЇ КУЛЬТУРИ ХХ СТОРІЧЧЯ the year: 2016 46. ГРИЦЕНКО МАРІЯ ВАЛЕРІЇВНА. МОДЕЛЮВАННЯ СИТУАЦІЇ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОЇ ДІЇ НА МАТЕРІАЛІ ХУДОЖНІХ ТВОРІВ ДЛЯ РІЗНОВІКОВОЇ АУДИТОРІЇ the year: 2017 47. Гуменна Крістіна Олександрівна Специфіка відтворення в українських перекладах лінгвостилістичних особливостей франкомовного історичного роману (на матеріалі роману Шарля Де Костера «Легенда про Уленшпігеля») the year: 2021 48. Дембовська Людмила Миколаївна. пряма і непряма композитна номінація в англійській мові: соціодискурсивний аспект the year: 2013 49. Дзера Оксана Василівна Соціокультурні та лінгвокогнітивні виміри біблійного інтертексту в просторі сучасного перекладознавства the year: 2018 50. Добровольська Діана Михайлівна Мовні особливості англомовних рекламних слоганів та їх відтворення українською та російською мовами the year: 2017 |