Заказать диссертацию


Всего работ:153
Сортировать по: названию | году



51. Дорофеєва Маргарита Сергіївна Синергетика перекладу спеціальних текстів (німецько-український напрямок)
Год: 2017

52. Дорошенко Ольга Юріївна Від­творення особливостей художнього дискурсу Хуліо Кортасара в українському перекладі
Год: 2017

53. Драгінда Ольга Вікторівна. Звуко-смислові та звуко-кольорові відповідники оригіналу в українському віршовому перекладі творів англійських романтиків
Год: 2014

54. ДЯЧУК Людмила Сергіївна. СУЧАСНА ФРАНЦУЗЬКА ЖІНОЧА ПРОЗА В УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ
Год: 2017

55. ЕПІТЕТНА КОНСТРУКЦІЯ У ХУДОЖНЬОМУ ПЕРЕКЛАДІ (НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНСЬКОЇ ТА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ)
Год: 2003

56. ЖАНРОВО-СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ЕПІЧНИХ ПОЕМ СЕРЕДНЬОВІЧЧЯ У ПЕРЕКЛАДІ (НА МАТЕРІАЛІ ПОЕМИ “СЛОВО О ПОЛКУ ІГОРЕВІМ” ТА ЇЇ АНГЛОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДІВ)
Год: 2006

57. ЗІСТАВЛЕННЯ СЛОВНИКА ПЕРЕКЛАДУ ІЗ СЛОВНИКОМ ОРИГІНАЛУ ЯК ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧА ПРОБЛЕМА (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДІВ ШЕКСПІРІВСЬКОГО “ГАМЛЕТА”)
Год: 2002

58. Засєкін Сергій Васильович Психолінгвальні закономірності відтворення художнього тексту в перекладі (на матеріалі англійської та української мов)
Год: 2020

59. Кіяниця Катерина Юріївна Від­творення українських історичних реалій у німецько- мовних художніх перекладах XX - поч. XXI століття
Год: 2018

60. Караневич Мар'яна Ігорівна. Прагматично зумовлені трансформації в англо-української художньому перекладі
Год: 2014



ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины