Заказать диссертацию


Всего работ:153
Сортировать по: названию | году



61. КАРАНЕВИЧ МАР’ЯНА ІГОРІВНА ПРАГМАТИЧНО ЗУМОВЛЕНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ В АНГЛО- УКРАЇНСЬКОМУ ХУДОЖНЬОМУ ПЕРЕКЛАДІ
Год: 2014

62. Касяненко Дар’я Сергіївна. Особливості перекладу та лексичної гармонізації законодавчих актів ЄС в контексті євроінтеграції України
Год: 2011

63. Каширіна Ірина Віталіївна Перекладацький метод Святослава Караванського
Год: 2020

64. Кикоть Валерій Михайлович Макрообраз поетичного твору в перекладі
Год: 2020

65. КИРИЛОВА ВІРА АНДРІЯНІВНА. ВІДТВОРЕННЯ ЛІНГВОПОЕТИКИ МИХАЙЛА КОЦЮБИНСЬКОГО У ФРАНЦУЗЬКОМУ ХУДОЖНЬОМУ ПЕРЕКЛАДІ
Год: 2016

66. Козачук Андрій Михайлович Ідіолект пере­кладів Роми Франко: семантичний та стилеметричний аспек­ти
Год: 2018

67. Колесник Руслана Сергіївна Відтворення комічного у художньому перекладі (на матеріалі перекладів творів німецькомовних авторів ХХ століття)
Год: 2011

68. Конкульовський Володимир Вікторович. Кінокомедія як об'єкт перекладу (на матеріалі англомовних скриптів та їх українських, російських перекладів)
Год: 2015

69. КОНЦЕПТ “КОЗАЦТВО” В ІСТОРИЧНОМУ ДИСКУРСІ: ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧИЙ АСПЕКТ
Год: 2004

70. Кощій Юлія Петрівна. Жанрово-стилістичні особливості іспанської драми ХХ - ХХІ ст. в українських перекладах
Год: 2015



ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины